Übersetzung für "Scarcity of supply" in Deutsch
In
the
wider
context
of
sustainable
development
a
European
Resources
Strategy
also
needs
to
take
into
account
the
issues
of
economic
scarcity
and
security
of
supply.
Im
weiteren
Kontext
der
nachhaltigen
Entwicklung
muss
die
Ressourcenstrategie
auch
die
wirtschaftliche
Verknappung
und
die
Versorgungssicherheit
einbeziehen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
Hoechst
maintains
that
the
Commission
ought
to
have
proved,
in
addition,
that
agreements
on
volumes
had
led
to
an
artificial
scarcity
of
supply
and
thus
to
abusive
prices
being
charged
to
buyers.
Die
Kommission
hätte
im
Übrigen
zusätzlich
beweisen
müssen,
dass
entsprechende
Übereinstimmungen
auf
eine
künstliche
Verknappung
des
Angebots
und
infolgedessen
eine
preisliche
Benachteiligung
der
Abnehmer
hinausgelaufen
wären.
EUbookshop v2
The
insecurity
about
actually
maintaining
the
necessary
volumes
of
raw
materials
considering
the
scarcity
of
supply
in
the
global
market,
continues
to
increase.
Die
Unsicherheit,
die
erforderlichen
Rohstoffmengen
in
Anbetracht
des
knappen
Weltmarktangebotes
überhaupt
zu
erhalten,
steigt
weiter.
ParaCrawl v7.1
Rising
demand
and
scarcity
of
supply
are
likely,
as
in
the
case
of
oil,
to
push
up
prices
on
the
biomass
market
and
thus
increase
the
relative
costs
of
biomass-based
processes.
Steigende
Nachfrage
und
ein
knappes
Angebot
dürften
wie
bei
Erdöl
für
steigende
Preise
auf
dem
Markt
für
Biomasse
sorgen
und
so
die
relativen
Kosten
der
Biomasse
basierten
Prozesse
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
What
kind
of
development
or
non-development
will
be
imposed
on
them
by
the
scarcity
of
energy
supplies?
Welche
Art
der
Entwicklung
oder
Nicht-Entwicklung
wird
ihnen
durch
die
Energieknappheit
aufgezwungen
werden?
ParaCrawl v7.1
Phenomena
like
climate
change,
scarcity
of
energy
supplies
and
sustainable
development
are
changing
the
way
we
think
about
and
do
business.
Begriffe
wie
Klimawandel,
Energieversorgungsengpässe
und
nachhaltige
Entwicklung
verändern
unser
Denken
und
Handeln
immer
mehr.
EUbookshop v2
Climate
change,
scarcity
of
energy
supplies
and
sustainable
development
are
key
challenges
for
SMEs,
which
have
to
adopt
more
sustainable
production
and
business
models.
Der
Klimawandel,
die
Energieknappheit
und
die
nachhaltige
Entwicklung
sind
für
KMU
besonders
große
Herausforderungen,
weil
sie
sich
stärker
auf
nachhaltige
Produktions-
und
Geschäftsmodelle
umstellen
müssen.
TildeMODEL v2018
Climate
change,
scarcity
of
energy
supplies
and
the
need
for
sustainable
development
are
changing
the
way
we
think
about
and
do
business.
Der
Klimawandel,
Energieversorgungsengpässe
und
die
Suche
nach
einer
nachhaltigen
Entwicklung
verändern
unser
Denken
und
Handeln
immer
mehr.
EUbookshop v2
The
Authority
noted
that
long
term
supply
arrangements
can
be
contrary
to
Articles
85(1)
and
86,
EC
Treaty
(and
to
sections
4(1)
and
5
ofthe
1991
Act)
but
accepted
that
they
were
justified
in
the
circumstances
because
ofthe
scarcity
of
supplies
and
the
risk
of
limited
access
to
essential
supphes
during
the
development
ofthe
target.
Die
Wettbewerbsbehörde
stellte
fest,
daß
langfristige
Liefervereinbarungen
zwar
gegen
Artikel
85
Absatz
1
und
86
des
EGVertrages
(und
gegen
§
4(1)
und
§
5
des
Gesetzes
von
1991)
verstoßen
können,
unter
den
vorliegenden
Umständen
aber
wegen
der
Rohstoffknappheit
und
der
Gefahr
eines
beschränkten
Zugangs
zu
einer
lebenswichtigen
Versorgung
während
der
Entwicklung
der
Zielgesellschaft
begründet
waren.
EUbookshop v2
It
seems
like
the
better
choice
because
of
the
increasing
pollution
and
the
scarcity
of
supplies
that
causes
prices
to
skyrocket.
Es
scheint,
wie
die
bessere
Wahl
wegen
der
zunehmenden
Umweltverschmutzung
und
der
Knappheit
der
Vorräte,
die
bewirkt,
dass
die
Preise
in
die
Höhe
schnellen.
ParaCrawl v7.1
He
also
draws
attention
to
the
consequences
of
global
warming,
the
predicted
scarcity
of
water
supplies
and
global
migration
towards
those
regions
which
are
traditionally
known
as
good
food
producing
areas
–
such
as
Europe.
Er
behandelt
in
den
Studien
vor
allem
die
bereits
nachvollziehbaren
Konsequenzen
der
globalen
Erwärmung
bzw.
des
voraussichtlich
eintretenden
Wassermangels
sowie
die
den
ganzen
Planeten
erfassende
Migration
in
Richtung
der
Gebiete
–
so
z.B.
nach
Europa
–,
die
sich
traditionell
für
Lebensmittelherstellung
eignen.
ParaCrawl v7.1
In
a
world
of
scarcity,
particularly
of
food
supplies,
both
regimes
integrated
mass
murder
with
economic
planning.
In
einer
Welt
des
Mangels,
vor
allem
der
Knappheit
an
Lebensmitteln,
verschmolzen
beide
Regime
den
Massenmord
mit
ihrer
ökonomischen
Planung.
ParaCrawl v7.1