Übersetzung für "We seek for" in Deutsch
It
is
imperative
that
we
seek
another
location
for
our
base.
Wir
brauchen
dringend
einen
neuen
Ort
für
unsere
Basis.
OpenSubtitles v2018
We
continually
seek
for
ambitious,
passionate
and
talented
people
to
join
our
expanding
team.
Wir
suchen
ambitionierte,
engagierte
und
talentierte
Personen
für
unser
expandierendes
Team.
CCAligned v1
We
seek
perfection
for
design,
technology
and
sustainability.
Wir
streben
nach
Perfektion
in
den
Punkten
Design,
Technologie
und
Nachhaltigkeit.
CCAligned v1
We
seek
for
a
long
lasting
cooperation
and
we
offer
good
career
opportunities.
Wir
streben
eine
langangelegte
Zusammenarbeit
an
und
bieten
bei
Eignung
sehr
gute
Entwicklungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Our
Services:
We
seek
best
service
for
you.
Unsere
Leistungen:
Wir
suchen
besten
Service
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
For
our
law
offices
in
Gummersbach,
we
currently
seek
for
the
earliest
possible
date:
Zur
Verstärkung
unserer
Kanzlei
in
Gummersbach
suchen
wir
zum
nächstmöglichen
Termin:
CCAligned v1
We
seek
additional
support
for
our
team:
Wir
suchen
Unterstützung
für
unser
Team:
CCAligned v1
Thus,
we
must
seek
for
more
direct,
more
convenient
and
more
secure
FIR
sources.
Deshalb
müssen
wir
nach
direkteren,
geeigneteren
und
sichereren
FIR
Quellen
suchen.
CCAligned v1
We
always
seek
for
the
better
version.
Wir
sind
stets
auf
der
Suche
nach
einer
besseren
Version.
CCAligned v1
In
one-to-one
interviews,
we
seek
individual
solutions
for
your
nutritional
situation
at
home.
In
Einzelgesprächen
suchen
wir
mit
Ihnen
individuelle
Lösungen
für
Ihre
Ernährungssituation
daheim.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
remain
simple,
we
seek
nothing
for
our
efforts.
Um
nun
einfach
zu
bleiben,
wir
suchen
nichts
für
unsere
Bemühungen.
ParaCrawl v7.1
As
a
general
contractor
and
provider
of
professional
services
we
seek
for
qualified
and
reliable
professional
partners.
Als
Generalunternehmer
und
Anbieter
gewerblicher
Leistungen
suchen
wir
verlässliche
professionelle
Partner.
ParaCrawl v7.1
We
seek
alternatives
for
which
there
are
no
clear
models.
Wir
suchen
Alternativen,
für
die
es
noch
keine
Modelle
gibt.
ParaCrawl v7.1
We
never
seek
for
the
Truth
but
always
seek
for
the
half-truth.
Wir
suchen
nie
nach
der
Wahrheit,
immer
nur
nach
Halbwahrheiten.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
also
sweet
types
that
we
seek
out
for
our
customers.
Es
gibt
auch
süsse
Sorten,
welche
wir
für
unsere
Kunden
aussuchen.
ParaCrawl v7.1
We
seek
our
families
for
ourselves,
and
animals
might
be
part
of
them.
Wir
suchen
uns
unsere
Familie
selbst,
dazu
können
auch
Tiere
gehören.
ParaCrawl v7.1
We
seek
solutions
for
the
subsequent
use
of
packaging.
Wir
suchen
nach
Lösungen
für
die
Verwendung
von
Verpackungen
nach
dem
Gebrauch.
ParaCrawl v7.1
We
seek
for
the
personal
contact
to
our
customers.
Wir
suchen
den
persönlichen
Kontakt
zu
unseren
Kunden.
ParaCrawl v7.1
We
must
seek
cooperation
for
peace,
justice
and
human
dignity.
Wir
müssen
die
Zusammenarbeit
für
Frieden,
Gerechtigkeit
und
Menschenwürde
suchen.
ParaCrawl v7.1
We
seek
for
long
term
relationships
with
strong
partners
worldwide.
Wir
suchen
nach
Langzeitbeziehungen
mit
starken
Partnern
weltweit.
ParaCrawl v7.1
The
real
Truth
Himself
comes
to
us
the
very
instant
we
seek
for
Him.
Die
wirkliche
Wahrheit
kommt
in
dem
Moment
zu
uns,
da
wir
nach
Ihr
suchen.
ParaCrawl v7.1
We
seek
innovations
for
the
long
and
short
term,
always
with
speed
and
relevance
as
the
main
focus.
Wir
suchen
kurz-
und
langfristige
Innovationen,
stets
mit
dem
Hauptfokus
auf
Schnelligkeit
und
Relevanz.
ParaCrawl v7.1
Let
us
seek
for
others
the
same
possibilities
which
we
seek
for
ourselves.
Suchen
wir
für
die
anderen
nach
denselben
Möglichkeiten,
die
wir
uns
selber
wünschen!
ParaCrawl v7.1
Thus,
we
seek
for
our
healthy
table
unrefined
sea
salt
that
can
be
found
in
health
food
stores.
Daher
suchen
wir
für
unsere
gesunden
Tabelle
unraffiniertes
Meersalz,
die
in
Reformhäusern
zu
finden
ist.
ParaCrawl v7.1
We
seek
funding
for
specific
projects
on
top
of
this
main
grant.
Wir
sind
weiter
auf
der
Suche
nach
Spenden
für
spezifische
Projekte
über
diese
wichtigste
Finanzierungsquelle
hinaus.
ParaCrawl v7.1