Übersetzung für "Settle the account" in Deutsch

Now we're going to settle the account.
Jetzt rechnen wir beide miteinander aber.
OpenSubtitles v2018

I was going to settle the account myself.
Ich hatte mich entschieden... die offene Rechnung zu begleichen.
OpenSubtitles v2018

That's how I'll settle the account with that bastard who caused all my problems.
Genau so begleich ich die Rechnung mit diesem Bastard, der mir so viele Probleme bereitete.
OpenSubtitles v2018

Five guineas will settle the account.
Fünf Guineas begleichen die Rechnung.
OpenSubtitles v2018

Let’s take a look what happens, if you do not settle the credit card account on time:
Schauen wir uns an, was passiert, wenn Sie nicht rechtzeitig das Kreditkartenkonto ausgleichen:
ParaCrawl v7.1

Will it perhaps interpret the concept of 'unacceptable situation' in such a way that it will actually calculate what contribution a particular Member State has made to Europe and what has been spent in that Member State in return the same year so as to settle up the account and pay compensation at the end of the year, since this is where we could end up if we take the idea of unacceptable situations too lightly and listen to the noises which some Member States have been making recently.
Hier müssen wir sofort erkennen, daß eine weitere Reduzierung der Beschäftigung in der Landwirtschaft nicht nur für die Landwirtschaft, sondern in diesen schweren Zeiten auch angesichts der fehlenden anderweitigen Beschäftigungsmöglichkeiten in Europa schwere Folgen mit sich brächte.
EUbookshop v2

On the other hand, vending-type machines for services are used to determine individual periods of use, for example in a parking garage or at a swimming pool, and to settle the account of a respective user.
Andererseits werden Dienstleistungsautomaten verwendet, um einzelne Benutzungszeiten, beispielsweise in einem Parkhaus oder in einem Schwimmbad, zu ermitteln und gegenüber dem jeweiligen Benutzer abzurechnen.
EuroPat v2

The clearance figure is the final amount to be paid to settle the account before the City will issue the Clearance Certificate; the certificate indicates that no amount is outstanding on the account and that the account may be closed.
Der Abstand ist die letzte Zahl zu zahlenden Betrag zur Begleichung der Rechnung vor der Stadt wird die Demo-Zertifikat, das Zertifikat zeigt, dass keine ausstehenden Betrag auf dem Konto, und dass das Konto geschlossen werden darf.
ParaCrawl v7.1

If the SEPA mandate is not intended to settle claims against the account holder but, for example, to collect a third party's association contributions (e.g. spouses), please tick the box below and the name of the member against you.
Soll das SEPA-Mandat nicht zum Ausgleich von Forderungen gegenüber dem Kontoinhaber dienen, sondern zum Beispiel für den Einzug der Vereinbeiträge eines Dritten (z.B. Ehepartner) so kreuzen Sie bitte unten ste-hendes Kästchen an und gegen Sie den Namen des Mitglieds an.
CCAligned v1

Depending on your personal financial situation, it can be more meaningful to settle the account interest-free after the journey, than creating a balance reserve in advance.
Je nach persönlicher Finanzlage kann es sinnvoller sein, zinsfrei nach der Reise die Konten auszugleichen als per Vorkasse eine Guthabenreserve anzulegen.
ParaCrawl v7.1

This applied especially to the first May Day celebration (1890), which the military firebrands, the “military party” (Hohenlohe’s memoirs, September 14, 1893) would have liked to use as the opportunity to settle the account in blood with the hated and dangerous Social-Democrats.
Das galt besonders von der ersten Maifeier (1890), die die militärischen Scharfmacher, die „Militärpartei“ (Hohenlohes Memoiren, 14. September 1893), gar zu gern zu einer blutigen Abrechnung mit der lästigen und verhaßten Sozialdemokratie benutzt hätten (vgl. den Sorge-Briefwechsel, S.354 und 357).
ParaCrawl v7.1

