Übersetzung für "Risk assessment methodology" in Deutsch
The
national
risk
assessment
follows
the
methodology
agreed
by
the
European
Commission.
Die
einzelstaatliche
Risikobeurteilung
erfolgte
nach
der
von
der
Europäischen
Kommission
gebilligten
Methodik.
DGT v2019
To
fulfil
the
regulatory
requirements
for
the
use
of
the
AMA
approach
a
Risk
Assessment
methodology
and
system
had
to
be
developed.
Eine
Methode
für
das
Risk
Assessment
und
ein
Quantifizierungsansatz
wurden
zur
Erfüllung
regulatorischer
Anforderungen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
We
also
had
external
stakeholders
verify
the
HRRS
in
general
and
our
risk
assessment
methodology
in
particular.
Im
Berichtsjahr
haben
wir
unser
Verfahren
zur
Risikoprüfung
methodisch
angepasst
und
von
externen
Stakeholdern
verifizieren
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
risk-assessment
methodology,
outlined
in
Commission
Regulation
(EC)
No
1488/94
and
further
detailed
in
the
Technical
Guidance
Document
on
risk
assessment
for
new
and
existing
substances,
consists
in
calculating
the
ratios
between
the
Predicted
Environmental
Concentration
(PEC)
of
a
given
substance
and
the
Predicted
No-Effect
Concentration
(PNEC)
of
that
substance
in
any
specific
environmental
compartment.
Bei
der
Methodik
zur
Risikobewertung
nach
Verordnung
(EG)
Nr.
1488/94
der
Kommission,
ausführlicher
dargelegt
in
dem
Technical
Guidance
Document
on
risk
assessment
for
new
and
existing
substances,
wird
das
Verhältnis
der
PEC
einer
bestimmten
Substanz
und
der
vorausgesagten
PNEC
dieser
Substanz
in
einem
spezifischen
Umweltbereich
berechnet.
DGT v2019
In
the
view
of
the
Austrian
authorities,
this
means
that,
according
to
the
European
Community
risk
assessment
methodology,
the
substance
is
of
concern
and
there
is
a
need
to
take
further
steps.
Nach
Ansicht
der
österreichischen
Behörden
bedeutet
dies,
dass
der
Stoff
entsprechend
der
Risikobewertungsmethode
der
Europäischen
Gemeinschaft
Anlass
zu
Besorgnis
gibt
und
dass
weitere
Maßnahmen
nötig
sind.
DGT v2019
Notable
achievements
include
the
launch
of
a
systematic
risk-assessment
methodology
in
June
2006,
aimed
at
identifying
oversight
priorities.
Zu
den
beachtenswerten
Ergebnissen
zählt
die
Einführung
einer
Methodik
zur
systematischen
Risikobewertung
im
Juni 2006
mit
dem
Ziel,
Aufsichtsprioritäten
zu
setzen.
MultiUN v1
With
regard
to
environmental
risks,
the
marketing
authorisation
holders
consider
that
in
the
initial
assessment
the
CVMP
did
not
use
the
risk
assessment
methodology
applied
during
the
EU
RAR
on
zinc,
and
argues
that
the
developments
in
the
scientific
literature
published
after
the
EU
RAR
on
zinc,
on
how
to
incorporate
metal
bioavailability
in
the
a
risk
assessment,
were
not
taken
into
consideration.
Hinsichtlich
der
Risiken
für
die
Umwelt
sind
die
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
der
Auffassung,
dass
der
CVMP
im
Rahmen
der
ursprünglichen
Beurteilung
nicht
die
Risikobewertungsmethode
eingesetzt
hat,
die
während
des
EU-RAR
zu
Zink
angewendet
wurde,
und
argumentieren,
dass
die
Entwicklungen
in
der
nach
dem
EU-RAR
zu
Zink
veröffentlichten
Fachliteratur
hinsichtlich
der
Einbeziehung
der
Bioverfügbarkeit
von
Metall
in
eine
Risikobewertung
nicht
berücksichtigt
wurden.
