Übersetzung für "Saved the day" in Deutsch
Look,
J.T.,
you
saved
the
day.
J.T.,
du
hast
den
Tag
gerettet.
OpenSubtitles v2018
From
what
I
hear,
you
saved
the
day.
Wie
ich
höre,
hast
du
den
Tag
gerettet.
OpenSubtitles v2018
Ed,
that
presentation
you
came
in
and
saved
the
other
day?
Ed,
die
Präsentation,
die
Sie
mir
neulich
gerettet
haben?
OpenSubtitles v2018
I
would've
saved
the
day
myself
before
Kane
left
the
building.
Ich
hätte
den
Tag
selbst
gerettet,
bevor
Kane
geht.
OpenSubtitles v2018
But
don't
worry,
I
still
saved
the
day
because
I
found
this
bag
of
stale
hamburger
buns.
Aber
dann
hatte
ich
die
Idee
mit
den
alten
Hamburgerbrötchen.
OpenSubtitles v2018
Mike
told
me
you
saved
the
day.
Mike
hat
mir
erzählt,
dass
du
seinen
Tag
gerettet
hast.
OpenSubtitles v2018
You
already
saved
the
day.
Du
hast
den
Tag
ohnehin
schon
gerettet.
OpenSubtitles v2018
I
heard
you
saved
the
day.
Ich
hörte,
dass
du
uns
gerettet
hast.
OpenSubtitles v2018
Not
everyone
could
have
punched
through
Zatanna's
whammy
and
saved
the
day.
Aber
nicht
jeder
hätte
Zatannas
Zauber
durchbrechen
und
die
Welt
retten
können.
OpenSubtitles v2018
Because
she's
the
supernaturalgenius
who
saved
the
day?
Weil
sie
das
übernatürliche
Genie
ist,
die
es
rausgerissen
hat?
OpenSubtitles v2018
Well,
not
after
I
tell
her
how
you
pulled
the
trigger
and
saved
the
day.
Ich
könnte
ihr
sagen,
dass
du
die
Welt
gerettet
hast.
OpenSubtitles v2018
The
exciting
part
of
the
story
is
that
we
saved
the
day.
Der
aufregende
Teil
der
Story
war,
wie
wir
den
Tag
gerettet
haben.
OpenSubtitles v2018
H.G.,
guess
who
just
saved
the
day,
again!
H.G.,
rate
mal,
wer
gerade
wieder
den
Tag
gerettet
hat!
OpenSubtitles v2018
H.G.,
guess
who
just
saved
the
day.
H.G.,
rate
mal,
wer
gerade
wieder
den
Tag
gerettet
hat!
OpenSubtitles v2018
Besides,
the
power
you
already
have
is
the
one
that
saved
the
day
anyway.
Außerdem
hat
die
Kraft,
die
du
schon
hattest,
alles
gerettet.
OpenSubtitles v2018