Übersetzung für "Set of reforms" in Deutsch
The
first
set
of
reforms
is
legal.
Eine
erste
Reihe
von
Reformen
ist
rechtlicher
Natur.
Europarl v8
The
national
authorities
have
carried
out
a
set
of
reforms
as
part
of
the
European
Semester.
Im
Rahmen
des
Europäischen
Semesters
haben
die
nationalen
Behörden
bereits
diverse
Reformen
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
The
Government
has
initiated
a
comprehensive
set
of
structural
reforms.
Die
Regierung
hat
ein
umfassendes
Bündel
von
Strukturreformen
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
Italy
adopted
an
impressive
set
of
structural
reforms.
Italien
hat
eine
beeindruckende
Reihe
von
Strukturreformen
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
In
the
two
years
of
its
existence,
the
Commission
has
designed
an
ambitious
set
of
internal
reforms.
In
ihrer
bisher
zweijährigen
Amtszeit
hat
die
Kommission
sich
ein
ehrgeiziges
Ziel
an
internen
Reformen
gesetzt.
TildeMODEL v2018
A
second
set
of
reforms
concerns
the
specialized
administrative
services
which
Union
agencies
must
be
given
in
order
to
acquire
the
expertise
and
professionalism
needed
for
acceptance
as
an
authority
in
a
field
as
complex
as
human
rights.
Eine
zweite
Reihe
von
Reformen
bezieht
sich
auf
die
spezialisierten
Verwaltungsdienste,
mit
denen
sich
die
Organe
ausstatten
müssen,
wenn
man
den
Sachverstand
und
die
Professionalität
erlangen
möchte,
die
zur
Ausstrahlung
von
Autorität
in
einem
so
komplexen
Bereich
wie
die
Menschenrechte
erforderlich
sind.
Europarl v8
I
would
simply
like
to
say
that
it
would
be
appropriate
if,
from
this
House
and
with
an
eye
to
the
future,
in
the
next
set
of
reforms
we
could
work
towards
giving
the
Committee
of
the
Regions
greater
influence
-
within
all
the
regions
and
all
the
spheres
of
Europe
-
on
the
involvement
and
presence
of
those
regions
which
depend
upon
legislative
assemblies
and
therefore
have
a
democratic
power
which
controls
them.
Ich
möchte
lediglich
darauf
hinweisen,
daß
es
gut
wäre,
wenn
wir
von
diesem
Parlament
aus
und
mit
Blick
auf
die
Zukunft,
auf
zukünftige
Reformen,
daran
arbeiten
würden,
daß
dieser
Ausschuß
der
Regionen
-
unter
Achtung
aller
Regionen
und
aller
europäischer
Gebiete
-
der
Teilnahme
und
Vertretung
derjenigen
Regionen,
die
über
eine
gesetzgebende
Versammlung
und
somit
über
eine
demokratische
Kraft
verfügen,
stärkeres
Gewicht
verleiht.
Europarl v8
A
month
ago
the
Group
of
Wise
Men,
set
up
by
Mr
Prodi,
published
a
report
that
called
for
a
broad
set
of
institutional
reforms.
Vor
einem
Monat
hat
die
von
Kommissionspräsident
Prodi
eingesetzte
"Gruppe
der
Weisen"
einen
Bericht
vorgelegt,
in
dem
weitreichende
institutionelle
Reformen
gefordert
wurden.
Europarl v8
In
December
2000
European
Union
leaders
agreed
a
set
of
Treaty
reforms
in
Nice
which
they
considered
would
be
the
best
procedure
for
bringing
about
enlargement.
Im
Dezember
2000
wurde
von
den
Staats-
und
Regierungschefs
der
Europäischen
Union
in
Nizza
eine
Reihe
von
Reformen
für
den
Vertrag
verabschiedet,
die
aus
ihrer
Sicht
am
besten
zur
Realisierung
der
Erweiterung
geeignet
schienen.
Europarl v8
The
Council
will,
therefore,
be
considering
a
set
of
practical
reforms
that
will
make
the
work
of
the
European
Council
more
rapid
and
more
dynamic
and
which,
furthermore,
as
you
would
expect,
move
towards
the
system
employed
by
the
Councils
that
support
the
European
Council.
