Übersetzung für "Saved the day" in Deutsch

Look, J.T., you saved the day.
J.T., du hast den Tag gerettet.
OpenSubtitles v2018

From what I hear, you saved the day.
Wie ich höre, hast du den Tag gerettet.
OpenSubtitles v2018

Ed, that presentation you came in and saved the other day?
Ed, die Präsentation, die Sie mir neulich gerettet haben?
OpenSubtitles v2018

I would've saved the day myself before Kane left the building.
Ich hätte den Tag selbst gerettet, bevor Kane geht.
OpenSubtitles v2018

But don't worry, I still saved the day because I found this bag of stale hamburger buns.
Aber dann hatte ich die Idee mit den alten Hamburgerbrötchen.
OpenSubtitles v2018

Mike told me you saved the day.
Mike hat mir erzählt, dass du seinen Tag gerettet hast.
OpenSubtitles v2018

You already saved the day.
Du hast den Tag ohnehin schon gerettet.
OpenSubtitles v2018

I heard you saved the day.
Ich hörte, dass du uns gerettet hast.
OpenSubtitles v2018

Not everyone could have punched through Zatanna's whammy and saved the day.
Aber nicht jeder hätte Zatannas Zauber durchbrechen und die Welt retten können.
OpenSubtitles v2018

Because she's the supernaturalgenius who saved the day?
Weil sie das übernatürliche Genie ist, die es rausgerissen hat?
OpenSubtitles v2018

Well, not after I tell her how you pulled the trigger and saved the day.
Ich könnte ihr sagen, dass du die Welt gerettet hast.
OpenSubtitles v2018

The exciting part of the story is that we saved the day.
Der aufregende Teil der Story war, wie wir den Tag gerettet haben.
OpenSubtitles v2018

H.G., guess who just saved the day, again!
H.G., rate mal, wer gerade wieder den Tag gerettet hat!
OpenSubtitles v2018

H.G., guess who just saved the day.
H.G., rate mal, wer gerade wieder den Tag gerettet hat!
OpenSubtitles v2018

Besides, the power you already have is the one that saved the day anyway.
Außerdem hat die Kraft, die du schon hattest, alles gerettet.
OpenSubtitles v2018