Übersetzung für "To be set at" in Deutsch

The restrictions are to be set at rated speed and full load.
Die Widerstände sind auf Nenndrehzahl und Volllast einzustellen.
DGT v2019

The technical level will need to be under control set at a political level.
Die technische Ebene wird einem auf politischer Ebene durchgeführten Kontrollverfahren unterliegen.
TildeMODEL v2018

To do this it obviously had to be set at a high enough level.
Hierfür musste er natürlich hoch genug sein.
DGT v2019

The minimum interest rate to be paid was set at 3 % until May 1999.
Bis Mai 1999 war der verlangte Mindestzinssatz auf 3 % festgelegt.
DGT v2019

Instead, the EESC calls for independent agencies to be set up at European level.
Stattdessen ruft der EWSA zur Einsetzung unabhängiger Agenturen auf EU-Ebene auf.
TildeMODEL v2018

Rather, the market share thresholds seem to be arbitrarily set at 20 or 30%.
Vielmehr scheinen die Marktanteilsschwellen von 20 bzw. 30% willkürlich festgelegt.
TildeMODEL v2018

Specific intermediate levels need to be set out at national level.
Auf nationaler Ebene muss jeweils ein spezifisches Zwischenniveau festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

It appears to be set at 40cc's an hour.
Es scheint auf 40cc pro Stunde eingestellt zu sein.
OpenSubtitles v2018

I have to be on the set at nine o'clock.
Ich muss um 9 Uhr am Set sein.
OpenSubtitles v2018

It will therefore have to be set up right at the beginning of the project.
Es müßte also schon zu Beginn der Aktion eingerichtet werden.
EUbookshop v2

It will therefore have to be set up right at the begin ning of the project.
Es müßte also schon zu Beginn der Aktion eingerichtet werden.
EUbookshop v2

In addition, the data length field is to be set at the maximum size.
Zusätzlich ist das Datenlängenfeld noch auf die Maximalgröße hin auszulegen.
EuroPat v2

This valve element may be able to be set in at least two static valve positions.
Dieses Ventilglied kann insbesondere in mindestens zwei statische Ventilpositionen einstellbar sein.
EuroPat v2

Before each measurement, the circular scale is to be set at 0 with the screw.
Vor jeder Messung ist die Kreisteilung mit Schraube auf 0 zu stellen.
EuroPat v2