Übersetzung für "Seems to have" in Deutsch
The
importance
of
viable
coastal
fishing
communities
seems
to
have
been
totally
ignored
or
treated
with
disdain.
Die
Bedeutung
lebensfähiger
Küstenfischergemeinden
scheint
völlig
ignoriert
oder
mit
Verachtung
behandelt
worden
sein.
Europarl v8
He
seems
to
have
misunderstood
this.
Er
scheint
da
etwas
missverstanden
zu
haben.
Europarl v8
Even
so,
the
report
seems
to
me
to
have
a
rather
'holier-than-thou'
aura
to
it.
Deshalb
hat
der
Bericht
meines
Erachtens
auch
etwas
heuchlerische
Züge.
Europarl v8
The
European
Union
seems
to
have
forgotten
the
dreams
of
its
founding
fathers.
Die
Europäische
Union
scheint
die
Visionen
ihrer
Gründerväter
vergessen
zu
haben.
Europarl v8
Rather
than
exercise
its
discretion,
the
Commission
seems
to
have
acted
completely
high-handedly.
Anstatt
ihr
Ermessen
auszuüben,
scheint
die
Kommission
vollkommen
willkürlich
vorgegangen
zu
sein.
Europarl v8
Forty
years
on,
sadly,
little
seems
to
have
changed.
Vierzig
Jahre
später
scheint
sich
leider
nicht
viel
geändert
zu
haben.
Europarl v8
The
ethnic
cleansing
of
the
southern
Ngok
Dinka
people
seems
to
have
begun.
Die
ethnische
Säuberung
des
südlichen
Ngok
Dinka-Volkes
scheint
begonnen
zu
haben.
Europarl v8
It
seems
to
have
got
tangled
up
in
its
own
methodology.
Sie
scheint
sich
in
ihrer
eigenen
Methodologie
verstrickt
zu
haben.
Europarl v8
But
convergence
seems
to
have
become
a
real
ideology
in
Brussels.
Die
Konvergenz
scheint
in
Brüssel
jedoch
zu
einer
echten
Ideologie
geworden
zu
sein.
Europarl v8
The
Commission
put
them
forward
before
and
seems
now
to
have
withdrawn
from
that.
Die
Kommission
hat
sie
erst
vorgelegt
und
scheint
sich
nun
davon
zurückzuziehen.
Europarl v8
The
Commission,
sadly,
seems
to
have
been
lacking
the
necessary
resoluteness.
Der
Kommission
scheint
es
bisher
leider
an
der
nötigen
Entschlußkraft
zu
fehlen.
Europarl v8
Nevertheless,
the
directive
seems
to
have
the
right
objective.
Trotzdem
scheint
die
Richtlinie
das
richtige
Ziel
zu
verfolgen.
Europarl v8
At
long
last,
the
situation
in
Albania
seems
to
have
taken
a
turn
for
the
better.
Letztendlich
dürfte
sich
die
Entwicklung
in
Albanien
doch
noch
zum
Positiven
geändert
haben.
Europarl v8
Finally,
this
report
seems
to
me
to
have
been
somewhat
overtaken
by
events.
Außerdem
scheint
mir
dieser
Bericht
schon
längst
von
der
gegenwärtigen
Entwicklung
überholt.
Europarl v8
The
downward
slope
of
unrestrained
competition
and
deregulation
seems
to
have
no
end.
Der
Irrweg
des
zügellosen
Wettbewerbs
und
der
Deregulierung
scheint
kein
Ende
zu
haben.
Europarl v8
Unfortunately,
it
is
also
a
country
that
seems
to
have
been
completely
abandoned
by
the
gods.
Doch
leider
scheint
sie
auch
ein
von
den
Göttern
vergessenes
Land
zu
sein.
Europarl v8
Everyone
who
works
in
one
seems
to
have
a
vested
interest
in
the
agencies'
expansion.
Jeder
der
dort
Tätigen
scheint
ein
Interesse
am
Wachstum
der
Agenturen
zu
haben.
Europarl v8
Even
Commissioner
Patten
in
his
latest
declarations
seems
to
have
now
admitted
this
fact.
Offenbar
hat
sogar
Kommissionsmitglied
Patten
in
seinen
letzten
Erklärungen
diese
Tatsache
inzwischen
eingeräumt.
Europarl v8
That
seems
to
have
been
accepted
in
this
House.
Das
hat
man
in
diesem
Hohen
Haus
offenbar
so
akzeptiert.
Europarl v8