Übersetzung für "Serious note" in Deutsch
The
Commission
should
take
very
serious
note
of
our
position.
Die
Kommission
sollte
unsere
Stellungnahme
mit
hoher
Ernsthaftigkeit
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
On
a
more
serious
note,
Caren
Kalafatich
(@CarenKalafatich)
tweeted:
Eher
ernsthaft
twitterte
Caren
Kalafatich
(@CarenKalafatich)
:
GlobalVoices v2018q4
There
was
actually
a
serious
note
to
it.
Es
gab
auch
eine
ernste
Seite.
TED2020 v1
Now,
well,
I
would
like
to
inject
a
serious
note...
as,
uh,
Henny
Youngman
did
earlier.
Jetzt
möchte
ich
eine
ernsthafte
Note
einbringen...
so
wie
Henny
Youngman
vorhin.
OpenSubtitles v2018
The
Commission
and
the
Council
should
take
serious
note
of
the
European
Parliament's
position
on
these
matters.
Die
Kommission
und
der
Rat
müssen
diese
Position
des
Europäischen
Parlaments
ernst
nehmen.
EUbookshop v2
We
beg
the
Commission
earnestly
to
take
serious
note
of
these
markers
and
to
include
them
in
its
deliberations.
Wir
bitten
die
Kommission
sehr
herzlich,
diese
Eckpunkte
ernst
zu
nehmen
und
einzubeziehen.
Europarl v8
I
would
urge
the
Council
to
take
very
serious
note
of
this.
Ich
fordere
den
Rat
auf,
diese
sehr
ernste
Angelegenheit
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
Europarl v8
I
wanted
to
tell
you
earlier
actually,
on
a
serious
note.
Das
wollte
ich
dir
eigentlich
schon
längst
erzählen,
um
mal
ernst
zu
werden...
OpenSubtitles v2018
On
a
serious
note,
depends
whether
you’re
male
or
female.
Auf
eine
ernste
Note,
davon
ab,
ob
Sie
männlich
oder
weiblich
sind.
ParaCrawl v7.1
Web
site
or
get
a
very
serious
business.
Please
note
that
you
will
represent.
Web-Site
oder
eine
sehr
ernste
Angelegenheit
zu
bekommen.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
darstellen
wird.
CCAligned v1
The
video
“Children
Crusade“
by
Markus
Schinwald
underscores
the
serious
note
of
the
exhibition.
Das
Video
„Children
Crusade“
von
Markus
Schinwald
unterstreicht
weiter
die
ernste
Note
der
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
We
have
an
inclusive
report
before
us,
and
I
hope
the
European
Commission
will
take
serious
note
of
it.
Nun
liegt
ein
umfassender
Bericht
vor,
von
dem
ich
hoffe,
daß
ihn
die
Europäische
Kommission
ernst
nehmen
wird.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
like
once
more
to
thank
the
four
rapporteurs
and
the
European
Parliament
for
its
support
throughout
all
these
years
in
the
preparation
and
implementation
of
the
policies
and
programmes
on
behalf
of
SMEs,
and
to
assure
you
that
the
Commission
will
take
serious
note
of
all
your
comments
and
proposals.
Zum
Abschluß
möchte
ich
den
vier
Verfassern
der
Stellungnahme
und
dem
Europäischen
Parlament
noch
einmal
dafür
danken,
daß
sie
in
all
diesen
Jahren
die
Ausarbeitung
und
Umsetzung
der
Politiken
und
Programme
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
unterstützt
haben,
und
ich
möchte
Ihnen
versichern,
daß
die
Kommission
alle
Ihre
Bemerkungen
und
Vorschläge
gebührend
berücksichtigen
wird.
Europarl v8
I
hope
that
the
House
will
take
serious
note
of
the
fact
that
if
the
amendments
I
have
referred
to
were
carried,
it
would
mean
that
production
of
euro
coins
could
not
reliably
start
next
year
and
would
therefore
jeopardize
the
deadline
of
2002
and
the
introduction
of
notes
and
coins.
Das
Parlament
wird
sich
die
Tatsache
hoffentlich
ernsthaft
vor
Bewußtsein
führen,
daß,
sollten
die
von
mir
angesprochenen
Änderungsanträge
zum
Tragen
kommen,
dies
bedeuten
könnte,
daß
die
Herstellung
von
Euromünzen
nicht
zuverlässig
im
nächsten
Jahr
beginnt,
was
daher
den
Termin
von
2002
und
die
Einführung
von
Banknoten
und
Münzen
gefährden
würde.
Europarl v8
On
a
more
serious
note,
I
believe
the
mechanisms
we
are
considering
-
and
here
I
am
also
replying
to
what
Mrs
Doyle
said
a
moment
ago
-
are
not
a
stick
to
be
used
against
the
developing
countries.
Ernsthaft
gesprochen
glaube
ich,
dass
die
Mechanismen,
über
die
wir
nachdenken
-
und
hier
antworte
ich
auch
auf
die
Ausführungen
von
Frau
Doyle
von
vorhin
-,
keinen
abschreckenden
Charakter
gegenüber
den
Entwicklungsländern
haben.
Europarl v8
Finally,
Mr
President,
I
would
once
more
like
to
thank
Parliament
for
this
report
and
assure
you
that
my
colleague
Mr
Kinnock
and
the
Commission
as
a
whole
will
take
serious
note
of
your
views
and
comments.
Zum
Abschluß,
Herr
Präsident,
möchte
ich
nochmals
dem
Parlament
für
diesen
Bericht
danken,
und
ich
darf
Ihnen
versichern,
daß
mein
Kollege,
Herr
Kinnock,
und
die
Kommission
insgesamt
Ihre
Ansichten
und
Ihre
Bemerkungen
ernsthaft
in
Erwägung
ziehen
werden.
Europarl v8