Übersetzung für "Rural countryside" in Deutsch
Different
bright
colors
flower
pots,bring
your
house
rural
countryside
atmosphere.
Verschiedene
helle
Farben
Blumentöpfe,
bringen
Ihre
ländliche
ländliche
Atmosphäre
Ihres
Hauses.
CCAligned v1
This
rural
and
remote
countryside
is
authentic
and
unique
in
every
way.
Diese
ländliche
und
abgelegene
Region
ist
in
jeder
Hinsicht
authentisch
und
einzigartig.
ParaCrawl v7.1
For
lovers
of
the
countryside,
rural
hotels
are
the
best
option.
Für
die
Liebhaber
der
Landschaft,
ländliche
Hotels
sind
die
beste
Option.
ParaCrawl v7.1
In
Brazil,
there
are
different
notions
of
rural
area
and
countryside.
In
Brasilien
gibt
es
unterschiedliche
Verhältnisse
für
den
ländlichen
und
für
den
städtischen
Raum.
WikiMatrix v1
Only
a
few
miles
far
from
Lake
Garda,
amongst
green
vineyards
and
the
peaceful
rural
countryside.
Wenige
Kilometer
vom
Gardasee,
eingebettet
in
Weinanbauten
und
der
Ruhe
der
venezianischen
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
The
property
is
in
a
tranquil
rural
countryside
location
yet
close
to
lovely
towns
with
restaurants
and
shopping.
Das
Anwesen
befindet
sich
in
einer
ruhigen
ländlichen
Lage
nahe
schöne
Städte
mit
Restaurants
und
Einkaufsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
future
development
of
agriculture
and
the
maintenance
of
rural
populations
will
necessarily
involve
an
improvement
in
the
conditions
of
environmental
insertion
of
agriculture
into
rural
countryside
and
ecosystems.
Die
zukünftige
Entwicklung
der
Landwirtschaft
und
die
Erhaltung
der
Landbevölkerung
führen
zwangsläufig
über
die
Verbesserung
der
Bedingungen
der
umweltgerechten
Einbindung
der
Landwirtschaft
in
die
ländlichen
Ökosysteme.
Europarl v8
According
to
the
findings
of
the
Slovak
non-governmental
organisation
‘Rural
Parliament’,
the
countryside
depends
entirely
on
the
prosperity
of
agribusinesses
for
its
development.
Nach
den
Erkenntnissen
der
slowakischen
Nichtregierungsorganisation
„Landparlament“
ist
die
Entwicklung
auf
dem
Lande
vollkommen
vom
wirtschaftlichen
Erfolg
des
Agrarsektors
abhängig.
Europarl v8
There
has
been
an
enormous
improvement
in
the
environmental
profile
of
the
rural
of
countryside,
resulting
from
farmer
participation
in
the
rural
environmental
protection
scheme
and
the
environmental
requirements
of
a
reformed
CAP.
Das
Umweltprofil
des
ländlichen
Raums
hat
sich
durch
die
Teilnahme
der
Landwirte
an
ländlichen
Umweltschutzprogrammen
und
durch
die
Umweltauflagen
einer
reformierten
GAP
enorm
verbessert.
Europarl v8
However,
young
people
are
tending
to
leave
the
countryside,
rural
population
density
has
dwindled,
our
cultural
heritage
is
threatened
and
high
unemployment
is
a
major
concern.
Doch
da
junge
Leute
zumeist
vom
Lande
wegziehen,
hat
sich
die
Bevölkerungsdichte
dort
verringert,
unser
kulturelles
Erbe
ist
bedroht,
und
die
Arbeitslosigkeit
ist
besorgniserregend
hoch.
Europarl v8
Red
onions
have
long
been,
and
continue
to
be,
grown
both
in
family
vegetable
gardens
and
across
large-scale
areas
and
are
an
integral
part
of
the
rural
countryside,
of
people’s
diets,
local
dishes
and
traditional
recipes.
Die
rote
Zwiebel,
wie
schon
in
früherer
Zeit
im
ländlichen
Raum
in
kleinen
Gemüsegärten
ebenso
wie
auf
großen
Flächen
anzutreffen,
ist
ein
integraler
Bestandteil
der
Landschaft,
der
Ernährung,
der
ortstypischen
Gerichte
und
der
traditionellen
Rezepte.
