Übersetzung für "Salvage yard" in Deutsch

So I immediately went back to the salvage yard, but the RV was gone.
Also fuhr ich zuriick zum Schrottplatz, aber das Wohnmobil war weg.
OpenSubtitles v2018

Rusting out in a salvage yard on Sagittarian.
Sie rostete auf einem Schrottplatz auf Sagittarian vor sich hin.
OpenSubtitles v2018

He was holding Mariel and six others captive at a salvage yard.
Er hielt Mariel und sechs weitere Gefangene auf einem Schrottplatz fest.
OpenSubtitles v2018

This morning at the salvage yard, what was that thing by the car?
Heute Morgen auf dem Schrottplatz, was sollte diese Sache dort am Auto?
OpenSubtitles v2018

Before Pam left then to travel to the Avery salvage yard, was she provided a map or any other information?
Bevor sich Pam dann zum Avery-Schrottplatz aufmachte, bekam sie da eine Karte oder andere Informationen?
OpenSubtitles v2018

He just gave it to Pam Sturm who he knew was gonna go out to the Avery salvage yard.
Nur Pam Sturm, von der er wusste, dass sie auf den Avery-Schrottplatz gehen würde.
OpenSubtitles v2018

All I knew, it was a 40-acre plot salvage yard for vehicles.
Ich wusste nur, dass es ein 16 Hektar großer Schrottplatz für Autos ist.
OpenSubtitles v2018

Prices for used parts can be obtained from a local salvage yard or an on-line auction site.
Die Preise für gebrauchte Teile können von einem lokalen Schrottplatz oder ein Online-Auktions-Website bezogen werden.
ParaCrawl v7.1

I don't believe someone who murdered a federal agent will dump their car at some random salvage yard.
Ich glaube nicht, dass jemand, der gerade einen Bundesagenten ermordet hat, seinen Wagen an irgendeinem beliebigen Schrottplatz abstellen würde.
OpenSubtitles v2018

Conrad's car is at Piedmont Salvage Yard, and you should know that Daniel's in the thick of it, too.
Conrads Wagen ist auf dem Piedmont Salvage Schrottplatz, und du solltest wissen, dass Daniel ebenfalls darin verwickelt ist.
OpenSubtitles v2018

Because Jack came to the salvage yard last night and demanded he do the honors.
Denn Jack war auf dem Schrottplatz, und er hat darauf bestanden Conrad die Ehre zu erweisen.
OpenSubtitles v2018

I got it from the salvage yard.
Ich hab's vom Schrottplatz.
OpenSubtitles v2018

It's a salvage yard.
Es ist ein Schrottplatz.
OpenSubtitles v2018

It's only a matter of time before that boy finishes telling the police who he saw that night at the salvage yard --
Es ist nur eine Frage der Zeit bis dieser Junge endlich der Polizei gesagt hat, wen er sah in dieser Nacht auf dem Schrottplatz --
OpenSubtitles v2018