Übersetzung für "Setting up projects" in Deutsch
The
default
setting
assumes
that
the
project
manager
is
responsible
for
setting
up
projects.
Standardmäßig
ist
der
Projektmanager
für
die
Anlage
von
Projekten
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
The
EGF
should
promote
entrepreneurship,
for
example
through
micro-credits
or
for
setting
up
cooperative
projects.
Der
EGF
sollte
das
Unternehmertum
fördern,
beispielsweise
durch
Mikrokredite
oder
Unterstützung
genossenschaftlicher
Projekte.
DGT v2019
The
EGF
should
promote
entrepreneurship,
for
example
through
micro-credits
or
by
setting
up
cooperative
projects.
Der
EGF
sollte
das
Unternehmertum
fördern,
beispielsweise
über
Mikrokredite
oder
durch
Einrichtung
genossenschaftlicher
Projekte.
DGT v2019
As
mentioned
previously,
the
formula
also
involves
the
setting
up
of
pilot
projects
and
the
passing
on
and
dissemination
of
the
experiences
with
these
projects.
Alle
Projekte
haben
die
Förderung
der
Teilhabe
älterer
Menschen
und
die
Förderung
ihrer
Selbständigkeit
zum
Ziel.
EUbookshop v2
We
are
currently
setting
up
test
projects
in
residential
boilers
to
validate
our
assumptions,
Hutting
said.
Wir
sind
derzeit
Pilotprojekte
in
Wohnkessel
Einrichtung
zu
unseren
Annahmen
zu
validieren,
sagte
Hutting.
CCAligned v1
I
can
promise
honourable
Members
that
Mr
Caramitru,
who
has
been
so
outstandingly
successful
over
the
years
in
setting
up
projects
for
orphan
children,
will
be
our
most
important
ally
in
implementing
the
programme
for
the
protection
of
children.
Er,
der
über
die
Jahre
in
so
hervorragender
Weise
Projekte
für
Waisenkinder
initiiert
hat,
wird,
und
das
versichere
ich
hier
in
diesem
Hause,
unser
wichtigster
Bündnispartner
sein,
um
das
Programm
zum
Schutz
der
Kinder
zu
verwirklichen.
Europarl v8
Why
is
the
Union
wasting
time
before
setting
up
well-targeted
projects
in
favour
of
small
and
medium-sized
enterprises?
Worauf
wartet
diese
Union,
um
auf
der
Grundlage
gezielter
Projekte
konkrete
Verpflichtungen
gegenüber
den
Klein-
und
Mittelbetrieben
einzugehen?
Europarl v8
The
basic
aim
of
the
EVS,
as
Mrs
Fontaine
has
reminded
us,
is
to
give
young
people
some
experience
of
voluntary
work
by
setting
up
projects
in
various
sectors
which
are
at
the
very
heart
of
the
EU's
priorities:
environmental
protection,
the
social
services,
cultural
activities,
heritage
conservation
and
combating
drugs.
Wie
es
in
dem
Bericht
von
Frau
Fontaine
heißt,
soll
durch
den
Freiwilligendienst
in
erster
Linie
Jugendlichen
im
Rahmen
von
Projekten,
die
auf
verschiedenen
Sektoren
-
die
auch
zu
den
Schwerpunktbereichen
der
Europäischen
Union
gehören
wie
Umweltschutz,
Sozialhilfe,
Schutz
des
kulturellen
Erbes
oder
Bekämpfung
von
Drogenabhängigkeit
-
durchgeführt
werden,
eine
weitere
Bildungserfahrung
vermittelt
werden.
Europarl v8
In
my
personal
experience,
the
PHARE
programme
is
still
too
dependent
on
the
national
governments
and
on
their
at
times
very
underdeveloped
administrations,
which
means
that
we
keep
seeing
regional
partners
drawing
up
and
setting
up
wonderful
projects
and
programmes,
only
for
the
central
state
then
either
not
to
approve
them
or
to
drag
its
feet.
Nach
meinen
persönlichen
Erfahrungen
ist
das
PHARE-Programm
immer
noch
zu
sehr
von
nationalen
Regierungen
bzw.
von
deren
noch
zum
Teil
äußerst
unterentwickelten
Verwaltungen
abhängig,
so
daß
es
immer
wieder
dazu
kommt,
daß
zwar
regionale
Partner
fantastische
Projekte
und
Programme
aufbauen
und
aufstellen,
daß
aber
der
zentrale
Staat
diese
dann
nicht
genehmigt
oder
sehr
verschleppt.
