Übersetzung für "Setting the ground" in Deutsch

The respectively calculated setting values for the ground impedance are stored in the data memory 43 .
Die jeweils berechneten Einstellwerten für die Erdimpedanz werden in den Datenspeicher 43 gespeichert.
EuroPat v2

The gates of the differential amplifier are switched off by setting the level to ground V SS .
Über die Gateanschlüsse des differentiellen Verstärkers wird durch Masse- oder V SS -Signalpegel der Signalpfad ausgeschaltet.
EuroPat v2

This differs from a common position in that it forms a basis for a common Union approach at international level rather than simply setting the ground plan for Member States' national foreign policies.
Im Unterschied zum gemeinsamen Standpunkt beschränkt sich eine gemeinsame Aktion nicht auf Vorgaben für die nationalen Außenpolitiken der Mitgliedstaaten, sondern zielt auf ein gemeinsa­mes Handeln der Union auf der internationalen Bühne.
EUbookshop v2

Manuel Fabra Vallés and Romano Prodi signed on Monday 27 October2003 a new tripartite Agreement setting out the ground rules for the Court of Auditors’ scrutiny of operations managed by the Bank under Community mandate and involving EU budgetary resources.
J.M. Fabra Vallés und Romano Prodi, haben am 27. Oktober 2003 eine neue Drei-Parteien-Übereinkunft unterzeichnet, die die Modalitäten festlegt,nach denen der Rechnungshof dievon der Bank im Auftrag der EU aus Gemeinschaftsmitteln durchgeführten Operationen prüft.
EUbookshop v2

Setting the ground for Europe's con­sumers to play an active role as stake­holders in the Single Market is the key message of the Consumer Policy Action Plan (1999­2001).
Es gilt, die notwendigen Voraussetzungen zu schaffen, damit die europäischen Verbraucher als treibende Kraft im Binnenmarkt wirken können.
EUbookshop v2

The advantage of the greenhouse according to the invention resides in the fact that is is composed of two parts, i.e. of a cage-like supporting structure 1 on the one hand which is designed as a lightweight construction and also adapts very well to the setting of the ground, and of the complex comprising the mechanical part of the plant and provided within the supporting structure on the other hand, which complex is formed by the longitudinal carriers allowing for relative movements relative to the supporting structure.
Der Vorteil des erfindungsgemässen Gewächshauses besteht darin, dass es aus zwei Teilen besteht, und zwar einerseits aus dem käfigartigen Stützgerüst 1, welches in Leichtbauweise konzipiert ist und welches sich auch Bodensetzungen sehr gut anpasst, und anderseits aus dem innerhalb des Stützgerüstes vorgesehenen, den mechanischen Teil der Anlage umfassenden Komplex, der aus den gegenüber dem Stützgerüst Relativbewegungen zulassenden Längsträgern gebildet ist.
EuroPat v2

The mechanical part, due to this mode of construction, is largely unaffected of changes of the cage-like supporting structure caused by the setting of the ground.
Der mechanische Teil ist durch diese Bauweise weitgehendst unbeeinflusst von durch Bodensetzungen bedingten Veränderungen des käfigartigen Stützgerüstes.
EuroPat v2

Built on two storeys, with pool tables and games on the mezzanine level and a casual sand-floor setting on the ground floor, Coral Bar & Lounge is located just off the swimming pool deck.
Die direkt neben dem Pool-Deck gelegene Coral Bar & Lounge wurde über zwei Stockwerke erbaut, mit Billardtischen und Spielen im Zwischengeschoss und einem zwanglosen Treffpunkt mit Sandboden im Erdgeschoss.
ParaCrawl v7.1

The ground impedance calculated in this way can subsequently be used as a setting value for the ground impedance parameter in the distance protective devices 11 a and 11 b.
Die auf diese Weise berechnete Erdimpedanz kann im Folgenden als Einstellwert für den Parameter Erdimpedanz in den Distanzschutzgeräten 11a und 11b verwendet werden.
EuroPat v2

One particular advantage of the described method is that the calculation of the setting value for the ground impedance is not carried out on a time-critical basis, that is to say the respective circuit breakers are first of all tripped in order to disconnect the fault from the electrical power supply system, and the setting value need not be calculated until this has been done.
Ein besonderer Vorteil des beschriebenen Verfahrens besteht darin, dass die Berechnung des Einstellwertes für die Erdimpedanz nicht zeitkritisch durchgeführt wird, d. h. dass zunächst eine Auslösung der jeweiligen Leistungsschalter stattfindet, um den Fehler aus den elektrischen Energieversorgungsnetz abzutrennen und erst danach die Berechnung des Einstellwertes stattfinden muss.
EuroPat v2

If it is also intended to calculate the setting value for the ground impedance in the second distance protective device, then, in step 53, the first current and voltage phasor measured values recorded by the first distance protective device 11 a itself are also transmitted via the communication device 44 to the second distance protective device.
Soll auch in dem zweiten Distanzschutzgerät eine Berechnung des Einstellwertes für die Erdimpedanz stattfinden, so werden im Schritt 53 auch die von dem ersten Distanzschutzgerät 11a selbst erfassten ersten Strom- und Spannungszeigermesswerte über die Kommunikationseinrichtung 44 an das zweite Distanzschutzgerät übertragen.
EuroPat v2

