Übersetzung für "Under scrutiny" in Deutsch
Every
administrative
function
improves
in
the
knowledge
that
it
is
under
scrutiny.
Jeder
Verwaltung
tut
es
gut
zu
wissen,
daß
sie
kontrolliert
wird.
Europarl v8
It
is
the
international
community
that
is
under
scrutiny
now.
Jetzt
steht
die
internationale
Gemeinschaft
auf
dem
Prüfstand.
Europarl v8
Today,
the
wood
industry,
in
particular,
is
under
close
scrutiny.
Heute
sitzt
besonders
die
Holzwirtschaft
auf
der
Anklagebank.
Europarl v8
That
is
an
issue
that
will
come
under
increasing
scrutiny.
Das
ist
ein
Thema,
das
näher
untersucht
werden
wird.
Europarl v8
However,
I
believe
that
further
aspects
should
also
come
under
scrutiny.
Allerdings
sollten
meines
Erachtens
noch
weitere
Aspekte
geprüft
werden.
Europarl v8
The
four
principles
central
to
the
1988
reform
were
kept
under
scrutiny.
Die
Anwendung
der
vier
Grundprinzipien
der
Reform
von
1988
wurde
aufmerksam
verfolgt.
TildeMODEL v2018
The
'Black
list'
is
also
under
daily
scrutiny
of
media.
Die
„Schwarze
Liste“
wird
auch
täglich
von
den
Medien
verfolgt.
TildeMODEL v2018
Whether
an
economic
advantage
in
favour
of
Malév
is
present
in
the
measures
under
scrutiny
will
be
assessed
hereunder.
Ob
die
untersuchten
Maßnahmen
der
Malév
einen
Vorteil
gewährten,
wird
nachstehend
geprüft.
DGT v2019