Übersetzung für "We note" in Deutsch
So
that
is
what
we
are
doing,
but
at
the
same
time
we
definitely
take
note
of
what
happens
in
the
energy
world.
Gleichzeitig
nehmen
wir
aber
auch
wahrl,
was
in
der
Energiewelt
geschieht.
Europarl v8
We
must
take
note
of
this
auditors'
opinion.
Wir
müssen
dieses
Prüfungsurteil
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
This
is
a
very
serious
matter,
and
we
must
take
note
of
it.
Das
ist
ein
schwerwiegender
Vorgang,
den
wir
zur
Kenntnis
nehmen
müssen.
Europarl v8
Very
good,
Mr
Ford,
we
take
note
of
your
statement.
Sehr
gut,
Herr
Ford,
wir
nehmen
Ihre
Erklärung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
note
that
opposition
to
the
regime
has
flared
up
again.
Es
ist
festzustellen,
daß
die
Kämpfe
gegen
das
Regime
wieder
aufgeflammt
sind.
Europarl v8
We
should
take
note
of
this
fact
also
in
today's
general
debate.
Dies
sollten
wir
in
der
Gesamtdiskussion
heute
morgen
auch
feststellen.
Europarl v8
We
take
note
of
that,
Mrs
Müller.
Frau
Müller,
wir
nehmen
das
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
take
note
of
your
proposals
and
amendments.
Wir
nehmen
Ihre
Änderungsvorschläge
und
Änderungsanträge
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
take
note
of
and
welcome
that.
Wir
nehmen
diese
Aussage
zur
Kenntnis
und
begrüßen
sie.
Europarl v8
Very
well,
we
will
take
note
of
your
comments.
Sehr
gut,
wir
nehmen
diese
Erklärung
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
have
to
note
that
these
posts
have
not
been
created.
Wir
müssen
feststellen,
daß
diese
Planstellen
nicht
geschaffen
wurden.
Europarl v8
We
have
to
note
that
much
progress
has
been
made
in
this
whole
area.
Wir
müssen
feststellen,
daß
in
diesem
Bereich
große
Fortschritte
erzielt
wurden.
Europarl v8
We
should
take
note
of
the
fishing
wars
as
a
major
warning,
though.
Allerdings
hätten
wir
die
Fischerei-Kriege
als
große
Warnung
zur
Kenntnis
nehmen
sollen.
Europarl v8
The
main
thing
is
that
we
have
taken
note
of
your
presence.
Entscheidend
ist,
daß
wir
Ihre
Anwesenheit
vermerkt
haben.
Europarl v8
We
take
note
of
that,
Mrs
Maij-Weggen.
Wir
nehmen
das
zur
Kenntnis,
Frau
Maij-Weggen.
Europarl v8
We
take
note
of
that,
and
it
will
be
checked.
Wir
nehmen
das
zur
Kenntnis,
und
es
wird
überprüft.
Europarl v8
We
take
note
of
that
and
it
will
be
checked.
Wir
nehmen
das
zur
Kenntnis
und
werden
es
überprüfen.
Europarl v8
We
take
note
of
your
request.
Wir
nehmen
Ihre
Bitte
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
it.
Wir
nehmen
das
so
zur
Kenntnis.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
the
significant
progress
that
has
been
made.
Wir
haben
den
signifikanten
Fortschritt,
der
gemacht
wurde,
zur
Kenntnis
genommen.
Europarl v8
We
must
take
note
and
acknowledge
that
such
cases
are
increasing
in
number.
Wir
müssen
anerkennen
und
sehen,
daß
sich
die
Fälle
häufen.
Europarl v8
In
particular,
however,
we
should
note
the
matter
of
verbal
communication.
Ganz
besondere
Aufmerksamkeit
müssen
wir
jedoch
der
Frage
der
sprachlichen
Kommunikation
schenken.
Europarl v8
We
have
taken
note
of
your
comments
on
the
Swedish
versions
of
the
amendments.
Wir
nehmen
Ihre
Bemerkungen
zu
den
Änderungsanträgen
in
Schwedisch
wohlwollend
zur
Kenntnis.
Europarl v8
For
the
time
being,
we
are
taking
note
of
the
Transatlantic
Economic
Partnership
and
the
Action
Plan.
Im
Augenblick
nehmen
wir
die
Transatlantische
Wirtschaftspartnerschaft
und
den
gemeinsamen
Aktionsplan
zur
Kenntnis.
Europarl v8