Übersetzung für "Satisfactory outcome" in Deutsch
Nonetheless,
the
Commission
continues
to
push
for
a
satisfactory
outcome.
Gleichwohl
drängt
die
Kommission
weiterhin
auf
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis.
Europarl v8
That
is
a
very
satisfactory
outcome.
Das
ist
ein
sehr
befriedigendes
Ergebnis.
Europarl v8
I
hope
that
a
satisfactory
outcome
can
be
achieved
without
delay.
Ich
hoffe,
daß
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis
ohne
große
Verzögerungen
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
We
have
reached
a
satisfactory
outcome
for
all
concerned.
Wir
haben
ein
für
alle
Beteiligten
zufrieden
stellendes
Ergebnis
erreicht.
Europarl v8
I
am
tentatively
expecting
a
fast
and
satisfactory
outcome.
Ich
erwarte
hier
bei
aller
Behutsamkeit
ein
schnelles
und
gutes
Ergebnis.
Europarl v8
A
satisfactory
outcome
in
both
places
is
within
reach.
Ein
zufriedenstellendes
Ergebnis
ist
an
beiden
Orten
in
Reichweite.
News-Commentary v14
However,
no
technically
satisfactory
outcome
of
these
efforts
is
known.
Es
ist
jedoch
bisher
kein
technisches
befriedigendes
Ergebnis
dieser
Bemühungen
bekannt
geworden.
EuroPat v2
Hopefully,
at
the
end
of
this
process,
we
will
get
a
satisfactory
outcome.
Hoffen
wir,
daß
am
Ende
des
Prozesses
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis
stehen
wird.
Europarl v8
In
case
of
the
breast
ptosis,
mere
augumentation
would
not
lead
to
a
satisfactory
outcome.
Im
Falle
der
Brustptose
würde
bloße
Augumentation
nicht
zu
einem
befriedigenden
Ergebnis
führen.
ParaCrawl v7.1
Adolf
Concin,
legal
representative
for
the
cinema
spoke
of
a
satisfactory
outcome.
Adolf
Concin,
Rechtsvertreter
des
Kinos,
sprach
von
einer
zufrieden
stellenden
Lösung.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
as
he
says,
we
have
reached
a
very
satisfactory
outcome.
Wie
Herr
Miller
bereits
sagte,
können
wir
mit
dem
Ergebnis
wirklich
sehr
zufrieden
sein.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
also
reach
a
satisfactory
outcome
on
this
point.
Ich
hoffe,
dass
wir
auch
in
diesem
Punkt
zu
einem
guten
Ergebnis
kommen.
Europarl v8
So
the
tacit
and
conditional
acceptance
of
this
right
is
a
satisfactory
outcome
for
Turkey.
Die
stillschweigende
und
bedingte
Akzeptanz
dieses
Rechts
ist
daher
ein
zufriedenstellendes
Ergebnis
für
die
Türkei.
News-Commentary v14
Allocation
of
these
budgetary
funds
would
be
subject
to
the
satisfactory
outcome
of
negotiations
in
the
transport
sector.
Die
Gewährung
insbesondere
dieser
Haushaltsmittel
hängt
von
einem
zufriedenstellenden
Ergebnis
der
Verhandlungen
im
Verkehrsbereich
ab.
EUbookshop v2
That
is
a
satisfactory
outcome,
on
which
I
should
like
to
compliment
Mrs
Napoletano.
Das
ist
ein
befriedigendes
Ergebnis,
zu
dem
ich
Frau
Napoletano
ausdrücklich
gratulieren
möchte.
EUbookshop v2
In
general,
several
laser
sessions
are
necessary
in
order
to
achieve
a
satisfactory
outcome.
In
der
Regel
müssen
mehrere
Laser-Sitzungen
durchgeführt
werden,
um
eine
zufriedenstellende
Entfernung
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
hopeful,
however,
that
we
shall
arrive
at
a
satisfactory
outcome
once
we
have
come
to
an
arrangement
with
each
other
on
certain
matters.
Aber
ich
bin
voller
Hoffnung,
dass
wir
zu
guten
Ergebnissen
kommen
werden,
wenn
wir
dann
auch
bestimmte
Dinge
miteinander
verabreden.
Europarl v8
It
is
vitally
important
that
the
parties
involved
continue
negotiations
with
a
view
to
reaching
a
satisfactory
outcome.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
die
betroffenen
Parteien
die
Verhandlungen
weiterführen,
um
ein
zufrieden
stellendes
Resultat
zu
erzielen.
Europarl v8
I
think
we
have
more
in
common
than
divides
us
and
that
we
can
reach
a
satisfactory
outcome
by
not
straying
too
far
from
the
core
subject.
Meiner
Meinung
nach
eint
uns
mehr
als
uns
trennt,
und
ich
glaube,
dass
wir
ein
befriedigendes
Ergebnis
erzielen
können,
wenn
wir
uns
nicht
zu
sehr
vom
Kernthema
entfernen.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Piecyk,
and
the
chairman
of
the
conciliation
committee
for
their
efforts
in
securing
a
satisfactory
outcome.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter,
Herrn
Piecyk,
und
dem
Vorstand
des
Vermittlungsausschusses
zu
ihren
Bemühungen
um
ein
gutes
Resultat
Anerkennung
aussprechen.
Europarl v8