Übersetzung für "Scrutiny process" in Deutsch
For
the
scrutiny
process
there
is
a
guidance
checklist
that
arbitrators
may
follow.
Für
die
Kontrolle
Prozess
gibt
es
eine
Anleitung
Checkliste,
die
Schiedsrichtern
folgen.
ParaCrawl v7.1
It
is
short-circuiting
the
democratic
scrutiny
process
and
I
think
it
is
important
that
we
do
credit
to
this
House.
Das
wäre
eine
Umgehung
der
demokratischen
Kontrolle,
und
ich
denke,
wir
müssen
diesem
Hohen
Hause
auf
jeden
Fall
den
gebührenden
Respekt
erweisen.
Europarl v8
This
would
provide
the
basis
for
governmental
and
Parliamentary
scrutiny
of
the
process
and
to
help
correct
any
slippages.
Damit
wäre
gleichzeitig
eine
Basis
für
die
Kontrolle
durch
Regierung
und
Parlament
gegeben,
um
Kursabweichungen
zu
korrigieren.
TildeMODEL v2018
Not
all
issuers
have
access
to
adequate
information
and
guidance
about
the
scrutiny
and
approval
process
and
the
necessary
steps
to
follow
to
get
a
prospectus
approved,
as
different
approaches
by
competent
authorities
exist
in
Member States.
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Ansätze
der
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
haben
nicht
alle
Emittenten
Zugang
zu
angemessenen
Informationen
und
Hinweisen
zum
Prüfungs-
und
Billigungsverfahren
sowie
zur
notwendigen
Vorgehensweise,
um
die
Billigung
eines
Prospekts
zu
erwirken.
DGT v2019
Not
all
issuers
have
access
to
adequate
information
and
guidance
about
the
scrutiny
and
approval
process
and
the
necessary
steps
to
follow
to
get
a
prospectus
approved,
as
different
approaches
by
competent
authorities
exist
in
Member
States.
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Ansätze
der
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
haben
nicht
alle
Emittenten
Zugang
zu
angemessenen
Informationen
und
Hinweisen
zum
Prüfungs-
und
Billigungsverfahren
sowie
zur
notwendigen
Vorgehensweise,
um
die
Billigung
eines
Prospekts
zu
erwirken.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
should
eliminate
those
differences
by
harmonising
the
rules
applying
to
the
scrutiny
and
approval
process
in
order
to
ensure
that
all
competent
authorities
take
a
convergent
approach
when
scrutinising
the
completeness,
consistency
and
comprehensibility
of
the
information
contained
in
a
prospectus.
Diese
Verordnung
sollte
diese
Unterschiede
beseitigen,
indem
die
für
das
Prüfungs-
und
Billigungsverfahren
geltenden
Regeln
harmonisiert
und
auf
diese
Weise
sicherstellt
wird,
dass
alle
zuständigen
Behörden
einen
konvergenten
Ansatz
verfolgen,
wenn
sie
die
Vollständigkeit,
Kohärenz
und
Verständlichkeit
der
in
einem
Prospekt
enthaltenen
Informationen
prüfen.
TildeMODEL v2018
Foreign
Minister
Steinmeier’s
talks
in
Kabul
on
Saturday
also
focused
on
the
problems
with
the
election
scrutiny
process
and
the
negotiations
on
a
government
of
national
unity.
Auch
bei
den
Gesprächen
von
Außenminister
Steinmeier
am
Sonnabend
in
Kabul
standen
vor
allem
die
schwierige
Lage
im
Wahlprüfungsprozess
und
die
Verhandlungen
über
eine
Regierung
der
Nationalen
Einheit
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
Nabaltec
had
to
pass
a
two-stage
academic
scrutiny
process
devised
by
the
Institute
for
Leadership
and
Human
Resource
Management
at
the
University
of
St.
Gallen,
Switzerland.
Nabaltec
hatte
sich
erfolgreich
dem
wissenschaftlichen
zweistufigen
Verfahren
des
Instituts
für
Führung
und
Personalmanagement
der
Universität
St.
Gallen
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
institutional
architecture
of
the
UfM
will
not
be
complete
without
parliamentary
scrutiny
of
the
process,
which
should
be
devolved
to
the
Euromediterranean
Parliamentary
Assembly
(EMPA),
which
should
become
the
parliamentary
assembly
of
the
UfM.
Die
institutionelle
Architektur
der
Mittelmeer-Union
wird
nicht
ohne
die
Übertragung
der
parlamentarischen
Kontrolle
des
Prozesses
an
die
Euromediterrane
Parlamentarische
Versammlung
(EMPA),
die
die
Parlamentarische
Versammlung
der
Mittelmeer-Union
werden
sollte,
vervollständigt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
Steinmeier
had
already
stressed
the
importance
of
bringing
the
election
scrutiny
process
to
its
conclusion,
appointing
the
new
president
as
soon
as
possible
and
forming
a
government
of
national
unity.
Zudem
hatte
Steinmeier
bereits
betont,
wie
wichtig
es
sei,
den
Wahlprüfungsprozess
zu
Ende
zu
bringen,
baldmöglichst
einen
neuen
Präsidenten
zu
ernennen
und
eine
Regierung
der
nationalen
Einheit
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
But
I
do
have
a
definite
problem
with
the
process:
a
qualified
majority
vote
without
an
indication
of
votes,
no
check
of
votes
on
the
floor
and
absolutely
no
scrutiny
of
the
process
behind
this.
Womit
ich
allerdings
ein
Problem
habe,
ist
das
Verfahren:
Hier
wurde
eine
Abstimmung
mit
qualifizierter
Mehrheit
durchgeführt,
ohne
Angaben
zum
Stimmverhalten,
ohne
Überprüfung
der
Stimmabgabe
im
Plenum
und
ohne
jegliche
Kontrolle
des
zugrunde
liegenden
Verfahrens.
Europarl v8