Übersetzung für "Settle the account" in Deutsch
Now
we're
going
to
settle
the
account.
Jetzt
rechnen
wir
beide
miteinander
aber.
OpenSubtitles v2018
I
was
going
to
settle
the
account
myself.
Ich
hatte
mich
entschieden...
die
offene
Rechnung
zu
begleichen.
OpenSubtitles v2018
That's
how
I'll
settle
the
account
with
that
bastard
who
caused
all
my
problems.
Genau
so
begleich
ich
die
Rechnung
mit
diesem
Bastard,
der
mir
so
viele
Probleme
bereitete.
OpenSubtitles v2018
Five
guineas
will
settle
the
account.
Fünf
Guineas
begleichen
die
Rechnung.
OpenSubtitles v2018
Let’s
take
a
look
what
happens,
if
you
do
not
settle
the
credit
card
account
on
time:
Schauen
wir
uns
an,
was
passiert,
wenn
Sie
nicht
rechtzeitig
das
Kreditkartenkonto
ausgleichen:
ParaCrawl v7.1
Will
it
perhaps
interpret
the
concept
of
'unacceptable
situation'
in
such
a
way
that
it
will
actually
calculate
what
contribution
a
particular
Member
State
has
made
to
Europe
and
what
has
been
spent
in
that
Member
State
in
return
the
same
year
so
as
to
settle
up
the
account
and
pay
compensation
at
the
end
of
the
year,
since
this
is
where
we
could
end
up
if
we
take
the
idea
of
unacceptable
situations
too
lightly
and
listen
to
the
noises
which
some
Member
States
have
been
making
recently.
Hier
müssen
wir
sofort
erkennen,
daß
eine
weitere
Reduzierung
der
Beschäftigung
in
der
Landwirtschaft
nicht
nur
für
die
Landwirtschaft,
sondern
in
diesen
schweren
Zeiten
auch
angesichts
der
fehlenden
anderweitigen
Beschäftigungsmöglichkeiten
in
Europa
schwere
Folgen
mit
sich
brächte.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
vending-type
machines
for
services
are
used
to
determine
individual
periods
of
use,
for
example
in
a
parking
garage
or
at
a
swimming
pool,
and
to
settle
the
account
of
a
respective
user.
Andererseits
werden
Dienstleistungsautomaten
verwendet,
um
einzelne
Benutzungszeiten,
beispielsweise
in
einem
Parkhaus
oder
in
einem
Schwimmbad,
zu
ermitteln
und
gegenüber
dem
jeweiligen
Benutzer
abzurechnen.
EuroPat v2
The
clearance
figure
is
the
final
amount
to
be
paid
to
settle
the
account
before
the
City
will
issue
the
Clearance
Certificate;
the
certificate
indicates
that
no
amount
is
outstanding
on
the
account
and
that
the
account
may
be
closed.
Der
Abstand
ist
die
letzte
Zahl
zu
zahlenden
Betrag
zur
Begleichung
der
Rechnung
vor
der
Stadt
wird
die
Demo-Zertifikat,
das
Zertifikat
zeigt,
dass
keine
ausstehenden
Betrag
auf
dem
Konto,
und
dass
das
Konto
geschlossen
werden
darf.
ParaCrawl v7.1
If
the
SEPA
mandate
is
not
intended
to
settle
claims
against
the
account
holder
but,
for
example,
to
collect
a
third
party's
association
contributions
(e.g.
spouses),
please
tick
the
box
below
and
the
name
of
the
member
against
you.
Soll
das
SEPA-Mandat
nicht
zum
Ausgleich
von
Forderungen
gegenüber
dem
Kontoinhaber
dienen,
sondern
zum
Beispiel
für
den
Einzug
der
Vereinbeiträge
eines
Dritten
(z.B.
Ehepartner)
so
kreuzen
Sie
bitte
unten
ste-hendes
Kästchen
an
und
gegen
Sie
den
Namen
des
Mitglieds
an.