Europarl v8
In
my
capacity
as
the
elected
representative
of
an
Objective
2
canton,
I,
like
all
the
other
local
actors
(the
relevant
authorities
and
the
social
partners),
am
confronted
with
these
problems
with
the
setting-up
of
projects
to
create
jobs.
In
meiner
Eigenschaft
als
gewählter
Vertreter
eines
im
Rahmen
von
Ziel
2
förderungsberechtigten
Kantons
habe
ich
zusammen
mit
den
lokalen
Akteuren
(zuständige
Behörden,
Sozialpartner)
mit
solchen
Schwierigkeiten
bei
der
Durchführung
arbeitsplatzschaffender
Projekte
zu
tun.
Europarl v8
We
are
setting
up
pilot
projects
whereby
three
or
four
universities
from
three
or
four
countries
will
collaborate
on
the
basis
of
a
joint
curriculum
leading
to
a
European
Masters
degree.
Wir
sind
dabei,
Pilotprojekte
zu
entwickeln,
bei
denen
drei
oder
vier
Hochschulen
aus
drei
oder
vier
verschiedenen
Ländern
auf
der
Grundlage
eines
gemeinsamen
Curriculum
zusammenarbeiten,
das
mit
einem
europäischen
Master-Diplom
abgeschlossen
werden
soll.
Europarl v8
In
addition
to
funding,
further
important
fields
of
action
include
the
training
of
staff,
the
establishment
of
umbrella
organisations
and
the
setting
up
of
twinning
projects
and
other
projects,
such
as
those
involving
the
provision
of
advice.
Neben
der
finanziellen
Unterstützung
besteht
auch
noch
in
folgenden
Bereichen
großer
Handlungsbedarf:
Schulung
der
Mitarbeiter,
Gründung
von
Dachverbänden
und
Durchführung
von
Partnerschaftsprojekten
und
anderen
Projekten,
in
denen
beispielsweise
Beratung
angeboten
wird.
Europarl v8
In
this
context,
it
is
right
to
support
the
setting
up
of
specific
projects
such
as
the
European
digital
library,
the
purpose
of
which
is
to
digitalise
our
heritage
and
access
to
it,
and
preserve
it
for
future
generations.
In
diesem
Zusammenhang
gilt
es,
konkrete
Projekte
umzusetzen,
wie
das
der
Europäischen
Digitalen
Bibliothek,
deren
Ziel
darin
besteht,
unser
Erbe
zu
digitalisieren,
es
zugänglich
zu
machen
und
für
künftige
Generationen
zu
erhalten.
Europarl v8
It
is
widely
documented
and
recognised
that
procedures
for
setting
up
and
managing
projects
have
been
far
too
complicated
and
have
involved
far
too
many
people
in
even
simple
decisions.
Daß
die
Verfahrensweisen
für
die
Festlegung
und
Verwaltung
von
Projekten
bisher
viel
zu
kompliziert
gewesen
sind
und
zu
viele
Personen
schon
an
geringfügigen
Beschlüssen
mitgewirkt
haben,
ist
breit
dokumentiert
und
allgemein
anerkannt.
TildeMODEL v2018
This
amount
should
be
used
for
both
short-term
aims
(realizing
benefits
from
projects
already
under
way
concerning
housing,
small
credit
and
assistance
for
business
and
SMEs,
solid
waste
removal,
sewage,
Gaza
hospital,
setting
up
some
new
projects
such
as
constructions
of
classrooms
and
completion
of
industrial
parks
set
up
by
the
Israeli
civil
administration)
and
medium-term
aims
(improving
the
economic
and
social
infrastructure,
as
well
as
certain
initiatives
aimed
at
creating
jobs
in
the
heavily
unemployment-ridden
Occupied
Territories).
Dieser
Betrag
solle
sowohl
für
kurzfristige
Ziele
(Erzielung
von
Gewinnen
aus
bereits
laufenden
Projekten
für
den
Wohnungsbau,
Kleinkredite
und
Unterstützung
für
KMU,
Entsorgung
fester
Abfälle,
Abwasserentsorgung,
Gaza-Kliniken
sowie
Inangriffnahme
einiger
neuer
Projekte
wie
z.B.
Bau
von
Unterrichtsstätten
und
Fertigstellung
von
Industrieparks,
die
von
der
israelischen
Zivilverwaltung
eingerichtet
wurden)
als
auch
für
mittelfristige
Ziele
(Verbesserung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Infrastruktur
sowie
bestimmte
Initiativen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
in
den
unter
hoher
Arbeitslosigkeit
leidenden
besetzten
Gebieten)
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018