Übersetzung für "Roadside bomb" in Deutsch
Supporters
of
the
insurgency
are
happy
to
plant
a
roadside
bomb
in
exchange
for
extra
cash.
Gegen
zusätzliches
Bargeld
legen
die
Aufständischen
gerne
eine
Bombe
am
Straßenrand.
News-Commentary v14
A
roadside
bomb
blast
hit
a
minibus
full
of
civilians.
Eine
am
Straßenrand
deponierte
Bombe
traf
einen
Kleinbus
voller
Zivilisten.
OpenSubtitles v2018
They
set
off
a
roadside
bomb,
when
you
stop
your
convoy,
they
shoot
at
you.
Sie
platzieren
eine
Straßenbombe,
wenn
man
seine
Kolonne
anhält,
schießen
sie
auf
einen.
OpenSubtitles v2018
A
Danish
commander
becomes
a
victim
of
a
roadside
bomb
and
is
evacuated
to
receive
treatment
for
a
skull
fracture.
Ein
dänischer
Kommandeur
wird
Opfer
einer
Bombe,
die
am
Straßenrand
angebracht
worden
war.
Wikipedia v1.0
Less
than
a
month
ago,
he
and
his
daughter
were
on
their
way
from
SOLA
to
their
village,
and
they
literally
missed
being
killed
by
a
roadside
bomb
by
minutes.
Vor
knapp
einem
Monat
waren
seine
Tochter
und
er
auf
dem
Heimweg
von
SOLA
in
ihr
Dorf
und
sie
sind
dem
Tod
durch
eine
Bombe
am
Straßenrand
nur
um
wenige
Minuten
entkommen.
TED2020 v1
It
was
a
roadside
bomb.
Es
war
eine
Straßenbombe.
OpenSubtitles v2018
When
I
hear
on
the
news
that
a
roadside
bomb
went
off
killing
six,
I
wonder
if
one
of
them
was
Carl.
Wenn
ich
in
den
Nachrichten
höre,
dass
durch
eine
Bombe
sechs
getötet
wurden,
frage
ich
mich,
ob
unter
ihnen
auch
Carl
ist.
OpenSubtitles v2018
A
roadside
bomb
explosion
that
caused
the
death
of
a
14-year-old
Lebanese
boy
and
injury
of
three
others
in
the
village
of
Barashit
was
cited
by
Hezbollah
as
the
reason
for
firing
30
missiles
into
northern
Israel
on
9
April.
Eine
Bombenexplosion
am
Straßenrand,
die
den
Tod
eines
14
Jahre
alten
libanesischen
Jungen
und
die
Verletzung
von
drei
anderen
im
Dorf
Barashit
verursachte,
wurde
von
Hisbollah
als
Grund
für
das
Abfeuern
von
30
Flugkörpern
auf
Nordisrael
am
9.
April
genannt.
WikiMatrix v1
Sarah,
a
headstrong
and
visionary
photographer,
has
been
injured
by
a
roadside
bomb
and
has
difficulty
adjusting
to
being
nursed
by
her
partner.
Sarah,
die
eigenwillige
und
visionäre
Fotografin,
ist
bei
einer
Bombenexplosion
verletzt
worden
und
kann
sich
nicht
daran
gewöhnen
nun
von
ihrem
Partner
bemuttert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
vehicle
I
was
traveling
in
was
hit
with
a
roadside
bomb
near
Nasiriyah,
Iraq.
Das
Fahrzeug
in
dem
ich
mich
befand
wurde
in
der
Nähe
von
Nasiriyah
in
Irak
von
einer
Straßenbombe
getroffen.
ParaCrawl v7.1
They
know
what
it's
like
to
fight
house
to
house
in
a
maze
of
streets,
to
wear
heavy
gear
in
the
desert
heat,
to
see
a
comrade
killed
by
a
roadside
bomb.
Sie
kennen
den
Häuser-
und
Straßenkampf,
sie
wissen,
wie
es
ist,
in
der
Hitze
der
Wüste
schwere
Ausrüstung
zu
tragen
oder
zu
sehen,
wie
ein
Kamerad
von
einer
Bombe
am
Straßenrad
getötet
wird.