CCAligned v1
Depending
on
your
personal
financial
situation,
it
can
be
more
meaningful
to
settle
the
account
interest-free
after
the
journey,
than
creating
a
balance
reserve
in
advance.
Je
nach
persönlicher
Finanzlage
kann
es
sinnvoller
sein,
zinsfrei
nach
der
Reise
die
Konten
auszugleichen
als
per
Vorkasse
eine
Guthabenreserve
anzulegen.
ParaCrawl v7.1
This
applied
especially
to
the
first
May
Day
celebration
(1890),
which
the
military
firebrands,
the
“military
party”
(Hohenlohe’s
memoirs,
September
14,
1893)
would
have
liked
to
use
as
the
opportunity
to
settle
the
account
in
blood
with
the
hated
and
dangerous
Social-Democrats.
Das
galt
besonders
von
der
ersten
Maifeier
(1890),
die
die
militärischen
Scharfmacher,
die
„Militärpartei“
(Hohenlohes
Memoiren,
14.
September
1893),
gar
zu
gern
zu
einer
blutigen
Abrechnung
mit
der
lästigen
und
verhaßten
Sozialdemokratie
benutzt
hätten
(vgl.
den
Sorge-Briefwechsel,
S.354
und
357).
ParaCrawl v7.1
We
will
normally
send
you
the
solution
within
a
week
and
settle
the
account
with
you
on
the
basis
of
per
hour
compensation
.
Wir
schicken
Ihnen
in
der
Regel
innerhalb
einer
Woche
die
Lösung
und
rechnen
dies
auf
Basis
von
Stundensätzen
mit
Ihnen
ab.
ParaCrawl v7.1
After
the
knockdown,
we
ask
the
bidders
present
in
person
to
pick
up
their
bill
at
the
reception
and
settle
the
account
at
the
cash
desk.
Nach
erfolgtem
Zuschlag
bitten
wir
die
persönlich
anwesenden
Bieter,
Ihre
Rechnung
am
Empfang
abzuholen
und
diese
an
der
Kasse
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
does
not
settle
the
account
pending
within
the
deadline
of
30
or
14
days
respectively
following
receipt
and
the
due
date
of
the
invoice,
and
thus
automatically
falls
into
default
in
payment,
GBTEC
AG
is
entitled
to
demand
default
interest
of
8%
(eight
percent)
p.a.
above
the
respective
base
rate
of
the
European
Central
Bank
in
accordance
with
§
247
BGB.
If
GBTEC
AG
can
demonstrate
a
greater
loss
due
to
the
default,
GBTEC
AG
is
entitled
to
claim
this.
Für
den
Fall,
dass
der
Kunde
nicht
innerhalb
der
Frist
von
30
bzw.
14
Tagen
nach
Zugang
und
Fälligkeit
der
Rechnung
die
offene
Forderung
begleicht
und
mithin
automatisch
in
Zahlungsverzug
kommt,
ist
die
GBTEC
AG
berechtigt,
Verzugszinsen
in
Höhe
von
8%
(acht
Prozent)
p.a.
über
dem
jeweiligen
Basiszinssatz
der
Europäischen
Zentralbank
gemäß
§
247
BGB
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
protect
ERGO
from
reputational
damage,
Mr
[D]
offered
to
settle
the
account
with
ERGO.
Um
einen
Reputationsschaden
von
der
ERGO
fern
zu
halten,
bot
Herr
[D]
an,
die
Rechnungen
gegenüber
der
ERGO
auszugleichen.
ParaCrawl v7.1
Important
information
The
credit
card
used
to
book
the
apartment
must
be
used
to
settle
the
full
account,
we
will
not
accept
other
or
multiple
methods
of
payment
to
settle
the
account.
Wichtige
Informationen
Mit
der
Kreditkarte,
die
zur
Buchung
des
Apartments
verwendet
wurde,
muss
die
Rechnung
in
vollem
Umfang
beglichen
werden.
Das
Hotel
akzeptiert
weder
andere
noch
mehrere
Arten
der
Zahlung
für
den
Ausgleich
der
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
They
shall,
where
appropriate,
be
settled
when
the
accounts
for
the
year
concerned
are
cleared.
