Übersetzung für "Roadmap towards" in Deutsch

This new social agenda should work as a roadmap towards Social Union.
Diese neue Sozialagenda sollte als Fahrplan zu einer Sozialunion fungieren.
TildeMODEL v2018

The submission includes a proposal for the adoption of an international roadmap towards a green economy.
Er umfasst unter anderem die Verabschiedung eines internationalen Fahrplans zur Grünen Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

We also provide roadmap towards standardized consumer metrics.
Wir bieten auch Fahrplan für standardisierte Verbraucher Metriken.
ParaCrawl v7.1

The roadmap towards meeting this target might, however, vary significantly among industries and businesses.
Der Fahrplan zur Erreichung dieses Ziels könnte allerdings je nach Sektor und Unternehmen sehr unterschiedlich sein.
TildeMODEL v2018

The roadmap towards this target might however be different between the industries and businesses.
Der Fahrplan zur Erreichung dieses Ziels könnte allerdings je nach Sektor und Unternehmen unterschiedlich sein.
TildeMODEL v2018

Secondly it is necessary to establish an ambitious, yet realistic roadmap towards the production of electricity by 2050.
Ferner ist ein ehrgeiziger und gleichzeitig realistischer Fahrplan für die Stromgewinnung bis 2050 aufzustellen.
TildeMODEL v2018

The Dialogue is based on the Roadmap towards a visa free regime with Turkey (the Roadmap).
Der Dialog basiert auf dem Fahrplan in Richtung Visumfreiheit mit der Trkei (Fahrplan).
TildeMODEL v2018

Furthremore, the roadmap towards version 1.0 has been published, aiming at september 20th 2003.
Desweiteren wurde die Roadmap für Version 1.0 festgelegt welche für den 20. September 2003 geplant ist.
ParaCrawl v7.1

Hundreds and thousands of new jobs are at stake, potentially 70 000 jobs relating to offshore wind in the UK alone, but these jobs, which are so necessary for economic recovery, will only be realised if there is a clear roadmap towards a zero-carbon Europe by 2050.
Hunderte und Tausende von Arbeitsplätzen stehen auf dem Spiel, potentiell 70 000 Arbeitsplätze im Zusammenhang mit Offshore-Windparks allein im Vereinigten Königreich, aber diese Arbeitsplätze, die auch für den wirtschaftlichen Aufschwung wichtig sind, können nur realisiert werden, wenn es eine klaren Strategieplan für ein CO2-freies Europa bis 2050 gibt.
Europarl v8

The Canadian authorities have established an office in Prague - that is one condition that we imposed on them - and they are also establishing a roadmap towards restoring visa freedom again.
Die kanadischen Behörden haben ein Büro in Prag eröffnet - das ist eine der Bedingungen, die wir ihnen auferlegt haben - und sie erstellen darüber hinaus einen Fahrplan für die Wiedereinführung der Visumfreiheit.
Europarl v8

The additional two years will enable us to align the equivalence decision with the Securities and Exchange Commission's timeline in its roadmap towards eliminating the need for reconciliation between IFRS and US GAAP.
In den beiden zusätzlichen Jahren werden wir die Möglichkeit haben, die Entscheidung über die Gleichwertigkeit mit dem Zeit- und Arbeitsplan der US-Wertpapieraufsichtsbehörde zur Beseitigung von Überleitungsvorschriften zwischen IFRS und US GAAP abzugleichen.
Europarl v8

The Presidency is working with the Commission and other Member States on the Commission’s paper ‘Roadmap towards a positive statement of assurance’, a package of measures to reform the Commission’s accounting system, making it easier for the Court of Auditors to give the accounts a clean bill of health.
Gemeinsam mit der Kommission und weiteren Mitgliedstaaten ist der Vorsitz mit der Ausarbeitung des Kommissionsdokuments „Plan für eine positive Zuverlässigkeitserklärung“ befasst, das ein Maßnahmenpaket für die Reform der Rechnungsführung der Kommission umfasst, um dem Rechnungshof die Genehmigung der Abschlüsse zu erleichtern.
Europarl v8

Today, as part of the European Roadmap towards lifting coronavirus containment measures, the Commission is presenting guidelines on coronavirus testing methodologies.
Die Kommission legt heute als Teil des europäischen Fahrplans für die Aufhebung der Maßnahmen zur Eindämmung des Coronavirus Leitlinien für Coronavirus-Testmethoden vor.
ELRC_3382 v1

