Übersetzung für "Scarcity of supply" in Deutsch

In the wider context of sustainable development a European Resources Strategy also needs to take into account the issues of economic scarcity and security of supply.
Im weiteren Kontext der nachhaltigen Entwicklung muss die Ressourcenstrategie auch die wirtschaftliche Verknappung und die Versorgungssicherheit einbeziehen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, Hoechst maintains that the Commission ought to have proved, in addition, that agreements on volumes had led to an artificial scarcity of supply and thus to abusive prices being charged to buyers.
Die Kommission hätte im Übrigen zusätzlich beweisen müssen, dass entsprechende Übereinstimmungen auf eine künstliche Verknappung des Angebots und infolgedessen eine preisliche Benachteiligung der Abnehmer hinausgelaufen wären.
EUbookshop v2

The insecurity about actually maintaining the necessary volumes of raw materials considering the scarcity of supply in the global market, continues to increase.
Die Unsicherheit, die erforderlichen Rohstoffmengen in Anbetracht des knappen Weltmarktangebotes überhaupt zu erhalten, steigt weiter.
ParaCrawl v7.1

Rising demand and scarcity of supply are likely, as in the case of oil, to push up prices on the biomass market and thus increase the relative costs of biomass-based processes.
Steigende Nachfrage und ein knappes Angebot dürften wie bei Erdöl für steigende Preise auf dem Markt für Biomasse sorgen und so die relativen Kosten der Biomasse basierten Prozesse erhöhen.
ParaCrawl v7.1

What kind of development or non-development will be imposed on them by the scarcity of energy supplies?
Welche Art der Entwicklung oder Nicht-Entwicklung wird ihnen durch die Energieknappheit aufgezwungen werden?
ParaCrawl v7.1

Phenomena like climate change, scarcity of energy supplies and sustainable development are changing the way we think about and do business.
Begriffe wie Klimawandel, Energieversorgungsengpässe und nachhaltige Entwicklung verändern unser Denken und Handeln immer mehr.
EUbookshop v2

Climate change, scarcity of energy supplies and sustainable development are key challenges for SMEs, which have to adopt more sustainable production and business models.
Der Klimawandel, die Energieknappheit und die nachhaltige Entwicklung sind für KMU besonders große Herausforderungen, weil sie sich stärker auf nachhaltige Produktions- und Geschäftsmodelle umstellen müssen.
TildeMODEL v2018

Climate change, scarcity of energy supplies and the need for sustainable development are changing the way we think about and do business.
Der Klimawandel, Energieversorgungsengpässe und die Suche nach einer nachhaltigen Entwicklung verändern unser Denken und Handeln immer mehr.
EUbookshop v2

The Authority noted that long term supply arrangements can be contrary to Articles 85(1) and 86, EC Treaty (and to sections 4(1) and 5 ofthe 1991 Act) but accepted that they were justified in the circumstances because ofthe scarcity of supplies and the risk of limited access to essential supphes during the development ofthe target.
Die Wettbewerbsbehörde stellte fest, daß langfristige Liefervereinbarungen zwar gegen Artikel 85 Absatz 1 und 86 des EG­Vertrages (und gegen § 4(1) und § 5 des Gesetzes von 1991) verstoßen können, unter den vorliegenden Umständen aber wegen der Rohstoffknappheit und der Gefahr eines beschränkten Zugangs zu einer lebenswichtigen Versorgung während der Entwicklung der Zielgesellschaft begründet waren.
EUbookshop v2

It seems like the better choice because of the increasing pollution and the scarcity of supplies that causes prices to skyrocket.
Es scheint, wie die bessere Wahl wegen der zunehmenden Umweltverschmutzung und der Knappheit der Vorräte, die bewirkt, dass die Preise in die Höhe schnellen.
ParaCrawl v7.1

He also draws attention to the consequences of global warming, the predicted scarcity of water supplies and global migration towards those regions which are traditionally known as good food producing areas – such as Europe.
Er behandelt in den Studien vor allem die bereits nachvollziehbaren Konsequenzen der globalen Erwärmung bzw. des voraussichtlich eintretenden Wassermangels sowie die den ganzen Planeten erfassende Migration in Richtung der Gebiete – so z.B. nach Europa –, die sich traditionell für Lebensmittelherstellung eignen.
ParaCrawl v7.1

In a world of scarcity, particularly of food supplies, both regimes integrated mass murder with economic planning.
In einer Welt des Mangels, vor allem der Knappheit an Lebensmitteln, verschmolzen beide Regime den Massenmord mit ihrer ökonomischen Planung.
ParaCrawl v7.1