Übersetzung für "Security period" in Deutsch

The revolutionary for the self regulating of the combustion parameters ensure optimum efficiency and guaranteed security.
Die Revolutionäre für die Selbstregulierung der Verbrennungsparameter sorgen für optimale Effizienz und garantierte Sicherheit und Periode;
CCAligned v1

The security personnel should not be charged with duties other than security during the security service period,
Dem Sicherheitspersonal darf während Ausübung seiner Aufgaben keine anderen als die Gewährleistung der Sicherheit übertragen werden.
ParaCrawl v7.1

Europe is currently experiencing a particularly turbulent period: security, stability and human rights can no longer be taken for granted.
Europa durchlebt derzeit besonders unruhige Zeiten: Sicherheit, Stabilität und Menschenrechte sind keine Selbstverständlichkeit mehr.
ParaCrawl v7.1

I would like to inform Parliament that improving the practical enforcement of judgments will be a high priority of the Commission in the future Stockholm programme in the area of justice, freedom and security for the period 2010-2014 that the Commission will present in 2009.
Ich möchte das Parlament darüber informieren, dass die Verbesserung der praktischen Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen im zukünftigen Stockholm-Programm im Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit für den Zeitraum 2010-2014, den die Kommission 2009 vorlegen wird, eine hohe Priorität haben wird.
Europarl v8

Except in the case of continuous debt security issues, period of the opening of the issue or offer and any possibilities of early closure.
Ausgenommen bei Daueranleihen, Zeitraum für die Zeichnung oder den Kauf der Schuldverschreibungen sowie Angabe der Möglichkeit der vorzeitigen Schließung.
TildeMODEL v2018

The Communication will propose a European Agenda on Security for the period 2015-2020 by reviewing the ongoing actions and identifying new actions taking into account emerging threats.
In der Mitteilung wird ausgehend von einer Überprüfung laufender Maßnahmen und der Ermittlung neuer Maßnahmen unter Berücksichtigung sich abzeichnender Bedrohungen eine europäische Agenda für Sicherheit für den Zeitraum 2015-2020 vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

For products referred to in paragraphs 2(a)(i), 2(a)(iii) and 2(b)(i), the amount of the security and the period of validity as set out in Annex II shall apply.
Für die in Absatz 2 Buchstabe a Ziffer i und Ziffer iii und Buchstabe b Ziffer i genannten Erzeugnisse gelten die in Anhang II festgesetzte Höhe und Gültigkeitsdauer der Sicherheit.
DGT v2019

The amount of the security and the period of validity of import licences for all products falling within that CN code imported under preferential conditions other than tariff quotas are set out in Section C of Part I of Annex II to Regulation (EC) No 376/2008 by way of a reference to specific provisions of the sectoral Commission regulations.
Zur Angabe des Betrags der Sicherheit und der Gültigkeitsdauer von Einfuhrlizenzen für sämtliche Zuckererzeugnisse des genannten KN-Codes, die im Rahmen einer Präferenzregelung außer Zollkontingenten eingeführt werden, wird in Anhang II Teil I Abschnitt C der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 auf besondere Bestimmungen der sektorbezogenen Verordnungen der Kommission Bezug genommen.
DGT v2019

Since those regulations have been repealed in the meantime, it is appropriate to specify the amount of the security and the period of validity of import licences of the products concerned in that Section.
Da die genannten Verordnungen in der Zwischenzeit aufgehoben wurden, sollten der Betrag der Sicherheit und die Gültigkeitsdauer von Einfuhrlizenzen für die betreffenden Erzeugnisse in dem Abschnitt aufgeführt werden.
DGT v2019

Serbia will need to align its foreign and security policy progressively with the European Union's Common Foreign and Security Policy in period up to accession.
Serbien muss in der Zeit bis zum Beitritt seine Außen- und Sicherheitspolitik schrittweise an die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union angleichen.
TildeMODEL v2018

