Übersetzung für "Self-retaining" in Deutsch
The
coupling
element
at
the
component
is
furthermore
configured
for
the
self-retaining
coupling
of
a
manipulating
device.
Das
Koppelelement
an
dem
Bauteil
ist
weiterhin
zur
selbsthaltenden
Ankopplung
einer
Manipulationseinrichtung
eingerichtet.
EuroPat v2
If
this
combination
is
designed
in
a
press
fit,
the
connection
is
self-retaining.
Wird
diese
Kombination
in
Presspassung
ausgeführt,
so
ist
die
Verbindung
selbsthaltend.
EuroPat v2
The
sealing
body
1
can
expediently
be
fixed
in
a
self-retaining
manner
on
the
inner
component
3
.
Der
Dichtungskörper
1
ist
zweckmäßig
selbsthaltend
am
inneren
Bauteil
3
fixierbar.
EuroPat v2
The
gear
is
self-retaining
of
max
300
kg
of
pulling
force.
Das
Getriebe
ist
selbsthaltend
bis
max.
300kg
Zugkraft.
ParaCrawl v7.1
The
outer
ring
is
hardened
sheet
steel
and
the
cage-guided
needle
ring
form,
a
self-retaining
unit.
Der
Außenring
aus
gehärtetem
Stahlblech
und
der
käfiggeführte
Nadelkranz
bilden
eine
selbsthaltende
Einheit.
ParaCrawl v7.1
The
tightening
screw
40
and
the
eccentric
cam
42,
42'
are
made
self-retaining
in
accordance
with
known
principles.
Die
Anziehschraube
40
und
die
Exzenter-Nocken
41,
41'
werden
nach
bekannten
Prinzipen
selbsthemmend
ausgeführt.
EuroPat v2
An
annular
retaining
member
does
not
require
any
special
guide
means,
since
its
ring-shaped
configuration
embraces
the
housing
in
a
self-retaining
manner.
Ein
ringförmiges
Halteorgan
erfordert
keine
besonderen
Führungsmittel,
da
der
Ring
selbsthaltend
das
Gehäuse
konzentrisch
umfasst.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
push-in
operation
the
shielding
device
150
is
fixed
in
self-retaining
fashion
in
the
substrate
110
.
Am
Ende
des
Einschiebevorgangs
ist
die
Abschirmvorrichtung
150
selbsthaltend
in
dem
Substrat
110
fixiert.
EuroPat v2
In
fact,
the
connection
between
the
carrier
and
the
fastening
element
can
be
made
to
be
self-retaining,
for
example
by
means
of
an
undercut.
Tatsächlich
kann
die
Verbindung
zwischen
Träger
und
Befestigungselement
selbsthaltend
ausgeführt
werden,
beispielsweise
mittels
eines
Hinterschnitts.
EuroPat v2
It
moreover
comprises
lock
elements
and
closing
elements,
which
realize
the
connection
between
the
functional
elements
amongst
themselves
in
a
self-retaining
fashion.
Es
umfasst
außerdem
Schloss-
und
Schließelemente,
welche
die
Verbindung
der
Funktionselemente
miteinander
selbsthaltend
realisieren.
EuroPat v2
In
this
case,
the
self-retaining
reception
concerns
the
reception
of
the
door
operator
on
the
mounting
plate
in
an
intermediate
mounting
step.
Die
selbsthaltende
Aufnahme
betrifft
dabei
die
Aufnahme
des
Türantriebs
auf
der
Montageplatte
in
einem
Montagezwischenschritt.
EuroPat v2
An
indwelling
catheter
of
this
type
can
be
disposed
self-retaining
in
a
urethra.
Ein
solcher
Verweilkatheter
kann
dann
in
besonders
vorteilhafter
Weise
selbsthaltend
in
einer
Harnröhre
angeordnet
werden.
EuroPat v2
This
embodiment
is
associated
with
an
advantage
in
that
the
insulation
element
is
self-retaining
as
a
result
of
the
clamping
force
alone.
Ein
Vorteil
dieser
Ausführungsform
besteht
darin,
dass
das
Isolationselement
alleine
durch
Klemmkraft
selbsthaltend
ist.
