Übersetzung für "Risk view" in Deutsch
Dirty
wiper
blades
can
impair
the
driver's
view
-
risk
of
accident!
Verschmutzte
Scheibenwischerblätter
können
die
Sicht
beeinträchtigen
-
Unfallgefahr!
ParaCrawl v7.1
After
the
successful
installation
of
the
Interwetten
sports
betting
app
we
risk
a
first
view
at
its
design.
Nach
erfolgreicher
Installation
der
Interwetten
App
riskieren
wir
einen
ersten
Blick
auf
das
Erscheinungsbild.
ParaCrawl v7.1
Non-pathogenic
multi-resistant
strains
of
bacteria
also
represent
a
risk
in
view
of
the
possibility
of
transgenic
transfers
and,
according
to
the
latest
research,
shared
resistance.
Nichtpathogene
multiresistente
Bakterienstämme
stellen
in
Anbetracht
der
Möglichkeit
transgener
Übertragungen
und
-
jüngsten
Forschungen
zufolge
-
der
übertragenen
Resistenz
ebenfalls
ein
Risiko
dar.
Europarl v8
To
facilitate
the
discussion
between
physicians
and
patients
on
this
topic
and
ensure
patients
have
understood
information
provided
on
the
risk,
following
the
view
of
the
SAG,
the
PRAC
required
the
introduction
of
an
acknowledgment
form.
Um
das
Gespräch
zwischen
Ärzten
und
Patienten
zu
diesem
Thema
zu
erleichtern
und
um
sicherzustellen,
dass
Patienten
die
zu
den
Risiken
bereitgestellten
Informationen
verstanden
haben,
forderte
der
PRAC
im
Einklang
mit
der
Ansicht
der
SAG,
ein
Bestätigungsformular
einzuführen.
ELRC_2682 v1
The
PRAC
thus
considered
that
further
measures
to
those
implemented
as
part
of
the
provisional
measures
were
justified
to
minimise
this
risk
and,
in
view
of
its
unpredictable
and
potentially
fatal
nature,
to
limit
the
use
of
the
medicinal
product.
Der
PRAC
war
daher
der
Auffassung,
dass
zusätzlich
zu
den
vorläufigen
Maßnahmen
weitere
Maßnahmen
gerechtfertigt
seien,
um
dieses
Risiko
zu
minimieren
und
angesichts
seines
unvorhersehbaren
und
potenziell
tödlichen
Wesens
die
Anwendung
des
Arzneimittels
zu
beschränken.
ELRC_2682 v1
In
line
with
the
risk-based
approach
developed
by
FATF,
it
is
appropriate
to
identify
areas
of
higher
and
lower
risk,
with
a
view
to
better
targeting
the
risk
of
money
laundering
and
terrorist
financing.
Gemäß
dem
von
der
FATF
entwickelten
risikobasierten
Ansatz
sollten
mit
Blick
auf
eine
gezieltere
Bekämpfung
des
Risikos
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
Bereiche
mit
höherem
und
Bereiche
mit
geringerem
Risiko
ermittelt
werden.
DGT v2019
From
a
health
risk
point
of
view,
a
total
absence
of
risk
could
be
achieved,
if
this
protein
meal
is
not
derived
from
animals
suspected
of
TSEs
and
it
is
submitted
to
the
new
rendering
standards.
Aus
gesundheitlicher
Sicht
könnte
ein
Nullrisiko
erreicht
werden,
wenn
dieses
Proteinmehl
nicht
von
TSE-verdächtigen
Tieren
gewonnen
und
nach
den
neuen
Beseitigungsnormen
behandelt
wird.
TildeMODEL v2018
They
are
not
therefore
able
to
assume
the
accompanying
financial
risk,
especially
in
view
of
the
fact
that
in
many
situations
they
cannot
even
assess
the
scale
of
the
risk,
given
the
lack
of
information."
Dem
Auftraggeber
kann
somit
nicht
das
damit
verbundene
finanzielle
Risiko
aufgebürdet
werden,
insbesondere
da
es
ihm
in
Ermangelung
der
entsprechenden
Informationen
oftmals
nicht
einmal
möglich
ist,
den
Umfang
dieses
Risikos
abzuschätzen.
