Übersetzung für "Risk shield" in Deutsch
The
extent
of
the
risks
covered
by
the
risk
shield
had
also
been
made
sufficiently
specific.
Auch
das
Ausmaß
der
von
der
Risikoabschirmung
gedeckten
Risiken
sei
hinreichend
konkretisiert.
DGT v2019
The
risk
shield
was
granted
for
a
period
of
30
years.
Die
Risikoabschirmung
wurde
für
einen
Zeitraum
von
30
Jahren
gewährt.
DGT v2019
This
is
evident
when
looking
at
the
private
participation
in
the
risk
shield.
Dies
wird
deutlich,
wenn
die
private
Beteiligung
an
der
Risikoabschirmung
betrachtet
wird.
DGT v2019
The
risk
shield
was
put
in
place
at
the
same
time
as
the
recapitalisation
in
June
2009.
Die
Risikoabschirmung
wurde
gleichzeitig
mit
der
Rekapitalisierung
im
Juni
2009
eingerichtet.
DGT v2019
The
theoretical
nominal
maximum
value
of
this
risk
shield
is
about
€35
billion.
Der
theoretische
nominale
Höchstwert
dieser
Risikoabschirmung
beträgt
rund
35
Mrd.
€.
TildeMODEL v2018
The
guarantee
commission
for
the
risk
shield
of
the
State
of
Baden-Württemberg
came
to
EUR
121
million.
Die
Garantieprovision
für
den
Risikoschirm
des
Landes
Baden-Württemberg
betrug
121
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
accordingly
regards
the
risk
shield
as
a
whole
as
being
limited
to
the
strict
minimum.
Die
Kommission
sieht
daher
auch
die
Risikoabschirmung
insgesamt
als
auf
das
Minimum
beschränkt
an.
DGT v2019
The
compatibility
of
the
risk
shield
with
the
internal
market
should
be
assessed
directly
under
the
TFEU.
Die
Vereinbarkeit
der
Risikoabschirmung
mit
dem
Binnenmarkt
müsse
unmittelbar
auf
der
Grundlage
des
AEUV
geprüft
werden.
DGT v2019
Therefore
the
Commission
considers
that
the
aid
element
involved
in
the
risk
shield
is
EUR
10
billion.
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
das
Beihilfeelement
der
Risikoabschirmung
10
Mrd.
EUR
beträgt.
DGT v2019
The
guarantee
commission
for
the
risk
shield
of
the
State
of
Baden-Württemberg
stood
at
EUR
38
million
as
at
30
June.
Die
Garantieprovision
für
den
Risikoschirm
des
Landes
Baden-Württemberg
betrug
zum
30.
Juni
38
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
Guarantee
commission
on
the
risk
shield
provided
by
the
State
of
Baden-Württemberg
came
to
EUR
154
million.
Der
Provisionsaufwand
für
den
Risikoschirm
des
Landes
Baden-Württemberg
belief
sich
auf
154
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
problem
with
the
risk
shield,
however,
was
that
the
amount
of
aid
which
would
ultimately
be
granted
was
not
clear.
Das
Problem
hinsichtlich
der
Risikoabschirmung
bestand
jedoch
darin,
dass
die
Beihilfesumme,
die
letztendlich
gewährt
werden
wird,
nicht
eindeutig
festgelegt
worden
war.
DGT v2019
The
risk
shield
related
to
old
business,
mainly
investments
already
placed,
and
not
to
new
business.
Die
Risikoabschirmung
beziehe
sich
auf
das
Altgeschäft,
im
Wesentlichen
bereits
platzierte
Fonds,
und
nicht
auf
das
Neugeschäft.
DGT v2019
It
could
though
be
argued
that
new
business
was
possible
only
because
of
the
risk
shield.
Eventuell
ließe
sich
aber
die
Auffassung
vertreten,
dass
das
Neugeschäft
nur
durch
die
Risikoabschirmung
ermöglicht
werde.
DGT v2019