ELRC_2682 v1
For
this
purpose,
the
data
required
for
the
risk
assessment
and
methodology
to
be
applied
should
also
be
established.
Zu
diesem
Zweck
sollte
auch
festgelegt
werden,
welche
Daten
für
die
Risikobewertung
erforderlich
sind
und
welche
Verfahren
anzuwenden
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
Internal
Audit
Division
I
has
also
implemented
a
uniform
risk
assessment
planning
methodology
and
undertaken
a
series
of
horizontal
audits
in
areas
such
as
field
security
management
and
a
global
review
of
the
state
of
discipline
in
peacekeeping
missions,
which
were
conducted
at
some
20
field
missions.
Die
Abteilung
Innenrevision I
führte
außerdem
eine
einheitliche
Methodik
für
die
Planung
der
Risikobewertung
ein
und
unternahm
bei
rund
20 Feldmissionen
eine
Reihe
horizontaler
Prüfungen
in
Bereichen
wie
dem
Feld-Sicherheitsmanagement
sowie
eine
globale
Überprüfung
der
in
Friedenssicherungsmissionen
herrschenden
Disziplin.
MultiUN v1
The
normal
frequency
of
verifications
by
the
approval
authority
(other
than
those
referred
to
in
point
4.1.1.1)
shall
be
such
as
to
ensure
that
the
relevant
controls
applied
in
accordance
with
sections
1
and
2
are
reviewed
at
intervals
based
on
a
risk
assessment
methodology
that
complies
with
the
international
standard
ISO
31000:2009
–
Risk
Management
–
Principles
and
Guidelines
and
such
verification
shall
in
any
case
be
conducted
at
least
once
every
three
years.
Bei
der
Häufigkeit
der
(nicht
in
Abschnitt
4.1.1.1
aufgeführten)
Überprüfungen
durch
die
Genehmigungsbehörde
ist
sicherzustellen,
dass
die
entsprechenden
gemäß
den
Abschnitten
1
und
2
durchgeführten
Überprüfungen
in
Zeiträumen
wiederholt
werden,
die
sich
auf
eine
Risikobewertungsmethode
stützen,
die
der
internationalen
Norm
ISO
31000:2009
–
Risikomanagement
–
Grundsätze
und
Leitlinien
entsprechen
und
diese
Überprüfungen
mindestens
in
einem
Dreijahresrhythmus
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Joint
Research
Centre
(JRC)
of
the
Commission
further
supports
this
work
by
undertaking
activities
on
environmental
quality,
chemicals,
risk
assessment
methodology
and
reference
materials
and
standardisation.
Auch
die
gemeinsame
Forschungsstelle
(GFS)
der
Kommission
unterstützt
diese
Arbeiten
durch
Tätigkeiten
auf
den
Gebieten
Umweltqualität,
Chemikalien,
Methoden
der
Risikobewertung,
Referenzmaterialien
und
Normung.
TildeMODEL v2018
The
identification
of
sovereigns
meeting
the
criteria
listed
in
26
a)
above
shall
be
undertaken
according
to
the
Sovereign
Risk
Assessment
Methodology
that
has
been
developed
and
agreed
by
the
Participants.
Die
Bestimmung
der
Regierungen
oder
sonstigen
staatlichen
Institutionen,
welche
die
Kriterien
des
Buchstabens
a
erfüllen,
erfolgt
nach
der
Methodik
zur
Bewertung
des
Hoheitsrisikos,
welche
die
Teilnehmer
ausgearbeitet
und
vereinbart
haben.
DGT v2019
The
risk
assessment
methodology,
reproduced
in
Annex
II
to
Directive
2001/18/EC,
is
as
follows:
Bei
der
Risikoabschätzung
nach
Anhang
II
der
Richtlinie
2001/18/EG
wird
folgende
Methodik
angewandt:
TildeMODEL v2018