Übersetzung für "Set up from scratch" in Deutsch
The
entire
plant
was
set
up
from
scratch,
including
the
civil
engineering
works.
Die
gesamte
Anlage,
einschließlich
der
Ingenieurbau
arbeiten,
wurde
neu
errichtet.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
reoccurring
operations
do
not
have
to
be
set
up
from
scratch
each
time.
Das
hat
den
Vorteil,
dass
immer
wiederkehrende
Abläufe
nicht
jedes
Mal
neu
angelegt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
it
was
unnecessary
to
set
these
up
from
scratch
was
an
advantage
to
Slovenia
in
relation
to
other
Eastern
European
countries.
Daher
mußte
diese
Einrichtung
nicht
erst
geschaffen
werden,
was
Slowenien
einen
Vorteil
gegenüber
anderen
osteuropäischen
Ländern
verschafft.
TildeMODEL v2018
How
can
FEs
be
formed:
The
European
Foundation
can
be
set
up
from
scratch,
by
converting
a
national
foundation
into
a
European
Foundation
or
through
a
merger
of
national
foundations.
Einrichtung
einer
Europäischen
Stiftung:
Die
Europäische
Stiftung
kann
ex
nihilo
durch
Umwandlung
einer
nationalen
Stiftung
in
eine
Europäische
Stiftung
oder
durch
die
Verschmelzung
nationaler
Stiftungen
gegründet
werden.
TildeMODEL v2018
The
impact
on
the
economies
of
both
the
host
and
investor
countries
is
not
necessarily
the
same
as
in
the
more
classic
instances
of
subsidiaries
being
set
up
from
scratch.
Sie
beeinflussen
die
Wirtschaft
der
Empfängerländer
bzw.
der
Investoren
auf
eine
ganz
andere
Art
als
es
bei
der
eher
klassischen
Form
der
Gründung
von
Tochtergesellschaften
ex
nihilo
der
Fall
ist.
EUbookshop v2
This
was
necessary
at
the
time
because
the
new
state
was
set
up
from
scratch
in
a
country
that
had
been
devastated
following
the
Greeks'
ten-year
war
of
independence.
Dies
war
seinerzeit
erforderlich,
weil
der
neue
Staat
aufgebaut
wurde
in
einem
Land,
das
nach
einem
zehn
jährigen
bewaffneten
Befreiungskampf
der
Griechen
von
der
Besatzungsmacht
zerstört
und
verwüstet
war.
EUbookshop v2
The
situation
was
made
worse
by
the
fact
that
the
necessary
logistics
for
the
reduction
agent
had
to
be
set
up
from
scratch.
Verschärft
wurde
diese
Situation
dadurch,
dass
die
erforderliche
Logistik
für
das
Reduktionsmittel
von
Grund
auf
noch
neu
aufgebaut
werden
musste.
ParaCrawl v7.1
So,
when
I
did
the
laptop
upgrade
I
formated
the
root
partition
which
means
that
working
mythtv
frontend
was
erased
and
it
had
to
be
set
up
from
scratch.
Sind,
wenn
ich
den
Laptop-Upgrade
habe
ich
die
Root-Partition
formatiert,
dass
die
Arbeit,
die
MythTV-Frontend
gelöscht
wurde
bedeutet,
und
es
musste
von
Grund
auf
neu
eingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
am
proud
to
say
that
I
have
set
up
a
church
from
scratch,
at
some
considerable
effort
which
is
still
thriving
and
serves
the
local
community.
Ich
bin
stolz
zu
sagen,
dass
ich
mit
großen
Bemühungen
eine
Kirche
aus
ihren
Grundlagen
aufzubauen
schaffte
und
heute
blüht
sie
auf
und
bedient
die
lokale
Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
If
you
don’t
want
to
set
up
your
blog
from
scratch
and
want
to
see
all
the
settings
and
the
content
we
used
for
our
demo,
you
can
quickly
import
the
entire
demo
into
your
blog.