EuroPat v2
It
is
particularly
preferable
to
configure
the
planet
carrier
together
with
the
spur
gear
transmission
sections
as
a
self-retaining
structural
group.
Besonders
bevorzugt
ist,
dass
der
Planetenträger
mit
den
Stirnradgetriebeabschnitten
als
eine
selbsthaltende
Baugruppe
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
In
a
special
embodiment
of
the
present
invention,
the
transistor
circuit
464
can
comprise
a
self-retaining
field-effect
transistor.
In
einer
speziellen
Ausführungsform
der
vorliegenden
Erfindung
kann
die
Transistorschaltung
464
einen
selbsthaltenden
Feldeffekttransistor
umfassen.
EuroPat v2
The
half
cone
angle
of
the
insert
11
as
well
as
the
inner
cavity
4,
as
measured
relative
to
the
axis
of
rotation
2,
is
self-retaining
and
has
a
value
of
5°.
Der
halbe
Konuswinkel
des
Einsatzes
11
bzw.
des
Innenhohlraumes
4
-
gemessen
gegen
die
Rotationsachse
2
-
ist
vorzugsweise
selbsthemmend
und
hat
einen
Wert
von
5°.
EuroPat v2
It
is
advisable
to
provide,
at
least
partly,
an
anti-skid
lining
89
on
the
underside
of
guide
plate
71,
particularly
of
a
plastic,
to
make
the
plate
self-retaining
on
the
workpiece.
Es
empfiehlt
sich,
an
der
Unterseite
der
Führungsplatte
71
einen
rutschfesten
Belag
89
insbesondere
aus
Kunststoff
vorzusehen,
so
daß
die
Führungsplatte
71
selbsthemmend
auf
dem
zu
zersägenden
Werkstück
haftet.
EuroPat v2
The
lock
mechanism
of
the
present
invention
maintains
self-retaining
final
positions
without
employing
tension
springs,
and
both
switches
the
power
supply
of
an
apparatus
on
and
off
and
simultaneously
locks
the
housing
of
the
apparatus
and
a
displaceable
covering
installed
near
the
housing.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
Schließeinrichtung
mit
selbst
haltenden
Endstellungen
ohne
Verwendung
von
Zugfedern
anzugeben,
mit
der
gleichzeitig
sowohl
die
Stromversorgung
eines
Geräts
ein-
und
ausgeschaltet
als
auch
das
Gehäuse
des
Geräts
und
eine
am
Gehäuse
installierte
verschiebbare
Abdeckung
einzeln
verriegelt
werden
können.
EuroPat v2
When
being
inserted
between
two
beams,
the
strip
or
panel
can
be
deformed
by
compressing
the
side
zones
to
some
extent
in
such
manner
that
on
account
of
its
elasticity
and
compressibility,
it
will
be
self-retaining.
Beim
Einfügen
zwischen
zwei
Widerlagern
kann
die
Bahn
oder
Platte
durch
Druck
auf
die
Seitenränder
in
einem
gewissen
Bereich
so
verformt
werden,
daß
sie
sich
infolge
der
Elastizität
und
Druckfestigkeit
klemmend
selbst
hält.
EuroPat v2
For
this
purpose,
e.g.,
the
lower
end
of
the
filter
may
be
clamped
detachably
and
fluid-tightly
to
the
support
by
a
shackle
or
other
retaining
member,
and
the
upper
end
of
the
tubular
filter
may
either
be
clamped
in
a
corresponding
manner
and/or
closed
so
that
it
is
self-retaining
at
the
free
end
of
the
support.
Hierzu
kann
man
beispielsweise
das
untere
Ende
des
Filters
mit
einer
Bride
oder
einem
anderen
Halteorgan
lösbar
und
dicht
am
Träger
festklemmen
und
das
obere
Ende
des
schlauchförmigen
Filters
entweder
auch
in
entsprechender
Weise
festklemmen
und/oder
schließen,
so
daß
es
sich
selbst
am
freien
Ende
des
Trägers
hält.
EuroPat v2