Übersetzung für "Risk shield" in Deutsch

The extent of the risks covered by the risk shield had also been made sufficiently specific.
Auch das Ausmaß der von der Risikoabschirmung gedeckten Risiken sei hinreichend konkretisiert.
DGT v2019

The risk shield was granted for a period of 30 years.
Die Risikoabschirmung wurde für einen Zeitraum von 30 Jahren gewährt.
DGT v2019

This is evident when looking at the private participation in the risk shield.
Dies wird deutlich, wenn die private Beteiligung an der Risikoabschirmung betrachtet wird.
DGT v2019

The risk shield was put in place at the same time as the recapitalisation in June 2009.
Die Risikoabschirmung wurde gleichzeitig mit der Rekapitalisierung im Juni 2009 eingerichtet.
DGT v2019

The theoretical nominal maximum value of this risk shield is about €35 billion.
Der theoretische nominale Höchstwert dieser Risikoabschirmung beträgt rund 35 Mrd. €.
TildeMODEL v2018

The guarantee commission for the risk shield of the State of Baden-Württemberg came to EUR 121 million.
Die Garantieprovision für den Risikoschirm des Landes Baden-Württemberg betrug 121 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The Commission accordingly regards the risk shield as a whole as being limited to the strict minimum.
Die Kommission sieht daher auch die Risikoabschirmung insgesamt als auf das Minimum beschränkt an.
DGT v2019

The compatibility of the risk shield with the internal market should be assessed directly under the TFEU.
Die Vereinbarkeit der Risikoabschirmung mit dem Binnenmarkt müsse unmittelbar auf der Grundlage des AEUV geprüft werden.
DGT v2019

Therefore the Commission considers that the aid element involved in the risk shield is EUR 10 billion.
Daher ist die Kommission der Auffassung, dass das Beihilfeelement der Risikoabschirmung 10 Mrd. EUR beträgt.
DGT v2019

The guarantee commission for the risk shield of the State of Baden-Württemberg stood at EUR 38 million as at 30 June.
Die Garantieprovision für den Risikoschirm des Landes Baden-Württemberg betrug zum 30. Juni 38 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

Guarantee commission on the risk shield provided by the State of Baden-Württemberg came to EUR 154 million.
Der Provisionsaufwand für den Risikoschirm des Landes Baden-Württemberg belief sich auf 154 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The problem with the risk shield, however, was that the amount of aid which would ultimately be granted was not clear.
Das Problem hinsichtlich der Risikoabschirmung bestand jedoch darin, dass die Beihilfesumme, die letztendlich gewährt werden wird, nicht eindeutig festgelegt worden war.
DGT v2019

The risk shield related to old business, mainly investments already placed, and not to new business.
Die Risikoabschirmung beziehe sich auf das Altgeschäft, im Wesentlichen bereits platzierte Fonds, und nicht auf das Neugeschäft.
DGT v2019

It could though be argued that new business was possible only because of the risk shield.
Eventuell ließe sich aber die Auffassung vertreten, dass das Neugeschäft nur durch die Risikoabschirmung ermöglicht werde.
DGT v2019