Übersetzung für "Rural poverty" in Deutsch

We must also help the rural community combat poverty.
Wir müssen auch der ländlichen Bevölkerung bei der Bekämpfung von Armut helfen.
Europarl v8

That is about 3.5 times China’s rural poverty line.
Dies ist etwa das 3,5-fache der Armutsgrenze im ländlichen Raum.
News-Commentary v14

The issue of rural poverty is thus back on the international agenda.
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
MultiUN v1

Their childhood was marked by rural poverty.
Seine Kindheit war von Armut geprägt.
WikiMatrix v1

Colombia is characterised by high levels of crime, poverty, rural exodus and lack of education.
Kolumbien ist von hoher Kriminalität sowie Armut, Landflucht und Bildungsmangel gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

We have recognized that rural poverty knows no geographical boundaries.
Wir haben erkannt, dass Armut in ländlichen Gebieten keine geografischen Grenzen kennt.
CCAligned v1

Conjure up that ‘vivid image of rural poverty’.
Man rufe sich das „anschauliche Bild ländlicher Armut" in Erinnerung.
ParaCrawl v7.1

The main causes of this situation include rural poverty, and the lack of knowledge and of resources.
Zu den allgemeinen Ursachen gehören ländliche Armut, fehlendes Wissen und fehlende Mittel.
ParaCrawl v7.1

As in my youth, I saw once again the challenges and hardship of rural poverty.
Wie einst in meiner Jugend sah ich hier erneut die Herausforderungen und die Not ländlicher Armut.
News-Commentary v14

Lee Emerson left rural poverty in Virginia for a new life out west.
Lee Emerson ließ die ländliche Armut in Virginia für ein Leben im Westen hinter sich.
ParaCrawl v7.1

The disadvantages of general rural poverty are sometimes compounded by gender, ethnicity and geographic discrimination.
Die allgemeinen Nachteile ländlicher Armut werden oft durch geschlechtsspezifische, ethnische und geografische Diskriminierung noch verschärft.
ParaCrawl v7.1

This desertification process provokes increases in rural poverty and accelerates migration to the cities.
Diese zunehmende Wüstenbildung bewirkt ein Anwachsen der ländlichen Armut und beschleunigt die Migration in die Städte.
ParaCrawl v7.1

In India, the history of rural credit, poverty alleviation and microfinance are inextricably interwoven.
In Indien sind ländliche Kreditvergabe, Armut, Hilfen und Mikrofinanzierung untrennbar miteinander verbunden.
ParaCrawl v7.1

The songs deals with topics as e.g. HIV, rural exodus, poverty, peace and war etc..
Die Songs handeln von HIV, Landflucht, Armut, Krieg und Frieden etc..
ParaCrawl v7.1

For many donors, including the European Commission, rural poverty is a multidimensional issue.
Für viele Geldgeber, und dazu gehört auch die Europäische Kommission, hat die ländliche Armut viele Ursachen.
Europarl v8

Although there is no 'one size fits all' solution, the Commission, in its recent communication, 'Fighting Rural Poverty', has identified some key principles to be applied in all rural development interventions.
Obwohl es keine einheitliche Lösung gibt, hat die Kommission in ihrer kürzlich vorgelegten Mitteilung 'Bekämpfung der ländlichen Armut' einige wichtige Grundsätze festgelegt, die bei allen Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung angewandt werden sollen.
Europarl v8

We have not managed to deal appropriately with liquidating rural poverty and bringing into line those areas that have fallen behind, within the framework of agricultural policy.
Im Rahmen der Agrarpolitik ist es uns nicht gelungen, die Abschaffung ländlicher Armut auf angemessene Weise anzugehen und die Regionen, die in ihrer Entwicklung zurückliegen, anzugleichen.
Europarl v8

There is a narrow tax base, a lack of skilled entrepreneurs, and rural poverty leading to demographic pressure on the urban areas.
Die steuerliche Grundlage ist schwach, es mangelt an qualifizierten Unternehmern, und die Armut auf dem Lande führt zu einem demographischen Druck auf die städtischen Gebiete.
Europarl v8

Two decades of this policy in the North American Free Trade Area have led to an increase in rural poverty, malnutrition and emigration.
Zwei Jahrzehnte einer solchen Politik in der Nordamerikanischen Freihandelszone haben die Armut auf dem Lande ansteigen lassen und zu mehr Unterernährung und Emigration geführt.
Europarl v8

The Conference of the Parties focused on Africa, aware that African country parties continue to face considerable difficulties, especially in accessing funding to support national undertakings to eradicate poverty and diversify livelihoods while combating desertification, land degradation and rural poverty.
Die Konferenz der Vertragsparteien richtete ihr Hauptaugenmerk auf Afrika, in Kenntnis der erheblichen Schwierigkeiten, denen sich die afrikanischen Vertragsstaaten nach wie vor gegenüber sehen, vor allem hinsichtlich des Zugangs zu Finanzmitteln zur Unterstützung nationaler Anstrengungen zur Beseitigung der Armut und zur Diversifizierung der Existenzgrundlagen bei gleichzeitiger Bekämpfung der Wüstenbildung, der Landverödung und der ländlichen Armut.
MultiUN v1