Übersetzung für "Robust demand" in Deutsch

Robust aggregate demand is always essential to successful transformation.
Für eine erfolgreiche Transformation ist immer auch eine robuste Gesamtnachfrage erforderlich.
News-Commentary v14

Against the background of this more robust domestic demand, import growth is assumed to catch up with export growth.
Vor dem Hintergrund dieser robusteren Inlandsnachfrage dürfte sich das Importwachstum dem Exportwachstum annähern.
DGT v2019

The expansion is broadly based on robust domestic demand.
Die Expansion wird auf breiter Grundlage von der robusten Binnennachfrage getragen.
TildeMODEL v2018

Precision tubes manufacturing was supported by robust demand from the automotive industry.
Die Präzisrohrherstellung wurde von einer robusten Nachfrage aus der Automobilindustrie gestützt.
ParaCrawl v7.1

Strong experts and robust domestic demand were the main growth drivers.
Hauptimpulsgeber waren dabei der starke Export und die robuste Binnennachfrage.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, both divisions currently report a continuously robust demand and good capacity utilization.
Entsprechend verzeichnen beide Divisionen aktuell weiterhin eine solide Nachfrage und gute Auslastung.
ParaCrawl v7.1

In Brazil, robust domestic demand drove cement consumption to record levels.
In Brasilien hat die robuste Binnennachfrage den Zementverbrauch auf Rekordhöhe gehoben.
ParaCrawl v7.1

We therefore expect robust consumer demand in the second half of the year.
Von daher rechnen wir im zweiten Halbjahr mit einer robusten Konsumnachfrage.
ParaCrawl v7.1

This led to robust demand for dispersions and dispersible polymer powder .
Dies führte zu einer robusten Nachfrage nach Dispersionen und Dispersionspulvern .
ParaCrawl v7.1

Electric vehicles (EVs) continue to facilitate robust demand projections for lithium chemicals.
Elektrofahrzeuge (EVs) ermöglichen weiterhin robuste Nachfrageprognosen für Lithiumchemikalien .
ParaCrawl v7.1

Harsh environments demand robust technical solutions.
Raue Umgebungen erfordern robuste technische Lösungen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the positive economic development led to robust demand, especially from Asia.
Gleichzeitig führte die positive Wirtschaftsentwicklung zu robuster Nachfrage vor allem aus Asien.
ParaCrawl v7.1

In non-Japan Asia , growth , while remaining strong , declined somewhat in 2005 from the very high rates recorded in the previous year , mainly owing to a slowdown in external demand , less robust domestic demand and higher oil prices .
Dies war hauptsächlich einer schwächeren Auslands - und Inlandsnachfrage sowie den höheren Ölpreisen zuzuschreiben .
ECB v1

Rapid economic growth continued in the first half of 1998, supported by robust foreign demand.
Das rasche Wirtschaftswachstum hat sich im ersten Halbjahr 1998 unter dem Einfluß der robusten Auslandsnachfrage fortgesetzt.
EUbookshop v2

The Group expects sustained robust demand and positive market dynamics for all regions and in both divisions.
Der Konzern erwartet in allen Regionen und in beiden Divisionen weiterhin robuste Nachfrage und positive Marktdynamik.
ParaCrawl v7.1

Titanium has enjoyed a continuation of robust demand and corresponding price growth since the start of 2017.
Titan hatte seit Beginn des Jahres 2017 eine anhaltende robuste Nachfrage und entsprechenden Preisanstieg.
ParaCrawl v7.1

This was attributable to robust demand in the infrastructure sector as well as to residential and industrial construction activity.
Dies ist auf die robuste Nachfrage im Infrastrukturbereich sowie auf den Wohn- und Industriebau zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

More robust global demand will lend strong support to Austrian industry again in the later part of 2012.
Eine robuster werdende globale Nachfrage wird im späteren Jahresverlauf 2012 die heimische Industrie wieder stärker unterstÃ1?4tzen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to robust domestic demand, the eurozone will be able to withstand the global downturn at first.
Der Euroraum wird dem globalen Abschwung dank einer robusten Inlandsnachfrage vorerst noch standhalten können.
ParaCrawl v7.1

In addition to robust demand from Southeast Asia, the economic upswing in Germany was a key source of stimulus.
Neben der robusten Nachfrage aus Südostasien war vor allem der Wirtschaftsaufschwung in Deutschland maßgebend.
ParaCrawl v7.1

Markets showed robust demand, especially for services and consumables, such as, powder and spare parts.
Die Märkte wiesen eine lebhafte Nachfrage insbesondere nach Dienstleistungen und Verbrauchsmaterialien wie Pulver und Ersatzteilen auf.
ParaCrawl v7.1

Despite the strong appreciation of the Swiss franc, the economy continues to benefit from robust international demand.
Die Schweizer Wirtschaft profitiert trotz der starken Aufwertung des Frankens weiterhin von der robusten internationalen Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

Despite the rout in equities, robust demand for safe haven assets has not materialized.
Trotz der Flucht aus Aktien hat sich keine robuste Nachfrage nach „sicherer Hafen“-Werten materialisiert.
ParaCrawl v7.1

The pace of economic activity was moderate in the first half of the year , but tended to accelerate during the second half , benefiting from the continued strong growth in global demand , robust growth in corporate earnings and very favourable financing conditions .
Nach einer eher verhaltenen Entwicklung im ersten Halbjahr zog die Konjunktur in der zweiten Hälfte des Berichtsjahrs dank des anhaltend kräftigen Anstiegs der weltweiten Nachfrage ,
ECB v1