Übersetzung für "Serve as a benchmark" in Deutsch

It will serve as a benchmark for family policies in the European Parliament.
Er wird richtungweisend für die Familienpolitik im Europäischen Parlament sein.
Europarl v8

The European Union should serve as a benchmark in this area.
Die Europäische Union sollte in dieser Hinsicht ein Vorbild sein.
TildeMODEL v2018

But what this trade will do is serve as a benchmark for future business, Kevin.
Aber dieser Handel wird als Maßstab für zukünftige Geschäfte dienen, Kevin.
OpenSubtitles v2018

Changes in the risk premium for long-term HLB profit participation certificates could serve as a benchmark.
Als Gradmesser hierfür könne die Entwicklung der Risikoprämie für langlaufende HLB-Genussscheine dienen.
DGT v2019

The three-month rates presented in this table serve as a benchmark for short-term interest rates.
In dieser Tabelle werden die Drei-Monats-Zinssätze als Richtsatz für kurzfristige Zinssätze dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Our automated systems serve as a benchmark in the intralogistics sector.
Unsere automatisierten Systeme sind eine Benchmark in der Intralogistikbranche.
ParaCrawl v7.1

Let this grand surprise serve as a benchmark for growing potential.
Lasst diese großartige Überraschung als Maßstab für wachsendes Potential dienen.
ParaCrawl v7.1

This data can serve as a benchmark for optimization.
Diese Daten können als Benchmark für die Optimierung dienen.
ParaCrawl v7.1

The comparative price is intended to serve as a benchmark when comparing campsites.
Der Vergleichspreis soll Ihnen als Richtwert zum vergleichen der Campingplätze dienen.
ParaCrawl v7.1

The current status of species and habitats as assessed by recent reporting under the Habitats Directive could serve as a benchmark.
Dabei könnte der im Rahmen der letzten Berichterstattung nach der FFH-Richtlinie ermittelte Zustand als Richtwert dienen.
TildeMODEL v2018

Although recommendations are not legally binding, they will serve as a clear benchmark of best practice.
Obwohl die Empfehlungen nicht rechtsverbindlich sind, werden sie als klare Benchmark für bewährte Verfahren dienen.
TildeMODEL v2018

Prices established on wholesale markets serve as a benchmark for retail prices for household consumers and industrial users.
An Großhandelsmärkten gebildete Preise dienen als Richtwert für die Endkundenpreise von Haushalts- und Industriekunden.
TildeMODEL v2018

In this regard, the EU harmonised surveys continue to serve as a benchmark for future co-operation.
Insofern dienen die harmonisierten Umfragen der EU weiterhin als Richtschnur für die künftige Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

The agreed standards and rules would serve as a benchmark in the next WTO negotiations.
Beschlossene Normen und Standards dienten bei erfolgreichem Abschluss auch als Benchmark in den nächsten WTO-Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1

The role of the MOU is to specify the economic policy conditions that serve as a benchmark for assessing the Irish policy performance during the financial assistance programme.
Die Rolle der gemeinsamen Absichtserklärung ist es, die wirtschaftspolitischen Auflagen zu bestimmen, die als ein Maßstab für die Bewertung der Leistung der irischen Politik während des Finanzhilfeprogramms gelten.
Europarl v8

It will serve as a benchmark for the countries which want to join the European Union.
Diese Währung wird als Bezugsgröße für die Länder, die der Europäischen Union beitreten möchten, dienen.
Europarl v8

These principles apply not only to Switzerland and to countries in the European Economic Area but also to Morocco and to the countries in South East Europe and they serve as a benchmark at international level.
Diese Grundsätze gelten nicht nur für die Schweiz, die Länder des Europäischen Wirtschaftsraums, sondern auch für Marokko und die südosteuropäischen Länder, und sie dienen auf internationaler Ebene als Richtschnur.
Europarl v8

Once adopted by this House, the Charter of Fundamental Rights will serve as a benchmark for my report and, as far as I can with my own personal and intellectual resources and those of the people assisting me, I shall carry out an evaluation, right by right and country by country, of the extent to which the Charter is respected in the fifteen countries of the European Union.
Nach ihrer Annahme durch dieses Parlament wird die Grundrechtecharta mir als Analyseschema für diesen Bericht dienen, und soweit es meine persönlichen intellektuellen Möglichkeiten und die mir zur Verfügung gestellten personellen Mittel es gestatten, werde ich eine nach Rechten und Ländern untergliederte Analyse der Einhaltung der Charta in den fünfzehn Mitgliedsländern der Union vornehmen.
Europarl v8

The UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities should serve as a benchmark against which to measure progress in this area.
Als Messlatte für jegliche Maßnahmen auf diesem Gebiet sollte das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen dienen.
TildeMODEL v2018

The model that has been used by successful airline mergers could serve as a benchmark.
Das Modell, das für erfolgreiche Fusionen von Luftfahrtunternehmen genutzt wurde, könnte als Benchmark herangezogen werden.
TildeMODEL v2018

As national markets are more likely to be integrated, the regional results can serve as a benchmark for the law of one price.
Da eher die nationalen Märkte integriert sein dürften, können die regionalen Ergebnisse als Maßstab für das Gesetz des einheitlichen Preises dienen.
TildeMODEL v2018