Übersetzung für "Was set" in Deutsch
A
High
Level
Group
including
representatives
of
the
Member
States
and
the
Commission
was
therefore
set
up
for
this
purpose.
Deshalb
wurde
eine
Gruppe
aus
hochrangigen
Vertretern
der
Mitgliedsländer
und
der
Kommission
eingerichtet.
Europarl v8
UCLAF
was
not
set
up
until
1989
and
went
through
many
teething
troubles.
Die
UCLAF
wurde
erst
1989
errichtet
und
hat
zahlreiche
Kinderkrankheiten
durchgemacht.
Europarl v8
The
Committee
of
Senior
Labour
Inspectors
was
set
up
by
Decision
95/319/EC.
Der
Ausschuss
Hoher
Arbeitsaufsichtsbeamter
wurde
mit
Beschluss
95/319/EG
eingesetzt.
DGT v2019
When
a
process
was
set
up
it
was
done
too
late.
Als
ein
Verfahren
eingeführt
wurde,
war
es
bereits
zu
spät.
Europarl v8
This
is
an
independent
agency
which
was
set
up
to
provide
opinions.
Dies
ist
eine
unabhängige
Behörde,
welche
eingerichtet
wurde,
um
Stellungnahmen
vorzulegen.
Europarl v8
By
way
of
a
compromise,
the
distance
was
set
at
over
250
km.
Durch
einen
Kompromiss
wurde
die
Entfernung
auf
250
km
und
mehr
festgelegt.
Europarl v8
In
this
Treaty
the
latest
date
for
implementation
was
set
at
1
January
1999.
Als
spätestes
Zieldatum
wurde
in
diesem
Vertrag
der
1.
Januar
1999
festgelegt.
Europarl v8
The
applicant
was
set
up
in
2001
as
a
fully-owned
subsidiary
of
the
Italian
company
Remer
Italia.
Der
Antragsteller
wurde
2001
als
hundertprozentige
Tochtergesellschaft
des
italienischen
Unternehmens
Remer
Italia
gegründet.
DGT v2019
Our
right
to
do
so
was
set
out
unequivocally
in
the
Rules
of
Procedure.
Unser
diesbezügliches
Recht
war
eindeutig
in
der
Geschäftsordnung
verankert.
Europarl v8
According
to
these
guidelines,
the
Directorate-General
for
fisheries
was
furthermore
set
up.
Gemäß
dieser
Richtlinie
ist
eine
Generaldirektion
Fischerei
weiter
eingerichtet.
Europarl v8
In
Helsinki
a
standing
committee
on
political
and
security
matters
was
set
up.
In
Helsinki
wurde
ein
ständiger
Ausschuß
für
politische
und
Sicherheitsfragen
geschaffen.
Europarl v8
This
too
was
rejected,
and
the
Committee
of
Wise
Men
was
then
set
up.
Auch
dies
wurde
abgelehnt,
und
dann
wurde
der
Ausschuß
der
Weisen
eingesetzt.
Europarl v8
In
the
United
Kingdom,
for
example,
the
suffrage
movement
was
set
up
in
1860.
Im
Vereinigten
Königreich
zum
Beispiel
wurde
die
Bewegung
für
allgemeines
Wahlrecht
1860
gegründet.
Europarl v8
Carsid’s
initial
capital
was
consequently
set
at
EUR
60
million.
Das
Gründungskapital
von
Carsid
wurde
folglich
auf
60
Mio.
EUR
festgelegt.
DGT v2019
By
letter
dated
4
September
2000,
the
following
financing
requirement
was
set
out:
Mit
Schreiben
vom
4.
September
2000
wurde
folgender
Finanzierungsbedarf
angegeben:
DGT v2019
The
first
measure
decided
was
to
use
set-aside
areas.
Die
erste
Maßnahme,
die
beschlossen
wurde,
ist
die
Nutzung
der
Stilllegungsflächen.
Europarl v8
However,
no
absolute
deadline
was
set
by
the
Council.
Der
Rat
hat
jedoch
keine
endgültige
Frist
festgelegt.
Europarl v8