Die
Berichtigungen
werden
gegebenenfalls
beim
Rechnungsabschluss
für
das
betreffende
Haushaltsjahr
verrechnet.
DGT v2019
I
settled
the
accounts,
balanced
the
books.
Thank
you.
Ich
hab
die
Rechnungen
bezahlt,
die
Konten
ausgeglichen.
OpenSubtitles v2018
The
invoicing
of
the
order
settles
the
MRP
account.
Die
Faktura
eines
Auftrags
gleicht
das
Dispositionskonto
aus.
ParaCrawl v7.1
At
the
DKB,
the
credit
card
balance
is
settled
with
the
current
account
automatically
monthly.
Bei
der
DKB
wird
der
Kreditkartensaldo
monatlich
mit
dem
Girokonto
automatisch
ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
proALPHA
settles
the
"Purchasing"
account.
In
diesem
Fall
gleicht
proALPHA
das
Konto
"Wareneinkauf"
aus.
ParaCrawl v7.1
In
both
cases
points
settle
the
accounts.
In
beiden
Fällen
wird
nach
Punktwert
abgerechnet.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
few
things
to
take
care
of
then
we'll
settle
up
the
accounts,
don't
worry...
Ich
muss
noch
ein
paar
Dinge
erledigen,
dann
fülle
ich
wieder
eure
Konten...
OpenSubtitles v2018
The
supervisory
councils
must
also
settle
the
annual
accounts,
subject
to
the
approval
of
the
shareholders'
general
meeting.
Ähnlich
werden
auch
die
Jahresabschlüsse
von
der
Hauptversammlung
und
nicht
vom
Auf
sichtsrat
gebilligt.
EUbookshop v2
It
is
also
the
men
who
are
worried
about
settling
the
account
with
the
health
insurance.
Die
Männer
sind
es
dann
auch,
die
Probleme
bei
der
Abrechnung
mit
der
Kasse
befürchten.
ParaCrawl v7.1
I
just
want
to
tell
the
Commissioner
that
I
do
not
see
how
he
is
going
to
avoid
making
financial
corrections
for
the
Member
States
in
settling
the
EAGGF
accounts
when
the
time
comes.
Dem
Kommissar
möchte
ich
nur
sagen,
daß
mir
nicht
einsichtig
ist,
wie
er
finanzielle
Berichtigungen
für
die
Mitgliedstaaten
zum
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
EAGFL-Abrechnungen
vermeiden
kann.
Europarl v8
These
complications
resulted
in
a
change
of
policy
for
settling
the
accounts
between
the
old
and
the
new
banks.
Statt
sich
auf
Bewertungen
unabhängiger
Sachverständiger
zu
verlassen,
wollten
die
Parteien
versuchen,
auf
dem
Verhandlungsweg
Einigkeit
über
den
Wert
der
übertragenen
Reinvermögen
zu
erzielen.
DGT v2019
These
complications
resulted
in
a
change
of
policy
for
settling
the
accounts
between
the
old
and
the
new
banks,
entailing
that
instead
of
relying
on
valuations
by
an
independent
expert,
the
parties
would
try
through
negotiations
to
reach
agreements
on
the
value
of
the
net
assets
transferred.
Die
FME
übernahm
die
Kontrolle
über
die
alten
Banken
und
wies
deren
inländische
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
(Einlagen)
im
Wesentlichen
den
neuen
Banken
zu,
die
den
Bankbetrieb
in
Island
fortführten.
DGT v2019
Money
transactions
relating
to
the
use
of
Eurosystem
standing
facilities
or
to
participation
in
open
market
operations
are
settled
on
the
counterparties’
accounts
with
the
national
central
banks
(or
on
the
accounts
of
settlement
banks
participating
in
the
TARGET
system).