Wenn
Sie
nicht
möchten,
dass
Ihr
Blog
von
Grund
auf
neu
einrichten
und
alle
Einstellungen
und
die
Inhalte,
die
wir
für
unsere
Demo
verwendet
sehen
wollen,
Sie
können
schnell
die
gesamte
Demo
in
Ihrem
Blog
importieren..
ParaCrawl v7.1
Whether
you
are
looking
to
rent
a
business,
buy
a
hotel
or
bar
or
to
set
one
up
from
scratch,
our
team
can
help
with
the
entire
process
from
obtaining
or
transferring
limited
companies,
to
finding
the
perfect
premises
in
your
preferred
location.
Entweder
Sie
wollen
ein
Geschäft
mieten,
ein
Hotel
oder
eine
Bar
kaufen,
oder
ein
Geschäft
von
Grund
auf
neu
aufbauen,
unser
Team
kann
Ihnen
während
des
gesamten
Kauf-
oder
Übernahmeprozesses
von
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
und
bei
der
Suche
nach
dem
perfekten
Gebäude
in
ihrem
bevorzugten
Ort
helfen.
ParaCrawl v7.1
FlexiCapture
API
allows
developers
to
set
up
processing
from
scratch
without
using
visual
tools.
Die
FlexiCapture
API
ermöglicht
es
Entwicklern,
die
Verarbeitung
von
Grund
auf
zu
erstellen,
ohne
dabei
visuelle
Tools
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
You’ll
be
able
to
set
up
your
team
from
scratch,
get
sponsorships
and
have
games
televised.
Sie
werden
in
der
Lage
sein,
Ihr
Team
von
Grund
auf
aufzubauen,
Sponsoren
zu
finden
und
Spiele
im
Fernsehen
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
If
you
already
have
campaigns
in
other
online
advertising
programmes,
you
can
import
them
to
Bing
Ads,
saving
you
the
trouble
of
having
to
set
them
up
from
scratch.
Wenn
Sie
bereits
über
Kampagnen
in
anderen
Programmen
für
Onlinewerbung
verfügen,
können
Sie
diese
in
Bing
Ads
importieren.
So
müssen
Sie
die
Kampagnen
nicht
erneut
erstellen.
ParaCrawl v7.1
Knowing
well
the
challenges
of
setting
up
something
from
scratch,
I
can
say
this
is
no
small
achievement
Ich
weiß
nur
zu
gut,
was
für
eine
Herausforderung
es
ist,
etwas
von
Grund
auf
aufzubauen,
und
ich
darf
Ihnen
sagen,
dies
ist
hier
keine
geringe
Leistung!
TildeMODEL v2018
This
would
appear
to
be
the
most
effective
solution
and
is
likely
to
be
adopted,
given
the
difficulty
of
setting
up
new
programmes
from
scratch
and
the
fact
that
the
Council
of
Europe
is
completely
inexperienced
in
the
area,
whereas
the
Community
already
has
the
experience
and
an
array
of
networks
and
institutional
resources
to
draw
on.
Letzteres
scheint
die
wirksamste
Lösung
zu
sein,
und
da
völlig
neue
Programme
nur
schwer
ohne
Voi—
leistung
zu
schaffen
sind,
wird
man
sich
wahrscheinlich
für
diese
Lösung
entscheiden,
zumal
der
Europarat
in
diesem
Bereich
keinerlei
Erfahrung
besitzt,
wohingegen
die
Gemeinschaft
bereits
über
Erfahrungen
und
eine
ganze
Reihe
von
funktionstüchtigen
Netzen
und
institutionellen
Mitteln
verfügt.
EUbookshop v2
Orsolya
Forster,
Project
Manager
at
Kitchen
Budapest
is
also
responsible
for
setting
up
companies
from
scratch.
Auch
Orsolya
Forster,
Projektmanagerin
bei
Kitchen
Budapest,
hat
sich
darauf
spezialisiert,
Firmen
aus
dem
Nichts
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1