We will normally send you the solution within a week and settle the account with you on the basis of per hour compensation .
Wir schicken Ihnen in der Regel innerhalb einer Woche die Lösung und rechnen dies auf Basis von Stundensätzen mit Ihnen ab.
ParaCrawl v7.1

After the knockdown, we ask the bidders present in person to pick up their bill at the reception and settle the account at the cash desk.
Nach erfolgtem Zuschlag bitten wir die persönlich anwesenden Bieter, Ihre Rechnung am Empfang abzuholen und diese an der Kasse zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

If the customer does not settle the account pending within the deadline of 30 or 14 days respectively following receipt and the due date of the invoice, and thus automatically falls into default in payment, GBTEC AG is entitled to demand default interest of 8% (eight percent) p.a. above the respective base rate of the European Central Bank in accordance with § 247 BGB. If GBTEC AG can demonstrate a greater loss due to the default, GBTEC AG is entitled to claim this.
Für den Fall, dass der Kunde nicht innerhalb der Frist von 30 bzw. 14 Tagen nach Zugang und Fälligkeit der Rechnung die offene Forderung begleicht und mithin automatisch in Zahlungsverzug kommt, ist die GBTEC AG berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 8% (acht Prozent) p.a. über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank gemäß § 247 BGB zu fordern.
ParaCrawl v7.1

In order to protect ERGO from reputational damage, Mr [D] offered to settle the account with ERGO.
Um einen Reputationsschaden von der ERGO fern zu halten, bot Herr [D] an, die Rechnungen gegenüber der ERGO auszugleichen.
ParaCrawl v7.1

Important information The credit card used to book the apartment must be used to settle the full account, we will not accept other or multiple methods of payment to settle the account.
Wichtige Informationen Mit der Kreditkarte, die zur Buchung des Apartments verwendet wurde, muss die Rechnung in vollem Umfang beglichen werden. Das Hotel akzeptiert weder andere noch mehrere Arten der Zahlung für den Ausgleich der Rechnung.
ParaCrawl v7.1

They shall, where appropriate, be settled when the accounts for the year concerned are cleared.
Die Berichtigungen werden gegebenenfalls beim Rechnungsabschluss für das betreffende Haushaltsjahr verrechnet.
DGT v2019

I settled the accounts, balanced the books. Thank you.
Ich hab die Rechnungen bezahlt, die Konten ausgeglichen.
OpenSubtitles v2018

The invoicing of the order settles the MRP account.
Die Faktura eines Auftrags gleicht das Dispositionskonto aus.
ParaCrawl v7.1

At the DKB, the credit card balance is settled with the current account automatically monthly.
Bei der DKB wird der Kreditkartensaldo monatlich mit dem Girokonto automatisch ausgeglichen.
ParaCrawl v7.1

In this case, proALPHA settles the "Purchasing" account.
In diesem Fall gleicht proALPHA das Konto "Wareneinkauf" aus.
ParaCrawl v7.1

In both cases points settle the accounts.
In beiden Fällen wird nach Punktwert abgerechnet.
ParaCrawl v7.1

I have a few things to take care of then we'll settle up the accounts, don't worry...
Ich muss noch ein paar Dinge erledigen, dann fülle ich wieder eure Konten...
OpenSubtitles v2018

The supervisory councils must also settle the annual accounts, subject to the approval of the shareholders' general meeting.
Ähnlich werden auch die Jahresabschlüsse von der Hauptversammlung und nicht vom Auf sichtsrat gebilligt.
EUbookshop v2

It is also the men who are worried about settling the account with the health insurance.
Die Männer sind es dann auch, die Probleme bei der Abrechnung mit der Kasse befürchten.
ParaCrawl v7.1

I just want to tell the Commissioner that I do not see how he is going to avoid making financial corrections for the Member States in settling the EAGGF accounts when the time comes.
Dem Kommissar möchte ich nur sagen, daß mir nicht einsichtig ist, wie er finanzielle Berichtigungen für die Mitgliedstaaten zum Zeitpunkt des Eingangs der EAGFL-Abrechnungen vermeiden kann.
Europarl v8

