Übersetzung für "Sense of scale" in Deutsch

So that's just to give a sense of scale.
Sie sollen nur ein Gefühl für den Maßstab kriegen.
TED2013 v1.1

No, this is really important to have this sense of scale.
Es ist sehr wichtig, ein Gefühl für den Maßstab zu haben.
TED2020 v1

It's so hard to grasp the sense of scale here.
Es ist so schwer, hier einen Sinn für die Größenverhältnisse zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

To give you a sense of the scale,
Um Ihnen ein Gefühl für die Größe zu geben,
ParaCrawl v7.1

Here, emphasis was placed on a contemporary interpretation and human sense of scale.
Hierbei wurde Wert auf eine zeitgenössische Interpretation und menschliche Maßstäblichkeit gelegt.
ParaCrawl v7.1

That way you can get a sense of scale of the building.
Auf diese Weise erhält der Betrachter ein Verständnis der Größenverhältnisse des Gebäudes.
ParaCrawl v7.1

To give you a sense of the scale ... there you go.
Um Ihnen ein Gefühl für die Größe zu geben, hier, bitte sehr.
TED2020 v1

To give you a sense of the scale, okay, there you go.
Um Ihnen ein Gefühl für die Größe zu geben, hier, bitte sehr.
QED v2.0a

Just to give you a sense of scale, the first Android tablets were 7 inches!
Nur um Euch einen Maßstab zu geben, die ersten Android-Tablets kamen mit 7-Zoll-Bildschirm!
ParaCrawl v7.1

This change of materials visually separates the first floor from the upper floors and establishes an appropriate sense of scale.
Durch diesen Materialwechsel wird das Erdgeschoss optisch von den Obergeschossen abgelöst und eine adäquate Massstäblichkeit geschaffen.
ParaCrawl v7.1

The sweeps and steep curves of the white skin removed all sense of distance and scale.
Die Schwünge und steilen Kurven der weißen Haut hoben jedes Gefühl für Distanzen und Maßstäbe auf.
ParaCrawl v7.1

My trip to Jakarta last week gave me some sense of the actual scale of the tragedy caused by this earthquake and the tsunami that followed.
Während meiner Reise vergangene Woche nach Jakarta konnte ich mir selbst ein Bild vom tatsächlichen Ausmaß der Tragödie machen, die von diesem Seebeben und dem nachfolgenden Tsunami ausgelöst wurde.
Europarl v8

Now, to quickly give you all a sense of a scale, because I know that sounds like a big number, but I don't think you quite understand until you look at the city map.
Ich möchte Ihnen ein Gefühl für den Maßstab geben, da es wie eine riesige Zahl klingt, aber man es erst wirklich versteht, wenn man auf den Stadtplan schaut.
TED2020 v1