DGT v2019
But,
just
as
towns
can
only
prosper
in
flourishing
rural
surroundings,
the
countryside
also
needs
urban
centres,
and
the
thinly
populated
rural
areas
of
the
new
Länder
have
great
hopes
pinned
on
the
development
of
Berlin.
Genauso
aber
wie
die
Städte
nur
eingebettet
in
einer
vitalen
ländlichen
Umgebung
gedeihen
können,
braucht
das
Land
Zentren
und
setzen
gerade
die
dünnbesiedelten
ländlichen
Gebiete
der
neuen
Bundesländer
große
Hoffnung
in
die
Ent-wicklung
von
Berlin.
TildeMODEL v2018
To
avoid
an
exodus
from
the
countryside,
rural
areas
would
need
to
be
developed
in
a
balanced
way
in
comparison
with
towns
and
large
urban
agglomerations.
Um
die
Abwanderung
aus
den
ländlichen
Gebieten
zu
vermeiden,
müsse
für
eine
ausgewogene
Entwicklung
gesorgt
werden,
die
der
Entwicklung
in
den
Städten
und
den
städtischen
Ballungsräumen
entspricht.
TildeMODEL v2018
However,
anarchist
ideas
still
remained
popular
in
the
rural
countryside,
where
destitute
peasants
waged
a
lengthy
series
of
unsuccessful
rebellions
in
attempts
to
create
"libertarian
communism".
Dennoch
blieben
anarchistische
Ideen
populär,
vor
allem
in
den
ländlichen
Gegenden,
wo
engagierte
Bauern
mehrere
Serien
von
erfolglosen
Rebellionen
anzettelten.
WikiMatrix v1
Casa
Dina
is
a
cozy
stone
cottage
for
8-10
persons
situated
in
village
Pinezici
with
rural
countryside,
where
you
can
enjoy
complete
relaxation
in
peace
and
tranquility
on
its
170
sqm
area.
Casa
Dina
ist
ein
gemütliches
Steinhaus
für
8-10
Personen
im
Dorf
Pinezici
mit
städtischer
Landschaft,
wo
Sie
in
vollkommener
Ruhe
und
im
Frieden
auf
einem
Eigentum
von
170
m2
Ihren
Urlaub
genießen
können.
ParaCrawl v7.1
We
are
located
in
the
rural
countryside
8
Km
north
of
La
Fortuna
which
is
located
at
the
base
of
Arenal
Volcano.
Wir
befinden
uns
in
der
ländlichen
Gegend
8
Km
nördlich
von
La
Fortuna,
befindet
sich
am
Fuße
des
Vulkan
Arenal.
ParaCrawl v7.1
See
Cambodia
from
a
local's
point
of
view
and
explore
rural
Cambodian
countryside
on
the
back
of
a
motorbike!
Sehen
Sie
Kambodscha
aus
der
Sicht
eines
Einheimischen
und
erkunden
Sie
die
ländliche
kambodschanische
Landschaft
auf
dem
Rücken
eines
Motorrads!
CCAligned v1
The
Gers
region,
in
the
Pyrenean
piedmont
at
the
heart
of
historic
Gascony,
with
its
undulating
countryside,
rural
environment
and
protected
agriculture,
is
a
real
hikers'
dream.
Der
hügelige
Gers
im
Vorgebirge
der
Pyrenäen,
mit
seiner
geschützten
ländlichen
und
landwirtschaftlich
genutzten
Umgebung
und
seinen
historischen
Schauplätzen
der
Gascogne
lohnt
die
Entdeckung
durch
den
Wanderer.
ParaCrawl v7.1
The
double
and
triple
occupancy
rooms
situated
on
the
first
floor
offer
a
beautiful
view
of
the
rural
countryside,
where
as
the
single
occupancy
room
located
on
the
ground
floor
is
equipped
to
welcome
guests
with
limited
mobility.
Die
Zimmer
mit
Zwei-
und
Dreifachbelegung
befinden
sich
im
ersten
Obergeschoss
und
bieten
eine
wunderschöne
Aussicht
auf
die
rurale
Landschaft,
während
das
Einbettzimmer
im
Erdgeschoss
barrierefrei
ausgestattet
ist,
um
Gäste
mit
eingeschränkter
Mobilität
unterbringen
zu
können.
ParaCrawl v7.1