As already mentioned above, it is also possible to first of all wait for a certain number of ground shorts, and to calculate a setting value for the ground impedance in the described manner for each ground short.
Wie bereits zuvor erwähnt, kann auch vorgesehen sein, dass zunächst eine gewisse Anzahl von Erdkurzschlüssen abgewartet wird und für jeden Erdkurzschluss in der beschriebenen Weise ein Einstellwert für die Erdimpedanz berechnet wird.
EuroPat v2

In a final step 55, the fault location value m is used to calculate a setting value for the ground impedance.
Unter Verwendung des Fehlerortwertes m wird in einem abschließenden Schritt 55 ein Einstellwert für die Erdimpedanz berechnet.
EuroPat v2

The invention is therefore based on the object of specifying a method and a measurement device of the type mentioned above which allow a setting value for the ground impedance to be determined comparatively easily and accurately.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren und eine Messeinrichtung der oben genannten Art anzugeben, womit eine vergleichsweise einfache und genaue Bestimmung eines Einstellwertes für die Erdimpedanz möglich ist.
EuroPat v2

In particular, there is no need to transmit the current and voltage phasor measured values before disconnection of the short, because the setting value for the ground impedance will normally be calculated after disconnection of the short.
Insbesondere ist es nicht notwendig, die Strom- und Spannungszeigermesswerte vor einer Abschaltung des Kurzschlusses zu übertragen, weil die Berechnung des Einstellwertes der Erdimpedanz üblicherweise nach der Abschaltung des Kurzschlusses stattfinden wird.
EuroPat v2

It is possible to use this to estimate a setting value for the ground impedance which, although not highly accurate, in any case ensures the functionality of the distance protective devices, however.
Hieraus lässt sich ein Einstellwert für die Erdimpedanz abschätzen, der zwar nicht hochgenau ist, aber auf jeden Fall die Funktionstüchtigkeit der Distanzschutzgeräte gewährleistet.
EuroPat v2

The following text therefore explains a method by means of which it is possible to determine a setting value for the ground impedance in a simple manner, which setting value is comparatively accurate and does not require the section 10 to be disconnected from the power transmission line.
Im Folgenden soll daher ein Verfahren erläutert werden, wie es möglich ist, auf einfache Weise einen Einstellwert für die Erdimpedanz zu ermitteln, der vergleichsweise genau ist und keine Abschaltung des Abschnitts 10 der Energieübertragungsleitung erfordert.
EuroPat v2

The described method likewise allows continuous adaptation of the setting value for the ground impedance in order, for example, to take account of a change in the ground itself on the basis of different moisture values or different influencing factors.
Durch das beschriebene Verfahren kann ebenfalls eine kontinuierliche Anpassung des Einstellwertes für die Erdimpedanz stattfinden, um beispielsweise eine Veränderung des Erdreiches aufgrund unterschiedlicher Feuchtigkeitswerte oder anderer Einflussfaktoren zu berücksichtigen.
EuroPat v2

Particularly in the production of vibration cement piles or gravel vibration columns (so called vibration stamping compacting) the problem has however occurred with the conventional Maekler guide, that the lower stop point of the guide cannot be used or can only rarely be used, since the tortional forces occurring due to the unidirectional insertion or setting into the ground during the sinking process in combination with the also occurring vibrations have led to unacceptable damage in the work and carrier mechanisms.
Insbesondere bei der Erstellung von Rüttelbetonpfählen oder Kiesrüttelsäulen (sog. Rüttelstopfverdichtungen) ist jedoch bei der herkömlichen Mäklerführung das Problem aufgetreten, dass der untere Haltepunkt der Führung nicht oder nur sehr selten verwendet werden kann, da die durch einseitige Einspannung in den Boden während des Versenkvorganges entstehenden Torsionskräfte in Kombination mit den ohnehin entstehenden Vibrationen zu untolerierbaren Schäden an Arbeits- und Tragegeräten geführt haben.
EuroPat v2

The author of these undulations is Retama monosperma, a typical plant area casting deep roots in the soil, setting the ground.
Der Autor dieser Wellen ist Retama monosperma, eine typische Pflanze Bereich tiefe Wurzeln im Boden Gießen, Einstellen der Boden.
ParaCrawl v7.1

The new generation of leaders on Europe's front line is setting the ground for a fresh start in the European unity project.
Der Durchbruch einer neuen Generation an Spitzenpolitikern in Europa ebnet auch den Weg für eine Wiederbelebung des europäischen Projekts.
ParaCrawl v7.1

Turkish Renewable Energies Act took effect on May 10, 2005 setting the ground to invest in renewable energy.
Mit Inkrafttreten des Erneuerbare Energien Gesetzes am 10. Mai 2005, wurde der Grundstein für Investitionen in Erneuerbare Energien in der Türkei gelegt.
ParaCrawl v7.1

According to the Ukrainian website censor.net, judge Victor Poprevich, living in the mining city ofDonezk (Ukraine), put up two sculptures of Lenin and Stalin in front of his home – having said that, setting them on the ground is all but respectful.
Laut der ukrainischen Website censor.net hat der in der Bergbaustadt Donezk (Ukraine) lebende Richter Viktor Poprewitsch vor seinem Haus zwei Denkmale von Lenin und Stalin aufgestellt – und zwar nicht sonderlich respektvoll auf den Boden.
ParaCrawl v7.1

In such a case, try setting the [GROUND] switch to "LIFT".
In solchen Fäl- len sollten Sie versuchen, den Schalter [GROUND] auf "LIFT" zu stellen.
ParaCrawl v7.1