Übersetzung für "Scarcely" in Deutsch
Our
financial
contribution
to
the
economic
recovery
will
represent
scarcely
0.03%
of
the
Union's
GDP.
Unser
Finanzbeitrag
zum
Konjunkturaufschwung
wird
kaum
0,03
%
des
BIP
der
Union
betragen.
Europarl v8
The
euro
has
scarcely
begun
to
recover
before
someone
is
downgraded.
Kaum
beginnt
sich
der
Euro
zu
erholen,
erfolgt
eine
Abstufung.
Europarl v8
However,
the
gap
between
men
and
women
has
scarcely
narrowed.
Der
Abstand
zwischen
Männern
und
Frauen
hat
sich
jedoch
kaum
verändert.
Europarl v8
Religious
minorities
scarcely
fare
better.
Religiösen
Minderheiten
ergeht
es
nicht
viel
besser.
Europarl v8
Scarcely
a
week
passes
without
media
reports
of
further
suicide
attacks.
Kaum
eine
Woche
vergeht
ohne
Medienberichte
über
neue
Selbstmordattentate.
Europarl v8
At
a
global
level,
there
is
scarcely
anyone
who
opposes
this
tax.
Auf
der
globalen
Ebene
findet
man
kaum
noch
Gegner
dieser
Steuer.
Europarl v8
There
can
scarcely
be
a
better
way
of
healing
these
than
by
cooperation
in
the
Euro-regions.
Historische
Wunden
kann
man
kaum
besser
heilen
als
durch
die
Zusammenarbeit
in
Euroregionen.
Europarl v8
In
the
course
of
the
hearings,
the
Commissioners-designate
scarcely
said
anything
concrete.
Die
designierten
Kommissionsmitglieder
haben
im
Verlauf
der
Anhörungen
kaum
etwas
Konkretes
gesagt.
Europarl v8
This
time,
medicine
is
scarcely
being
mentioned
as
the
elections
take
place.
Dieses
Mal
wird
die
Medizin
während
der
Wahlen
kaum
erwähnt.
Europarl v8
This
can
scarcely
be
called
particularly
democratic.
Dies
kann
man
wohl
kaum
als
besonders
demokratisch
bezeichnen.
Europarl v8
Furthermore,
our
degree
of
self-sufficiency
would
scarcely
change.
Darüber
hinaus
würde
sich
an
unserem
Selbstversorgungsgrad
kaum
etwas
ändern.
Europarl v8
The
report
before
us
today
scarcely
touches
on
this
point.
Der
uns
heute
vorliegende
Bericht
will
hiervon
nicht
viel
wissen.
Europarl v8
That
would
scarcely
contribute
to
a
more
effective
EU.
Das
würde
kaum
zu
einer
effektiveren
EU
beitragen.
Europarl v8
It
is
scarcely
Polish
farmers
who
are
buying
up
Dutch
land.
Es
wird
kaum
vorkommen,
dass
polnische
Landwirte
Land
in
den
Niederlanden
aufkaufen.
Europarl v8
Scarcely
had
the
ink
dried
on
that
resolution
when
the
Eurostat
affair
erupted.
Die
Tinte
jenes
Entschließungsantrags
war
kaum
getrocknet,
da
platzte
die
Eurostat-Affäre.
Europarl v8