Übersetzung für "Sent to" in Deutsch

Letters of formal notice have been sent to 22 Member States.
An 22 Mitgliedstaaten wurden Aufforderungsschreiben versandt.
Europarl v8

The relevant instructions have been sent to the European standardisation organisations.
Die entsprechenden Aufträge sind an die europäischen Standardisierungsorganisationen gegangen.
Europarl v8

In 2009, there were no special reports sent to Parliament by the Ombudsman.
Im Jahr 2009 wurden vom Bürgerbeauftragten keine Sonderberichte ans Parlament gesendet.
Europarl v8

A strong message will also be sent to Bulgarian and Romanian citizens.
Auch den bulgarischen und rumänischen Bürgerinnen und Bürgern wird eine starke Botschaft gesendet.
Europarl v8

The report will be sent to Parliament.
Der Bericht wird dem Parlament übermittelt werden.
Europarl v8

I am also pleased with the message that has been sent to Slovakia.
Ferner bin ich über die an die Slowakei gerichtete Botschaft erfreut.
Europarl v8

Information on them too should be sent to the Commission and hence made available to Parliament.
Informationen darüber sollten der Kommission übermittelt und dann dem Parlament zugänglich gemacht werden.
Europarl v8

Copies of the minutes shall be sent to the recipients listed in paragraph 1.
Eine Kopie des Protokolls wird den in Absatz 1 genannten Empfängern übermittelt.
DGT v2019

These lists shall be sent to the Delegation as soon as they have been drawn up.
Diese Listen werden unverzüglich der Delegation übermittelt.
DGT v2019

The statement shall be sent to the Commission before 31 March of the current year.
Die Abrechnung wird der Kommission vor dem 31. März des laufenden Jahres übermittelt.
DGT v2019

At the same time, a fishing authorisation in paper form shall be sent to the shipowner.
Gleichzeitig wird dem Reeder eine Fanggenehmigung in Papierform zugesandt.
DGT v2019

A copy of this letter is sent to the Secretary General of the ACP States.
Eine Kopie dieses Schreibens wird dem Generalsekretär der AKP-Staaten zugestellt.
DGT v2019

The final result of the negotiations shall be sent to the Committee for information.
Das Endergebnis der Verhandlungen wird dem Ausschuss zur Information übermittelt.
DGT v2019

Applications are to be sent to the following address:
Die Bewerbungen sind an folgende Anschrift zu senden:
DGT v2019

The Commission sent questionnaires to importers, industrial users and suppliers.
Die Kommission sandte Fragebogen an Einführer, industrielle Verwender und Zulieferer.
DGT v2019

The Commission’s services sent out questionnaires to four users.
Die Kommission sandte Fragebogen an vier Verwender.
DGT v2019

Nevertheless, questionnaires were sent to all known Taiwanese producers.
Dennoch wurden allen bekannten taiwanischen Herstellern Fragebögen zugesandt.
DGT v2019

The Commission sent a questionnaire to the company and received a reply within the deadline.
Die Kommission sandte dem Unternehmen einen Fragebogen zu und erhielt fristgerecht eine Antwort.
DGT v2019

To be sent to DG AGRI (Unit D/2).
Zu übermitteln an GD AGRI (D/2).
DGT v2019