TildeMODEL v2018
In
further
accordance
with
the
article,
these
measures
must
ensure
a
level
of
security
that
is
appropriate
to
the
risk
presented,
in
view
of
the
state
of
the
art
and
the
cost
of
their
implementation.
Des
weiteren
müssen
diese
Maßnahmen
nach
diesem
Artikel
unter
Berücksichtigung
des
Standes
der
Technik
und
der
Kosten
ihrer
Durchführung
ein
Sicherheitsniveau
gewährleisten,
das
angesichts
des
bestehenden
Risikos
angemessen
ist.
TildeMODEL v2018
The
national
regulatory
authorities
shall
further
analyse
the
specific
risks
incurred
by
the
project
promoter(s),
the
risk
mitigation
measures
taken
and
the
justification
of
this
risk
profile
in
view
of
the
net
positive
impact
provided
by
the
project,
when
compared
to
a
lower-risk
alternative.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
analysieren
außerdem
die
von
dem/den
Projektentwickler/n
eingegangenen
spezifischen
Risken,
die
getroffenen
Risikoverminderungsmaßnahmen
und
die
Begründung
dieses
Risikoprofils
im
Hinblick
auf
die
positive
Nettoauswirkung
des
Vorhabens
im
Vergleich
zu
einer
risikoärmeren
Alternative.
TildeMODEL v2018
The
national
regulatory
authorities
shall
further
analyse
the
specific
risks
incurred
by
the
project
promoters,
the
risk
mitigation
measures
taken
and
the
justification
of
this
risk
profile
in
view
of
the
net
positive
impact
provided
by
the
project,
when
compared
to
a
lower-risk
alternative.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
analysieren
außerdem
die
von
den
Vorhabenträgern
eingegangenen
spezifischen
Risiken,
die
getroffenen
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
und
die
Begründung
dieses
Risikoprofils
im
Hinblick
auf
die
positive
Nettoauswirkung
des
Vorhabens
im
Vergleich
zu
einer
risikoärmeren
Alternative.
DGT v2019
There
is
also
the
risk
that,
in
view
of
the
problems
they
face,
some
Member
States
might
be
tempted
to
resort
to
arrangements
which
offer
much
less
protection,
such
as
using
self-employed
doctors,
who
are
not
covered
by
the
provisions
of
the
Directive.
Es
besteht
auch
die
Gefahr,
dass
angesichts
dieser
Schwierigkeiten
einige
Staaten
versucht
sein
könnten,
zu
Lösungen
zu
greifen,
die
wesentlich
weniger
Schutz
gewähren,
insbesondere
den
Einsatz
selbstständiger,
also
nicht
unter
die
Richtlinienbestimmungen
fallender
Ärzte.
TildeMODEL v2018
Concerning
the
long-term
sustainability
of
public
finances,
the
UK
appears
to
be
at
medium
risk
in
view
of
the
projected
budgetary
cost
of
an
ageing
population
which
could
be
compounded
by
an
insufficient
provision
of
private
pensions
with
potential
implications
for
the
public
finances.
In
Bezug
auf
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
besteht
für
das
Vereinige
Königreich
angesichts
der
projizierten
Haushaltskosten
der
Bevölkerungsalterung
ein
mittleres
Risiko,
das
sich
durch
eine
unzureichende
private
Altersvorsorge
mit
entsprechenden
Folgen
für
die
öffentlichen
Finanzen
erhöhen
könnte.
TildeMODEL v2018
With
the
start
of
stage
II
of
the
Economic
and
Monetary
Union
(EMU)
in
1994,
it
became
evident
that
there
was
a
need
for
a
stable
and
efficient
payment
infrastructure
to
assist
cross-border
payments,
to
support
the
future
single
monetary
policy
and
to
minimise
systemic
risk
especially
in
view
of
the
increasing
cross-border
aspects.
Mit
Beginn
der
Stufe
II
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
(WWU)
im
Jahre
1994
wurde
offensichtlich,
dass
ein
Bedürfnis
nach
einer
stabilen
und
wirksamen
Zahlungsinfrastruktur
zur
Unterstützung
grenzüberschreitender
Zahlungen,
zur
Förderung
der
zukünftigen
einheitlichen
Währungspolitik
und
zur
Minimierung
des
Systemrisikos,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
zunehmenden
grenzüberschreitenden
Aspekte
bestand.
TildeMODEL v2018