Übersetzung für "Salvaging" in Deutsch
Which
means
maybe
I
can
start
focusing
on
salvaging
my
wedding.
Das
heißt,
vielleicht
kann
ich
meine
Hochzeit
retten.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
for
salvaging
my
pride.
Danke,
dass
Sie
meinen
Stolz
retten.
OpenSubtitles v2018
Clearly,
some
upstart
witch
is
salvaging
old
tricks.
Offensichtlich
rettete
eine
emporkommende
Hexe
ein
paar
alte
Tricks.
OpenSubtitles v2018
Data,
find
another
way
of
salvaging
the
Raman.
Suchen
Sie
einen
Weg,
die
Raman
zu
bergen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
seriously
considering
salvaging
this
ship?
Wollen
Sie
dieses
Schiff
wirklich
bergen?
OpenSubtitles v2018
I
remember
hearing
about
the
salvaging...
but
now
that
doesn't
make
sense.
Ich
hörte
von
ihrer
Bergung,
aber
das
kann
ja
wohl
nicht
stimmen.
OpenSubtitles v2018
We're
salvaging
what
we
can,
but
it's
gone.
Wir
retten,
was
wir
können,
aber
die
ist
hinüber.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
salvage
what's
still
worth
salvaging
in
my
district.
Ich
möchte
das
von
meinem
Distrikt
retten,
was
noch
zu
retten
ist.
OpenSubtitles v2018
Our
only
concern
is
salvaging
the
program.
Uns
geht
es
nur
darum,
das
Programm
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
since
you're
salvaging
gas,
it's
probably
cheaper.
In
der
Tat,
da
Sie
retten
Gas,
ist
es
wahrscheinlich
billiger.
ParaCrawl v7.1
At
present
there
is
no
official
communication
regarding
the
salvaging
of
the
capsized
tanker.
Momentan
gibt
es
noch
keine
offizielle
Mitteilung
bezüglich
des
Bergung
des
gekenterten
Tankers.
CCAligned v1
Salvaging
the
Tricolor
was
a
difficult
task.
Die
Bergung
der
Tricolor
war
eine
schwierige
Angelegenheit.
ParaCrawl v7.1
Is
he
worth
salvaging?
Ist
er
es
wert,
gerettet
zu
werden?
ParaCrawl v7.1
Not
until
the
month
of
November
do
they
consider
themselves
to
have
finished
the
salvaging.
Erst
im
November
im
nachfolgenden
Jahr
waren
sie
mit
der
Bergung
fertig.
ParaCrawl v7.1