Übersetzung für "Salvaging" in Deutsch

Which means maybe I can start focusing on salvaging my wedding.
Das heißt, vielleicht kann ich meine Hochzeit retten.
OpenSubtitles v2018

Thank you for salvaging my pride.
Danke, dass Sie meinen Stolz retten.
OpenSubtitles v2018

Clearly, some upstart witch is salvaging old tricks.
Offensichtlich rettete eine emporkommende Hexe ein paar alte Tricks.
OpenSubtitles v2018

Data, find another way of salvaging the Raman.
Suchen Sie einen Weg, die Raman zu bergen.
OpenSubtitles v2018

Are you seriously considering salvaging this ship?
Wollen Sie dieses Schiff wirklich bergen?
OpenSubtitles v2018

I remember hearing about the salvaging... but now that doesn't make sense.
Ich hörte von ihrer Bergung, aber das kann ja wohl nicht stimmen.
OpenSubtitles v2018

We're salvaging what we can, but it's gone.
Wir retten, was wir können, aber die ist hinüber.
OpenSubtitles v2018

I want to salvage what's still worth salvaging in my district.
Ich möchte das von meinem Distrikt retten, was noch zu retten ist.
OpenSubtitles v2018

Our only concern is salvaging the program.
Uns geht es nur darum, das Programm zu retten.
OpenSubtitles v2018

In fact, since you're salvaging gas, it's probably cheaper.
In der Tat, da Sie retten Gas, ist es wahrscheinlich billiger.
ParaCrawl v7.1

At present there is no official communication regarding the salvaging of the capsized tanker.
Momentan gibt es noch keine offizielle Mitteilung bezüglich des Bergung des gekenterten Tankers.
CCAligned v1

Salvaging the Tricolor was a difficult task.
Die Bergung der Tricolor war eine schwierige Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1

Is he worth salvaging?
Ist er es wert, gerettet zu werden?
ParaCrawl v7.1

Not until the month of November do they consider themselves to have finished the salvaging.
Erst im November im nachfolgenden Jahr waren sie mit der Bergung fertig.
ParaCrawl v7.1