Es
geht
also
darum,
eine
Reihe
praktischer
Reformen
zu
behandeln,
die
die
Aufgaben
des
Europäischen
Rates
beschleunigen
und
dynamischer
machen
und
die
sich
zudem
logischerweise
auf
das
System
der
Räte
richten,
die
den
Europäischen
Rat
unterstützen.
Europarl v8
On
time,
in
keeping
with
the
promises
we
made
on
1
March
2000
we
have
set
out
the
most
complex
and
extensive
set
of
proposed
reforms
for
personnel
management
and
conduct
in
the
European
Commission
and
European
public
service
comparable
to
the
work
that
has
been
undertaken
in
the
administrations
of
Member
States
over
five
and
ten
years.
Pünktlich
und
wie
am
1.
März
2000
versprochen
haben
wir
das
komplexeste
und
umfassendste
Paket
von
Reformvorschlägen
für
das
Personalmanagement
und
verhalten
in
der
Europäischen
Kommission
und
im
europäischen
öffentlichen
Dienst
vorgelegt,
das
mit
der
Arbeit
vergleichbar
ist,
die
in
den
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
über
fünf
bis
zehn
Jahre
geleistet
wurde.
Europarl v8
The
recent
introduction
by
the
government
of
Zimbabwe
of
a
set
of
electoral
reforms
which
are
currently
under
discussion
in
the
Zimbabwean
parliament
is
an
important
step.
Die
jüngste
Einleitung
einer
Reihe
von
gegenwärtig
im
Parlament
von
Simbabwe
diskutierten
Reformen
in
der
Wahlgesetzgebung
durch
die
Regierung
des
Landes
ist
ein
wichtiger
Schritt.
Europarl v8
To
strengthen
his
power,
Zygmunt
initiated
a
set
of
reforms,
establishing
a
permanent
conscription
army
in
1527
and
extending
the
bureaucratic
apparatus
necessary
to
govern
the
state
and
finance
the
army.
In
der
Absicht
seine
Macht
zu
stärken,
erließ
Sigismund
eine
Reihe
von
Reformen,
richtete
1527
eine
Wehrpflichtarmee
ein
und
dehnte
den
bürokratischen
Apparat
aus,
der
nötig
war,
um
den
Staat
zu
regieren
und
die
Armee
zu
finanzieren.
Wikipedia v1.0
Some
observers
agree
that
such
a
rate
can
be
sustained
for
the
next
decade
or
so,
provided
that
the
government
implements
a
comprehensive
set
of
reforms
in
the
coming
few
years.
Einige
Beobachter
stimmen
überein,
dass
dieser
Wert
über
die
nächsten
etwa
zehn
Jahre
unter
der
Voraussetzung
beibehalten
werden
kann,
dass
die
Regierung
demnächst
umfassende
Reformen
durchführt.
News-Commentary v14
Xi
is
certainly
not
finished
yet,
having
outlined
a
set
of
legal
reforms
at
last
month’s
Fourth
Plenum
of
the
Communist
Party
aimed
at
creating
a
more
level
playing
field
for
the
public
and
private
sectors.
Xi
ist
sicherlich
noch
nicht
fertig,
auf
dem
vierten
Parteitag
der
Kommunistischen
Partei
hat
er
im
vergangenen
Monat
einige
rechtliche
Reformen
vorgestellt,
die
faire
Bedingungen
für
den
öffentlichen
und
den
privaten
Sektor
schaffen
sollen.
News-Commentary v14
But
this
new
opportunity,
born
of
disappointment,
will
not
be
seized
if
the
international
community’s
approach
is
simply
to
wait
for
the
US
president
to
submit
the
same
set
of
limited
reforms
to
Congress
again
and
again.
Doch
wird
diese
aus
der
Enttäuschung
geborene
neue
Chance
nicht
ergriffen
werden,
solange
der
Ansatz
der
internationalen
Gemeinschaft
lediglich
darin
besteht,
abzuwarten,
während
der
US-Präsident
dem
Kongress
immer
wieder
dieselbe
Reihe
begrenzter
Reformen
vorschlägt.
News-Commentary v14