ParaCrawl v7.1
When
soldiers
came
across
roadside
bombs
in
Iraq
and
Afghanistan,
Als
Soldaten
im
Irak
und
Afghanistan
auf
Sprengbomben
am
Straßenrand
stießen,
ParaCrawl v7.1
Against
a
man
who
beats
up
his
wife
and
kills
people
with
roadside
bombs?
Friedliche
Mittel
gegenüber
einem
Mann,
der
seine
Frau
schlägt
und
Menschen
mit
Bomben
tötet?
OpenSubtitles v2018
I
was
there
defusing
roadside
bombs
And...
Shrapnel
ripped
through
me.
Ich
war
dort,
um
Sprengbomben
am
Straßenrand
zu
entschärfen
und...
ein
Schrapnell
erwischte
mich.
OpenSubtitles v2018
So,
for
example
in
Iraq,
you
know,
the
war
zone,
there
is
roadside
bombs.
Zum
Beispiel
im
Irak,
Sie
wissen
schon,
im
Kriegsgebiet
gibt
es
Straßenbomben.
QED v2.0a
Explosives
Ordinance
Disposal—and
they're
the
pointy
end
of
the
spear
in
the
American
effort
to
suppress
these
roadside
bombs.
Sprengstoffentsorgungskommando
--
und
sie
sind
die
Speerspitze
der
amerikanischen
Anstrengungen
diese
Bomben
am
Straßenrand
zu
unterbinden.
QED v2.0a
The
convoy
was
hit
with
three
roadside
bombs
and
then
the
attackers
opened
fire.
Der
Konvoi
wurde
zuerst
mit
drei
am
Straßenrand
versteckten
Bomben
attackiert,
dann
eröffneten
die
Aufständischen
das
Feuer.
Wikipedia v1.0
Those
men
and
women
who
learn
to
make
and
detonate
roadside
bombs
on
the
streets
of
Baghdad
will
ply
their
trade
elsewhere
in
the
region
and
beyond.
Die
Männer
und
Frauen,
die
lernen,
Bomben
zu
bauen
und
entlang
der
Straßen
Bagdads
zur
Detonation
zu
bringen,
werden
diesem
Gewerbe
später
andernorts
in
der
Region
und
über
diese
hinaus
nachgehen.
News-Commentary v14
When
soldiers
came
across
roadside
bombs
in
Iraq
and
Afghanistan,
instead
of
putting
on
a
bomb
suit
and
going
out
and
poking
with
a
stick,
as
they
used
to
do
up
until
about
2002,
they
now
send
the
robot
out.
Als
Soldaten
im
Irak
und
Afghanistan
auf
Sprengbomben
am
Straßenrand
stießen,
legten
sie
keine
Bombenschutzanzüge
an,
gingen
raus
und
stocherten
mit
einem
Stock
rum,
wie
sie
es
bis
2002
getan
hatten,
jetzt
schicken
sie
einen
Roboter.
TED2020 v1
The
team
that
was
hunting
for
this
IED
is
called
an
EOD
team—
Explosives
Ordinance
Disposal—and
they're
the
pointy
end
of
the
spear
in
the
American
effort
to
suppress
these
roadside
bombs.
Das
Team,
das
dieses
IED
aufspürte,
nennt
man
ein
EOD
Team
--
Sprengstoffentsorgungskommando
--
und
sie
sind
die
Speerspitze
der
amerikanischen
Anstrengungen
diese
Bomben
am
Straßenrand
zu
unterbinden.
TED2020 v1
True
or
false,
this
is
the
man
who
organized
Shiite
militias
against
us
in
Iraq,
flooded
that
country
with
roadside
bombs,
killing
thousands
of
US
troops?
Wahr
oder
falsch,
das
ist
der
Mann,
der
shiitische
Milizen
im
Irak
gegen
uns
organisiert
hat,
der
das
Land
mit
Straßenbomben
überschwemmt
hat,
die
tausende
unserer
Soldaten
getötet
haben.
OpenSubtitles v2018
Only
years
after
the
war
began
did
the
administration
order
the
specially
armored
vehicles
that
would
have
saved
the
lives
of
many
killed
by
roadside
bombs.
Erst
Jahre
nach
Kriegsbeginn
bestellte
die
Administration
jene
speziellen
Panzerfahrzeuge,
die
viele
der
durch
Minen
und
Bomben
Getöteten
hätten
retten
können.
News-Commentary v14