Übersetzung für "Seek clarity" in Deutsch

Do you seek out the clarity of extremes?
Sie suchen die Klarheit der Extreme?
ParaCrawl v7.1

Similarly, through the Danesin report and the Commission communication we must seek clarity in the implementation of competition rules to avoid any distortion of competition within and between the Member States.
Ferner müssen wir mit Hilfe des Berichts von Herrn Danesin und der Mitteilung der Kommission Klarheit bei der Umsetzung von Wettbewerbsvorschriften schaffen, um eine Verzerrung des Wettbewerbs in den Mitgliedstaaten und zwischen ihnen zu vermeiden.
Europarl v8

Furthermore, stakeholders seek clarity on future amendments of adopted network codes and what the governance would be.
Außerdem wollen die Beteiligten Klarheit über künftige Änderungen bereits erlassener Netzkodizes und über den dazugehörigen strukturellen Rahmen haben.
DGT v2019

BEUC asked the Luxembourg Presidency to seek clarity on this point as a matter of urgency before the Treaty is finally signed.
Das BEUC forderte den Luxemburger Ratsvorsitz auf, in dieser Frage dringend für Klarheit zu sorgen, bevor der Vertrag endgültig unterzeichnet wird.
EUbookshop v2

Those working within a partnership need to be sensitive tothese strands and seek clarity in their use of language sothat all partners can understand what is meant by a specific term and there are no hidden meanings that can be misinterpreted.
Wer in einer Partnerschaft arbeitet,sollte sich dieser Aspektebewusst und um eine möglichst klare Sprache bemüht sein,so dassalle Partner verstehen können,was mit einem bestimmten Ausdruck gemeint ist,und keine verborgenen Bedeutungen mit-schwingen,die möglicherweise falsch interpretiert werden.
EUbookshop v2

While they apply directly to the issue of climate change and the global environmental degradation, I feel they also serve as wider points for reflection as we seek clarity on the way forward:
Während sie sich direkt auf das Thema Klimawandel und globale Umweltzerstörung beziehen, habe ich das Gefühl, dass sie auch breiter gefasst zum Nachdenken anregen können, während wir Klarheit für den Weg nach vorne suchen:
ParaCrawl v7.1

Anyone born during this time will seek to gain clarity and detachment from the murky undercurrents of this deeply emotional sign.
Alle während dieser Zeit geborenen Menschen suchen Klarheit und Abstand von den trüben Unterströmungen dieses zutiefst emotionalen Zeichens.
ParaCrawl v7.1

It is unclear whether this controversy made it necessary for him to leave Brunswick, and possibly to seek clarity about indulgences at Wittenberg.
Ob er daraufhin Braunschweig verlassen musste und sich nach Wittenberg begab, um sich Klarheit über den Ablass zu verschaffen, ist nicht gesichert.
ParaCrawl v7.1

When, at given moments in the process, either the client or practitioner may be confused and unable to determine their own limits or the limits of the other, the commitment is to seek clarity through interaction and with the other and the community of friends, colleagues and supervisors.
Sollte zu einem gegebenen Moment entweder der Klient oder der Praktizierende verwirrt und unfähig sein, die eigenen Grenzen zu bestimmen bzw. die des anderen, besteht die Verpflichtung darin, durch Interaktion mit dem anderen sowie der Gemeinschaft von Freunden, Kollegen und Supervisoren Klarheit herzustellen.
ParaCrawl v7.1

Thank you, Mr President, we all seek clarity, including clarity in the policy on tobacco products and the excise duty that applies to them, excise yields which are largely used to combat the negative effects tobacco consumption has on health.
Wir alle möchten Klarheit, und das gilt auch für die Politik in Sachen Tabakerzeugnisse und darauf zu erhebende Verbrauchsteuern. Diese Steuereinnahmen werden zu einem großen Teil zur Bekämpfung der gesundheitsschädlichen Auswirkungen des Tabakkonsums verwendet.
Europarl v8

And this seeking leads to clarity of the inner perception.
Und dieses Streben führt zur Klarheit der inneren Wahrnehmung.
ParaCrawl v7.1

Evolution is nothing but seeking with clarity, demanding clarity at every moment.
Evolution ist nichts anderes als mit der Suche nach Klarheit, fordern Klarheit in jedem Moment.
ParaCrawl v7.1

Thus, she alludes to a linear understanding of language, one that seeks clarity.
Damit spielt sie auf ein lineares Verständnis von Sprache an, das nach Eindeutigkeit sucht.
ParaCrawl v7.1

It is important that the Schwaiger report and Parliament recognise the World Trade Organisation as the appropriate forum for serious negotiations on investments, seeking certainty and clarity of the law on the protection of investments, but also, obviously, the protection of state legislation in social, environmental and cultural fields.
Es ist wichtig, daß die Welthandelsorganisation im Bericht Schwaiger und von unserem Parlament als die geeignete Institution für Verhandlungen zum Thema Investitionen anerkannt wird, um Rechtssicherheit und ­klarheit für den Schutz der Investitionen zu schaffen, aber selbstverständlich auch den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten im Sozial-, Umwelt- und Kulturbereich Rechnung zu tragen.
Europarl v8

As the House will know, our proposal is not designed to harmonize the airport sector in Europe: it merely seeks to ensure clarity and transparency in the setting of charges.
Sie wissen, daß unser Vorschlag nicht auf eine Harmonisierung des Flughafensektors in Europa abzielt, sondern lediglich für Klarheit und Transparenz bei der Festsetzung von Flughafengebühren sorgen soll.
Europarl v8

In this regard the European Commission, through its role as an international observer to the National Commission of Inquiry, is seeking to develop clarity about these disappearances, which will help engender trust in the political process.
In dieser Hinsicht ist die Europäische Kommission in ihrer Funktion als internationaler Beobachter bei der Nationalen Untersuchungskommission um Klarheit über dieses Verschwinden bemüht, was Vertrauen in den politischen Prozess zu erzeugen hilft.
Europarl v8

This principle seeks to ensure clarity, particularly for the driver, in terms of the manufacturer’s intention for use of the system.
Mit diesem Prinzip soll insbesondere für den Fahrer Klarheit hinsichtlich der vom Hersteller des Systems vorgesehenen Nutzung sichergestellt werden.
DGT v2019

This principle seeks to ensure clarity, particularly for the driver, in terms of the manufacturer's intention for use of the system.
Mit diesem Prinzip soll insbesondere für den Fahrer Klarheit hinsichtlich der vom Hersteller des Systems vorgesehenen Nutzung sichergestellt werden.
DGT v2019

She travels to the blue waters of Vanuatu, seeking the clarity and light she requires to capture the immersive world of freediving.
Sie reist zu den blauen Gewässern Vanuatus, wo sie nach der Reinheit und dem Licht sucht, die sie benötigt, um die Welt des Freitauchens einzufangen.
OpenSubtitles v2018

Shoppers are seeking clarity.
Kunden wünschen sich Klarheit.
CCAligned v1