Decision No 2256/2003/EC of the European Parliament and the Council of 17 November 20036 established the MODINIS programme for the monitoring of the eEurope 2005 action plan, dissemination of good practices and the improvement of information and network security for the period from 1 January 2003 to 31 December 2005.
Mit der Entscheidung Nr. 2256/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 20036 wurde das Programm MODINIS zur Verfolgung der Umsetzung des Aktionsplans eEurope 2005, zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit für den Zeitraum 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005 ins Leben gerufen.
TildeMODEL v2018

Today the European Commission set out a European Agenda on Security for the period 2015-2020 to support Member States' cooperation in tackling security threats and step up our common efforts in the fight against terrorism, organised crime and cybercrime.
Die Europäische Kommission hat heute eine Europäische Sicherheitsagenda für den Zeitraum 2015-2020 veröffentlicht, mit der die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bewältigung von Sicherheitsbedrohungen unterstützt und die gemeinsamen Anstrengungen bei der Bekämpfung von Terrorismus, organisierter Kriminalität und Computerkriminalität intensiviert werden sollen.
TildeMODEL v2018

The Revocation Division shall fix at a reasonable figure the amount of the security and the period within which it must be deposited.
Die Nichtigkeitsabteilung setzt nach billigem Ermessen die Höhe der Sicherheit und eine Frist fest, innerhalb der die Sicherheit zu leisten ist.
EUbookshop v2

Except in the case of continuous debt security issues, period of the opening of the issue qr offer and any possibilities of early closure.
Ausgenommen bei Daueranleihen, Zeitraum für die Zeichnung oder den Kauf der Schuldverschreibungen sowie Angabe der Möglichkeit der vorzeitigen Schließung.
EUbookshop v2

A detailed review of the future of social security in a period of sluggish growth has been embarked upon.
Mit einer eingehenden Erörterung der Frage, wie es um die Zukunft des sozialen Schutzes in einer Zeit langsamerer Expansion bestellt ist, wurde im übrigen bereits begonnen.
EUbookshop v2

The marketing of the finished products still requires further investigation including a longer test period, security of resource deployment and further cost reductions.
Die Vermarktung von Serienprodukten bedarf jedoch noch weiterführende Untersuchungen, Langezeittests der Produkte, Sicherheit bei der Rohstoffbereitstellung und weitere Kostenreduktionen.
CCAligned v1

The lower and upper houses of the German parliament established a commission to make recommendations, with the aim of ensuring "the highest possible security over a period of one million years".
Die von Bundestag und Bundesrat eingesetzte Kommission Lagerung hoch radioaktiver Abfallstoffe hat Empfehlungen erarbeitet mit dem Ziel »die bestmögliche Sicherheit für einen Zeitraum von einer Million Jahren« zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The solution ensures a high transparency and security as the period of validity and the transaction value can be individually determined for every payment.
Die Lösung sorgt dabei für hohe Transparenz und Sicherheit, da für jede Zahlung Gültigkeitsdauer und Transaktionshöhe individuell festgelegt werden können.
ParaCrawl v7.1

Workers who intend to end or avoid unemployment by starting their own business are eligible for tide-over allowances to help cover living expenses and social security during the period after the business is started, up to the amount that they last drew or could have drawn in unemployment benefits, together with the associated lump total of social security contributions.
Arbeitnehmer, die eine selbstständige Tätigkeit aufnehmen und dadurch die Arbeitslosigkeit beenden oder vermeiden, haben zur Sicherung des Lebensunterhalts und zur sozialen Sicherung in der Zeit nach der Existenzgründung Anspruch auf Überbrückungsgeld in Höhe des Betrages, den sie als Arbeitslosengeld zuletzt bezogen haben oder bei Arbeitslosigkeit hätten beziehen können, und die darauf entfallenden pauschalierten Sozialversicherungsbeiträge.
ParaCrawl v7.1