Übersetzung für "Serve as a benchmark" in Deutsch
It
will
serve
as
a
benchmark
for
family
policies
in
the
European
Parliament.
Er
wird
richtungweisend
für
die
Familienpolitik
im
Europäischen
Parlament
sein.
Europarl v8
The
European
Union
should
serve
as
a
benchmark
in
this
area.
Die
Europäische
Union
sollte
in
dieser
Hinsicht
ein
Vorbild
sein.
TildeMODEL v2018
But
what
this
trade
will
do
is
serve
as
a
benchmark
for
future
business,
Kevin.
Aber
dieser
Handel
wird
als
Maßstab
für
zukünftige
Geschäfte
dienen,
Kevin.
OpenSubtitles v2018
Changes
in
the
risk
premium
for
long-term
HLB
profit
participation
certificates
could
serve
as
a
benchmark.
Als
Gradmesser
hierfür
könne
die
Entwicklung
der
Risikoprämie
für
langlaufende
HLB-Genussscheine
dienen.
DGT v2019
The
three-month
rates
presented
in
this
table
serve
as
a
benchmark
for
short-term
interest
rates.
In
dieser
Tabelle
werden
die
Drei-Monats-Zinssätze
als
Richtsatz
für
kurzfristige
Zinssätze
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
Our
automated
systems
serve
as
a
benchmark
in
the
intralogistics
sector.
Unsere
automatisierten
Systeme
sind
eine
Benchmark
in
der
Intralogistikbranche.
ParaCrawl v7.1
Let
this
grand
surprise
serve
as
a
benchmark
for
growing
potential.
Lasst
diese
großartige
Überraschung
als
Maßstab
für
wachsendes
Potential
dienen.
ParaCrawl v7.1
This
data
can
serve
as
a
benchmark
for
optimization.
Diese
Daten
können
als
Benchmark
für
die
Optimierung
dienen.
ParaCrawl v7.1
The
comparative
price
is
intended
to
serve
as
a
benchmark
when
comparing
campsites.
Der
Vergleichspreis
soll
Ihnen
als
Richtwert
zum
vergleichen
der
Campingplätze
dienen.
ParaCrawl v7.1
The
current
status
of
species
and
habitats
as
assessed
by
recent
reporting
under
the
Habitats
Directive
could
serve
as
a
benchmark.
Dabei
könnte
der
im
Rahmen
der
letzten
Berichterstattung
nach
der
FFH-Richtlinie
ermittelte
Zustand
als
Richtwert
dienen.
TildeMODEL v2018
Although
recommendations
are
not
legally
binding,
they
will
serve
as
a
clear
benchmark
of
best
practice.
Obwohl
die
Empfehlungen
nicht
rechtsverbindlich
sind,
werden
sie
als
klare
Benchmark
für
bewährte
Verfahren
dienen.
TildeMODEL v2018
Prices
established
on
wholesale
markets
serve
as
a
benchmark
for
retail
prices
for
household
consumers
and
industrial
users.
An
Großhandelsmärkten
gebildete
Preise
dienen
als
Richtwert
für
die
Endkundenpreise
von
Haushalts-
und
Industriekunden.
TildeMODEL v2018
In
this
regard,
the
EU
harmonised
surveys
continue
to
serve
as
a
benchmark
for
future
co-operation.
Insofern
dienen
die
harmonisierten
Umfragen
der
EU
weiterhin
als
Richtschnur
für
die
künftige
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
The
agreed
standards
and
rules
would
serve
as
a
benchmark
in
the
next
WTO
negotiations.
Beschlossene
Normen
und
Standards
dienten
bei
erfolgreichem
Abschluss
auch
als
Benchmark
in
den
nächsten
WTO-Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
The
role
of
the
MOU
is
to
specify
the
economic
policy
conditions
that
serve
as
a
benchmark
for
assessing
the
Irish
policy
performance
during
the
financial
assistance
programme.
Die
Rolle
der
gemeinsamen
Absichtserklärung
ist
es,
die
wirtschaftspolitischen
Auflagen
zu
bestimmen,
die
als
ein
Maßstab
für
die
Bewertung
der
Leistung
der
irischen
Politik
während
des
Finanzhilfeprogramms
gelten.
Europarl v8
It
will
serve
as
a
benchmark
for
the
countries
which
want
to
join
the
European
Union.
Diese
Währung
wird
als
Bezugsgröße
für
die
Länder,
die
der
Europäischen
Union
beitreten
möchten,
dienen.
Europarl v8
These
principles
apply
not
only
to
Switzerland
and
to
countries
in
the
European
Economic
Area
but
also
to
Morocco
and
to
the
countries
in
South
East
Europe
and
they
serve
as
a
benchmark
at
international
level.
Diese
Grundsätze
gelten
nicht
nur
für
die
Schweiz,
die
Länder
des
Europäischen
Wirtschaftsraums,
sondern
auch
für
Marokko
und
die
südosteuropäischen
Länder,
und
sie
dienen
auf
internationaler
Ebene
als
Richtschnur.
Europarl v8
Once
adopted
by
this
House,
the
Charter
of
Fundamental
Rights
will
serve
as
a
benchmark
for
my
report
and,
as
far
as
I
can
with
my
own
personal
and
intellectual
resources
and
those
of
the
people
assisting
me,
I
shall
carry
out
an
evaluation,
right
by
right
and
country
by
country,
of
the
extent
to
which
the
Charter
is
respected
in
the
fifteen
countries
of
the
European
Union.
Nach
ihrer
Annahme
durch
dieses
Parlament
wird
die
Grundrechtecharta
mir
als
Analyseschema
für
diesen
Bericht
dienen,
und
soweit
es
meine
persönlichen
intellektuellen
Möglichkeiten
und
die
mir
zur
Verfügung
gestellten
personellen
Mittel
es
gestatten,
werde
ich
eine
nach
Rechten
und
Ländern
untergliederte
Analyse
der
Einhaltung
der
Charta
in
den
fünfzehn
Mitgliedsländern
der
Union
vornehmen.
Europarl v8
The
UN
Convention
on
the
Rights
of
Persons
with
Disabilities
should
serve
as
a
benchmark
against
which
to
measure
progress
in
this
area.
Als
Messlatte
für
jegliche
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet
sollte
das
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
dienen.
TildeMODEL v2018
The
model
that
has
been
used
by
successful
airline
mergers
could
serve
as
a
benchmark.
Das
Modell,
das
für
erfolgreiche
Fusionen
von
Luftfahrtunternehmen
genutzt
wurde,
könnte
als
Benchmark
herangezogen
werden.
TildeMODEL v2018
As
national
markets
are
more
likely
to
be
integrated,
the
regional
results
can
serve
as
a
benchmark
for
the
law
of
one
price.
Da
eher
die
nationalen
Märkte
integriert
sein
dürften,
können
die
regionalen
Ergebnisse
als
Maßstab
für
das
Gesetz
des
einheitlichen
Preises
dienen.
TildeMODEL v2018