Übersetzung für "We note" in Deutsch

So that is what we are doing, but at the same time we definitely take note of what happens in the energy world.
Gleichzeitig nehmen wir aber auch wahrl, was in der Energiewelt geschieht.
Europarl v8

We must take note of this auditors' opinion.
Wir müssen dieses Prüfungsurteil zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

This is a very serious matter, and we must take note of it.
Das ist ein schwerwiegender Vorgang, den wir zur Kenntnis nehmen müssen.
Europarl v8

Very good, Mr Ford, we take note of your statement.
Sehr gut, Herr Ford, wir nehmen Ihre Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

We note that opposition to the regime has flared up again.
Es ist festzustellen, daß die Kämpfe gegen das Regime wieder aufgeflammt sind.
Europarl v8

We should take note of this fact also in today's general debate.
Dies sollten wir in der Gesamtdiskussion heute morgen auch feststellen.
Europarl v8

We take note of that, Mrs Müller.
Frau Müller, wir nehmen das zur Kenntnis.
Europarl v8

We take note of your proposals and amendments.
Wir nehmen Ihre Änderungsvorschläge und Änderungsanträge zur Kenntnis.
Europarl v8

We take note of and welcome that.
Wir nehmen diese Aussage zur Kenntnis und begrüßen sie.
Europarl v8

Very well, we will take note of your comments.
Sehr gut, wir nehmen diese Erklärung zur Kenntnis.
Europarl v8

We have to note that these posts have not been created.
Wir müssen feststellen, daß diese Planstellen nicht geschaffen wurden.
Europarl v8

We have to note that much progress has been made in this whole area.
Wir müssen feststellen, daß in diesem Bereich große Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

We should take note of the fishing wars as a major warning, though.
Allerdings hätten wir die Fischerei-Kriege als große Warnung zur Kenntnis nehmen sollen.
Europarl v8

The main thing is that we have taken note of your presence.
Entscheidend ist, daß wir Ihre Anwesenheit vermerkt haben.
Europarl v8

We take note of that, Mrs Maij-Weggen.
Wir nehmen das zur Kenntnis, Frau Maij-Weggen.
Europarl v8

We take note of that, and it will be checked.
Wir nehmen das zur Kenntnis, und es wird überprüft.
Europarl v8

We take note of that and it will be checked.
Wir nehmen das zur Kenntnis und werden es überprüfen.
Europarl v8

We take note of your request.
Wir nehmen Ihre Bitte zur Kenntnis.
Europarl v8

We have taken note of it.
Wir nehmen das so zur Kenntnis.
Europarl v8

We have taken note of the significant progress that has been made.
Wir haben den signifikanten Fortschritt, der gemacht wurde, zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

We must take note and acknowledge that such cases are increasing in number.
Wir müssen anerkennen und sehen, daß sich die Fälle häufen.
Europarl v8

In particular, however, we should note the matter of verbal communication.
Ganz besondere Aufmerksamkeit müssen wir jedoch der Frage der sprachlichen Kommunikation schenken.
Europarl v8

We have taken note of your comments on the Swedish versions of the amendments.
Wir nehmen Ihre Bemerkungen zu den Änderungsanträgen in Schwedisch wohlwollend zur Kenntnis.
Europarl v8

For the time being, we are taking note of the Transatlantic Economic Partnership and the Action Plan.
Im Augenblick nehmen wir die Transatlantische Wirtschaftspartnerschaft und den gemeinsamen Aktionsplan zur Kenntnis.
Europarl v8