Übersetzung für "Set the baseline" in Deutsch

The Union-wide performance targets for the key performance area of environment are to be set against the baseline of the performance levels achieved in 2012, as calculated by the Performance Review Body, namely 3,17 % for the average horizontal en route flight efficiency of the actual trajectory and 5,15 % for the average horizontal en route flight efficiency of the last filed flight plan trajectory.
Die unionsweiten Leistungsziele für den zentralen Leistungsbereich Umwelt sind ausgehend von dem 2012 erreichten Leistungsniveau festzulegen, das vom Leistungsüberprüfungsgremium mit 3,17 % für die durchschnittliche horizontale Streckenflugeffizienz des tatsächlichen Flugwegs und mit 5,15 % für die durchschnittliche horizontale Streckenflugeffizienz des Flugwegs des letzten eingereichten Flugplans berechnet wurde.
DGT v2019

One example of this type of initiative is the Common Code for the Coffee Community (4C) Association, which has worked over the past five years to set the baseline for sustainable development within the mainstream coffee sector.
Ein Beispiel hierfür ist die Vereinigung Common Code for the Coffee Community (CCCC), die in den vergangenen fünf Jahren die Basis für eine nachhaltige Entwicklung im allgemeinen Kaffeesektor geschaffen hat.
TildeMODEL v2018

He bit his tongue during the control questions to set the baseline, then repeated it later twice.
Er biss sich während der Kontrollfragen auf die Zunge, um die Grundlage zu setzen und wiederholte es später zweimal.
OpenSubtitles v2018

The server whose settings are the baseline settings.
Der Server, dessen Einstellungen die Grundeinstellungen darstellen.
ParaCrawl v7.1

It sets the baseline for the quality of the current restoration.
Es setzt den Grundton für die Qualität der aktuellen Restaurierung.
ParaCrawl v7.1

Determine the whole area of each peak cluster setting the baseline as reported in Figure 1.
Die Gesamtfläche des jeweiligen Peak-Bündels wird ermittelt, indem die Basislinie wie in Abbildung 1 zu sehen gezogen wird.
DGT v2019

The Agency shall submit a recommendation to the Commission by 13 October 2012 on the update of Annex A which sets the baseline for implementation.
Die Agentur unterbreitet der Kommission bis 13. Oktober 2012 eine Empfehlung zur Aktualisierung von Anhang A, in dem die Baseline für die Implementierung festgelegt wird.
DGT v2019

In essence, it sets out the baseline situation to be addressed in relation to the EU2020 targets and the distance to the national targets.
Er beschreibt im Wesentlichen die Ausgangssituation in Zusammenhang mit den EU-2020-Zielen sowie den Abstand zu den nationalen Zielen.
TildeMODEL v2018

Absolute leading sets the distance between baselines of text to a specific value, regardless of the size of characters on the lines.
Der absolute Zeilenabstand ist der Abstand zwischen den Grundlinien zweier Textzeilen, unabhängig von der Größe der Zeichen in den Zeilen.
ParaCrawl v7.1