The Commission is also ready to associate the Western Balkans closely with the implementation of its Joint Roadmap towards lifting COVID-19 containment measures, in line with the Commission's Communication on "Support to the Western Balkans in tackling COVID-19 and the post-pandemic recovery".
Die Kommission ist ferner bereit, die westlichen Balkanstaaten eng an der Umsetzung ihres gemeinsamen Fahrplans für die Aufhebung der Maßnahmen zur Eindämmung von COVID-19 zu beteiligen, im Einklang mit der Mitteilung der Kommission „Unterstützung des westlichen Balkans bei der Bekämpfung von COVID-19 und beim Wiederaufbau nach der Pandemie".
ELRC_3382 v1

However, for any such effect to be durable, a roadmap towards common bonds would have to be accompanied by parallel commitments to stronger economic governance, which would guarantee that the necessary budgetary and structural adjustment to assure sustainability of public finances would be undertaken.
Damit derartige Auswirkungen von Dauer sind, müsste ein Fahrplan für die Einführung gemeinsamer Emissionen mit parallelen Verpflichtungen zu einer stärkeren wirtschaftspolitischen Steuerung einhergehen, wodurch gewährleistet würde, dass die für die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen notwendigen haushaltspolitischen und strukturellen Anpassungen vorgenommen werden.
TildeMODEL v2018

However, for any such effect to be durable, a roadmap towards common bonds would have to be accompanied by parallel commitments to stronger economic governance, which would guarantee that the necessary budgetary and structural adjustment to assure sustainability of public finances would be undertaken and consequently avoid the risk of moral hazard.
Damit derartige Auswir­kungen von Dauer sind, müsste ein Fahrplan für die Einführung gemeinsamer Emissionen mit parallelen Verpflichtungen zu einer stärkeren wirtschaftspolitischen Steuerung einhergehen, wodurch gewährleistet würde, dass die für die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen not­wendigen haushaltspolitischen und strukturellen Anpassungen vorgenommen werden und somit das moralische Risiko vermieden wird.
TildeMODEL v2018

The Committee supports the introduction of the proposed tools but would welcome further clarification about those that are new and that have not been tested in a systemic crisis, as well as a roadmap towards the future system of financing.
Der EWSA unterstützt die Einführung der vorgeschlagenen Instrumente, würde aber mehr Klarheit bezüglich der neuen, in systemischen Krisen noch nicht erprobten Instrumente begrüßen, ebenso wie einen Fahrplan für das künftige System der Finanzierungsmechanismen.
TildeMODEL v2018

The EESC considers the package of measures set out in the Commission's Roadmap towards Banking Union, and in the two legislative acts presented at the same time to be appropriate.
Der EWSA hält das Maßnahmenpaket im Fahrplan der Kommission für eine Bankenunion und in den beiden zur gleichen Zeit vorgelegten Rechtsakten für angemessen.
TildeMODEL v2018

The Committee would welcome the introduction as soon as possible of a realistic roadmap towards establishing the future system of financing arrangements.
Der Ausschuss würde es begrüßen, wenn so bald wie möglich ein realistischer Fahrplan für die Schaffung des künftigen Systems der Finanzierungsmechanismen vorgelegt würde.
TildeMODEL v2018

Mr Snoy stressed the importance of the Van Rompuy roadmap Towards a genuine Economic and Monetary Union to ensure democratic accountability in the EU and the euro area.
Herr Snoy unterstreicht die Bedeutung des Fahrplans von Van Rompuy mit dem Titel "Auf dem Weg zu einer echten Wirtschafts- und Währungsunion", um die demokratische Rechenschaftspflicht in der EU und dem Euroraum sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

The strategy to develop fusion as a credible option for commercial carbon-free energy production shall follow a roadmap with milestones towards the goal of electricity production by 2050.
Die Strategie der Entwicklung der Kernfusion als glaubwürdige Option für eine CO2-emissionsarme Energiegewinnung im kommerziellen Maßstab beruht auf einem Fahrplan, der Zwischenziele im Hinblick auf das Endziel der Stromgewinnung bis 2050 enthält.
TildeMODEL v2018

Union funding should enable support for the development of the integration of maritime surveillance in line with the European Parliament resolution of 21 October 2010 and the Council conclusions of 17 November 2009 on Integration of Maritime Surveillance, taking into account the roadmap towards establishing the Common Information Sharing Environment for the EU maritime domain (CISE).
Die Finanzierung durch die Union sollte eine Unterstützung der Entwicklung der Integration der Meeresüberwachung entsprechend der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 21. Oktober 2010 und den Schlussfolgerungen des Rates vom 17. November 2009 zur Integration der Meeresüberwachung unter Berücksichtigung des Fahrplans für die Schaffung des gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich der EU (CISE) ermöglichen.
DGT v2019