These complications resulted in a change of policy for settling the accounts between the old and the new banks.
Statt sich auf Bewertungen unabhängiger Sachverständiger zu verlassen, wollten die Parteien versuchen, auf dem Verhandlungsweg Einigkeit über den Wert der übertragenen Reinvermögen zu erzielen.
DGT v2019

These complications resulted in a change of policy for settling the accounts between the old and the new banks, entailing that instead of relying on valuations by an independent expert, the parties would try through negotiations to reach agreements on the value of the net assets transferred.
Die FME übernahm die Kontrolle über die alten Banken und wies deren inländische Vermögenswerte und Verbindlichkeiten (Einlagen) im Wesentlichen den neuen Banken zu, die den Bankbetrieb in Island fortführten.
DGT v2019

Money transactions relating to the use of Eurosystem standing facilities or to participation in open market operations are settled on the counterparties’ accounts with the national central banks (or on the accounts of settlement banks participating in the TARGET system).
Die geldlichen Verrechnungen im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme der ständigen Fazilitäten des Eurosystems oder der Teilnahme an Offenmarktgeschäften werden über die Konten der Geschäftspartner bei den nationalen Zentralbanken (oder über ihre Konten bei Zahlungsausgleichsbanken, die am TARGET-System teilnehmen) abgewickelt.
DGT v2019

Money transactions relating to the use of Eurosystem standing facilities or to participation in open market operations are settled on the counterparties’ accounts with the NCBs or on the accounts of settlement banks participating in TARGET2.
Die geldlichen Verrechnungen im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme der ständigen Fazilitäten des Eurosystems oder der Teilnahme an Offenmarktgeschäften werden über die Konten der Geschäftspartner bei den NZBen oder über ihre Konten bei Zahlungsausgleichsbanken, die an TARGET2 teilnehmen, abgewickelt.
DGT v2019

Once transactions have been settled on the omnibus account with the issuer CSD - because positions within the issuer CSD have changed-, secondary clearing and settlement can be carried out through the appropriate book entries in the customers' accounts on whose behalf the transaction is conducted.
Sobald die Geschäfte auf dem Sammelkonto bei der Home-CSD abgewickelt sind, d.h. sobald beim Zentralverwahrer eine Bestandsveränderung eingetreten ist, können durch eine entsprechende Verbuchung auf den Konten der Kunden, in deren Auftrag das Geschäft getätigt wird, Clearing und Abrechnung erfolgen.
TildeMODEL v2018

The standard terms cover issues such as the specification of the point of consumption, the location of the connection point and the connection voltage, provisions on service reliability as well as the procedure for settling the accounts between the parties to the contract (for example, what happens if the customer does not provide the supplier with the readings of the measurement devices).
Sie enthalten unter anderem Angaben zum Einspeisepunkt, zum Standort der Anschlussstelle und zur Anschlussspannung, Bestimmungen zur Versorgungszuverlässigkeit sowie die Verfahren für die Abrechnung zwischen den Vertragsparteien (zum Beispiel was geschieht, wenn der Kunde den Stromzähler nicht abliest und dem Stromanbieter keine Angaben über seinen Verbrauch übermittelt?).
TildeMODEL v2018

The Management Board therefore instructed the Centre's Director to proceed to settle definitively the accounts for each of the agencies, offices and bodies served by the Centre for the financial years in question on the basis of the work actually undertaken and the prices thus established.
Infolgedessen erteilte der Verwaltungsrat dem Direktor des Zentrums die erforderlichen Anweisungen, die Konten jeder einzelnen vom Übersetzungszentrum bedienten Agentur bzw. Einrichtung für die fraglichen Haushaltsjahre auf der Grundlage der tatsächlich ausgeführten Arbeiten und der so ermittelten Preise endgültig abzuschließen.
EUbookshop v2

The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts and the remainder is left in its entirety to Alfred J. Pennyworth.
Der gesamte Hausrat wird verkauft, um offene Kosten des Anwesens zu decken. Sämtliche Restbestände gehen an Alfred J. Pennyworth.
OpenSubtitles v2018