Übersetzung für "Set up from scratch" in Deutsch

The entire plant was set up from scratch, including the civil engineering works.
Die gesamte Anlage, einschließlich der Ingenieurbau arbeiten, wurde neu errichtet.
ParaCrawl v7.1

This means that reoccurring operations do not have to be set up from scratch each time.
Das hat den Vorteil, dass immer wiederkehrende Abläufe nicht jedes Mal neu angelegt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

The fact that it was unnecessary to set these up from scratch was an advantage to Slovenia in relation to other Eastern European countries.
Daher mußte diese Einrichtung nicht erst geschaffen werden, was Slowenien einen Vorteil gegenüber anderen osteuropäischen Ländern verschafft.
TildeMODEL v2018

How can FEs be formed: The European Foundation can be set up from scratch, by converting a national foundation into a European Foundation or through a merger of national foundations.
Einrichtung einer Europäischen Stiftung: Die Europäische Stiftung kann ex nihilo durch Umwandlung einer nationalen Stiftung in eine Europäische Stiftung oder durch die Verschmelzung nationaler Stiftungen gegründet werden.
TildeMODEL v2018

The impact on the economies of both the host and investor countries is not necessarily the same as in the more classic instances of subsidiaries being set up from scratch.
Sie beeinflussen die Wirtschaft der Empfängerländer bzw. der Investoren auf eine ganz andere Art als es bei der eher klassischen Form der Gründung von Tochtergesellschaften ex nihilo der Fall ist.
EUbookshop v2

This was necessary at the time because the new state was set up from scratch in a country that had been devastated following the Greeks' ten-year war of independence.
Dies war seinerzeit erforderlich, weil der neue Staat aufgebaut wurde in einem Land, das nach einem zehn jährigen bewaffneten Befreiungskampf der Griechen von der Besatzungsmacht zerstört und verwüstet war.
EUbookshop v2

The situation was made worse by the fact that the necessary logistics for the reduction agent had to be set up from scratch.
Verschärft wurde diese Situation dadurch, dass die erforderliche Logistik für das Reduktionsmittel von Grund auf noch neu aufgebaut werden musste.
ParaCrawl v7.1

So, when I did the laptop upgrade I formated the root partition which means that working mythtv frontend was erased and it had to be set up from scratch.
Sind, wenn ich den Laptop-Upgrade habe ich die Root-Partition formatiert, dass die Arbeit, die MythTV-Frontend gelöscht wurde bedeutet, und es musste von Grund auf neu eingestellt werden.
ParaCrawl v7.1

I am proud to say that I have set up a church from scratch, at some considerable effort which is still thriving and serves the local community.
Ich bin stolz zu sagen, dass ich mit großen Bemühungen eine Kirche aus ihren Grundlagen aufzubauen schaffte und heute blüht sie auf und bedient die lokale Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

If you don’t want to set up your blog from scratch and want to see all the settings and the content we used for our demo, you can quickly import the entire demo into your blog.
Wenn Sie nicht möchten, dass Ihr Blog von Grund auf neu einrichten und alle Einstellungen und die Inhalte, die wir für unsere Demo verwendet sehen wollen, Sie können schnell die gesamte Demo in Ihrem Blog importieren..
ParaCrawl v7.1

Whether you are looking to rent a business, buy a hotel or bar or to set one up from scratch, our team can help with the entire process from obtaining or transferring limited companies, to finding the perfect premises in your preferred location.
Entweder Sie wollen ein Geschäft mieten, ein Hotel oder eine Bar kaufen, oder ein Geschäft von Grund auf neu aufbauen, unser Team kann Ihnen während des gesamten Kauf- oder Übernahmeprozesses von Gesellschaften mit beschränkter Haftung und bei der Suche nach dem perfekten Gebäude in ihrem bevorzugten Ort helfen.
ParaCrawl v7.1

FlexiCapture API allows developers to set up processing from scratch without using visual tools.
Die FlexiCapture API ermöglicht es Entwicklern, die Verarbeitung von Grund auf zu erstellen, ohne dabei visuelle Tools einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

You’ll be able to set up your team from scratch, get sponsorships and have games televised.
Sie werden in der Lage sein, Ihr Team von Grund auf aufzubauen, Sponsoren zu finden und Spiele im Fernsehen zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

If you already have campaigns in other online advertising programmes, you can import them to Bing Ads, saving you the trouble of having to set them up from scratch.
Wenn Sie bereits über Kampagnen in anderen Programmen für Onlinewerbung verfügen, können Sie diese in Bing Ads importieren. So müssen Sie die Kampagnen nicht erneut erstellen.
ParaCrawl v7.1

Knowing well the challenges of setting up something from scratch, I can say this is no small achievement
Ich weiß nur zu gut, was für eine Herausforderung es ist, etwas von Grund auf aufzubauen, und ich darf Ihnen sagen, dies ist hier keine geringe Leistung!
TildeMODEL v2018

This would appear to be the most effective solution and is likely to be adopted, given the difficulty of setting up new programmes from scratch and the fact that the Council of Europe is completely inexperienced in the area, whereas the Community already has the experience and an array of networks and institutional resources to draw on.
Letzteres scheint die wirksamste Lösung zu sein, und da völlig neue Programme nur schwer ohne Voi— leistung zu schaffen sind, wird man sich wahrscheinlich für diese Lösung entscheiden, zumal der Europarat in diesem Bereich keinerlei Erfahrung besitzt, wohingegen die Gemeinschaft bereits über Erfahrungen und eine ganze Reihe von funktionstüchtigen Netzen und institutionellen Mitteln verfügt.
EUbookshop v2

Orsolya Forster, Project Manager at Kitchen Budapest is also responsible for setting up companies from scratch.
Auch Orsolya Forster, Projektmanagerin bei Kitchen Budapest, hat sich darauf spezialisiert, Firmen aus dem Nichts aufzubauen.
ParaCrawl v7.1