Die
geldlichen
Verrechnungen
im
Zusammenhang
mit
der
Inanspruchnahme
der
ständigen
Fazilitäten
des
Eurosystems
oder
der
Teilnahme
an
Offenmarktgeschäften
werden
über
die
Konten
der
Geschäftspartner
bei
den
nationalen
Zentralbanken
(oder
über
ihre
Konten
bei
Zahlungsausgleichsbanken,
die
am
TARGET-System
teilnehmen)
abgewickelt.
DGT v2019
Money
transactions
relating
to
the
use
of
Eurosystem
standing
facilities
or
to
participation
in
open
market
operations
are
settled
on
the
counterparties’
accounts
with
the
NCBs
or
on
the
accounts
of
settlement
banks
participating
in
TARGET2.
Die
geldlichen
Verrechnungen
im
Zusammenhang
mit
der
Inanspruchnahme
der
ständigen
Fazilitäten
des
Eurosystems
oder
der
Teilnahme
an
Offenmarktgeschäften
werden
über
die
Konten
der
Geschäftspartner
bei
den
NZBen
oder
über
ihre
Konten
bei
Zahlungsausgleichsbanken,
die
an
TARGET2
teilnehmen,
abgewickelt.
DGT v2019
Once
transactions
have
been
settled
on
the
omnibus
account
with
the
issuer
CSD
-
because
positions
within
the
issuer
CSD
have
changed-,
secondary
clearing
and
settlement
can
be
carried
out
through
the
appropriate
book
entries
in
the
customers'
accounts
on
whose
behalf
the
transaction
is
conducted.
Sobald
die
Geschäfte
auf
dem
Sammelkonto
bei
der
Home-CSD
abgewickelt
sind,
d.h.
sobald
beim
Zentralverwahrer
eine
Bestandsveränderung
eingetreten
ist,
können
durch
eine
entsprechende
Verbuchung
auf
den
Konten
der
Kunden,
in
deren
Auftrag
das
Geschäft
getätigt
wird,
Clearing
und
Abrechnung
erfolgen.
TildeMODEL v2018
The
standard
terms
cover
issues
such
as
the
specification
of
the
point
of
consumption,
the
location
of
the
connection
point
and
the
connection
voltage,
provisions
on
service
reliability
as
well
as
the
procedure
for
settling
the
accounts
between
the
parties
to
the
contract
(for
example,
what
happens
if
the
customer
does
not
provide
the
supplier
with
the
readings
of
the
measurement
devices).
Sie
enthalten
unter
anderem
Angaben
zum
Einspeisepunkt,
zum
Standort
der
Anschlussstelle
und
zur
Anschlussspannung,
Bestimmungen
zur
Versorgungszuverlässigkeit
sowie
die
Verfahren
für
die
Abrechnung
zwischen
den
Vertragsparteien
(zum
Beispiel
was
geschieht,
wenn
der
Kunde
den
Stromzähler
nicht
abliest
und
dem
Stromanbieter
keine
Angaben
über
seinen
Verbrauch
übermittelt?).
TildeMODEL v2018
The
Management
Board
therefore
instructed
the
Centre's
Director
to
proceed
to
settle
definitively
the
accounts
for
each
of
the
agencies,
offices
and
bodies
served
by
the
Centre
for
the
financial
years
in
question
on
the
basis
of
the
work
actually
undertaken
and
the
prices
thus
established.
Infolgedessen
erteilte
der
Verwaltungsrat
dem
Direktor
des
Zentrums
die
erforderlichen
Anweisungen,
die
Konten
jeder
einzelnen
vom
Übersetzungszentrum
bedienten
Agentur
bzw.
Einrichtung
für
die
fraglichen
Haushaltsjahre
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
ausgeführten
Arbeiten
und
der
so
ermittelten
Preise
endgültig
abzuschließen.
EUbookshop v2
The
contents
of
the
house
are
to
be
sold
to
settle
the
estate's
accounts
and
the
remainder
is
left
in
its
entirety
to
Alfred
J.
Pennyworth.
Der
gesamte
Hausrat
wird
verkauft,
um
offene
Kosten
des
Anwesens
zu
decken.
Sämtliche
Restbestände
gehen
an
Alfred
J.
Pennyworth.
OpenSubtitles v2018