Übersetzung für "Settle payment" in Deutsch
Can
I
settle
the
down-payment
amount
with
the
credit
card?
Kann
ich
meine
Anzahlung
mit
der
Kreditkarte
begleichen?
ParaCrawl v7.1
The
Information
to
settle
the
payment
by
bank
transfer
is
as
following:
Die
Angaben
für
die
Zahlung
per
Überweisung
sind
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
If
the
card
is
not
presented,
guests
have
to
settle
the
payment
with
a
new
payment
method
during
the
check-in.
Bei
Nichtvorlage
der
Karte
müssen
Sie
die
Zahlung
mit
einer
neuen
Zahlungsmethode
während
des
Check-ins
begleichen.
ParaCrawl v7.1
After
confirmation
you
will
be
redirected
to
your
bankÂ
?s
website
in
order
to
settle
the
payment.
Nach
Bestätigung
werden
Sie
zur
Webseite
Ihrer
Bank
umgeleitet
werden,
um
die
Zahlung
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
After
confirmation
you
will
be
redirected
to
your
bank´s
website
in
order
to
settle
the
payment.
Nach
Bestätigung
werden
Sie
zur
Webseite
Ihrer
Bank
umgeleitet
werden,
um
die
Zahlung
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Standard
10
:
Cash
settlement
assets
Assets
used
to
settle
payment
obligations
arising
from
securities
transactions
should
carry
little
or
no
credit
or
liquidity
risk
.
Standard
10
:
Für
den
Zahlungsausgleich
verwendete
Aktiva
Aktiva
,
die
zur
Begleichung
von
aus
Wertpapiergeschäften
resultierenden
Zahlungsverpflichtungen
verwendet
werden
,
sollten
nur
mit
einem
geringen
oder
gar
keinem
Kredit
-
oder
Liquiditätsrisiko
behaftet
sein
.
ECB v1
Central
banks
outside
the
euro
area
and
non-euro
area
credit
institutions
specialising
in
the
wholesale
distribution
of
banknotes
to
other
credit
institutions
are
not
counterparties
to
Eurosystem
operations
and
therefore
must
settle
the
payment
for
the
frontloaded
amounts
on
the
first
business
day
of
2002
.
Zentralbanken
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
und
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
ansässige
,
im
internationalen
Sortenhandel
tätige
Kreditinstitute
sind
keine
für
Geschäfte
des
Eurosystems
zugelassene
Geschäftspartner
und
müssen
die
Zahlung
der
vorzeitig
abgegebenen
Beträge
somit
am
ersten
Geschäftstag
des
Jahres
2002
vornehmen
.
ECB v1
The
[insert
name
of
CB]
shall
be
authorised,
in
order
to
settle
payment
orders,
to
process
and
transfer
the
necessary
data
to
the
network
service
provider.
Zur
Abwicklung
von
Zahlungsaufträgen
ist
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
befugt,
die
erforderlichen
Daten
zu
verarbeiten
und
an
den
Netzwerkdienstleister
zu
übertragen.
DGT v2019
In
addition
to
the
settlement
of
payment
orders
in
the
Payments
Module,
a
PM
account
may
be
used
to
settle
payment
orders
to
and
from
Home
Accounts,
according
to
the
rules
laid
down
by
the
[insert
name
of
CB].
Zusätzlich
zur
Abwicklung
von
Zahlungsaufträgen
im
Zahlungsmodul
kann
ein
PM-Konto
zur
Abwicklung
von
Zahlungsaufträgen
von
und
auf
Heimatkonten
gemäß
den
von
der
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
festgelegten
Regelungen
genutzt
werden.
DGT v2019
By
requesting
to
reserve
a
certain
amount
of
liquidity
for
urgent
payment
orders,
a
participant
instructs
the
[insert
name
of
CB]
only
to
settle
normal
payment
orders
if
there
is
available
liquidity
after
the
amount
reserved
for
urgent
and
highly
urgent
payment
orders
has
been
deducted.
Durch
die
Reservierung
eines
bestimmten
Liquiditätsbetrags
für
dringende
Zahlungsaufträge
weist
der
Teilnehmer
die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
an,
normale
Zahlungsaufträge
nur
abzuwickeln,
wenn
nach
Abzug
des
für
dringende
und
sehr
dringende
Zahlungen
reservierten
Betrags
noch
ausreichend
Liquidität
zur
Verfügung
steht.
DGT v2019
Paragraph
12
shall
apply
mutatis
mutandis
subject
to
the
following
modification.
If
one
or
more
of
the
payment
instructions
cannot
be
settled,
all
payment
instructions
shall
be
queued,
and
Algorithm
4,
as
described
in
paragraph
16(1),
shall
be
repeated
in
order
to
settle
the
AS’s
payment
instructions
in
the
queue.
Abschnitt
12
gilt
entsprechend
mit
folgender
Maßgabe:
wenn
eine
oder
mehrere
AS-Zahlungsaufträge
nicht
abgewickelt
werden
können,
werden
alle
AS-Zahlungsaufträge
in
die
Warteschlange
gestellt,
und
der
in
Abschnitt
16
Absatz
1
beschriebene
Algorithmus
4
wird
wiederholt,
um
die
in
der
Warteschlange
befindlichen
AS-Zahlungsaufträge
abzuwickeln.
DGT v2019
The
balances
of
these
accounts
shall
be
used
to
settle
the
AS’s
payment
instructions
in
the
event
that
there
is
no
available
liquidity
on
the
settlement
bank’s
PM
account.
Die
Guthaben
auf
diesen
Konten
werden
zur
Abwicklung
der
AS-Zahlungsaufträge
verwendet,
wenn
auf
dem
PM-Konto
der
Verrechnungsbank
keine
Liquidität
zur
Verfügung
steht.
DGT v2019
Therefore,
the
CSA
contained
a
number
of
general
principles
to
settle
certain
payment
obligations,
which
would
only
become
apparent
during
the
separation
process.
Daher
enthält
die
CSA
eine
Reihe
allgemeiner
Grundsätze
für
die
Begleichung
bestimmter
Zahlungsverpflichtungen,
die
sich
erst
während
des
Abspaltungsprozesses
abzeichnen
würden.
DGT v2019