Übersetzung für "Riot gear" in Deutsch

Thing is, what we really need is riot gear.
Was wir nur wirklich brauchen, ist Kampfausrüstung.
OpenSubtitles v2018

In light of the recent events, the warden is sending you some new riot gear.
Vor dem Hintergrund der zurückliegenden Ereignisse schickt die Direktion Ihnen neue Schutzausrüstung.
OpenSubtitles v2018

Man, oh, man, there's a lot of cops in riot gear down there.
Mann, oh, Mann, da unten sind jede Menge Polizisten in Kampfausrüstung.
OpenSubtitles v2018

We go until sundown, I give Eugene my riot gear right here, right now. - Everybody wins.
Wir laufen bis zum Sonnenuntergang, ich gebe Eugene jetzt und sofort meine Schutzausrüstung.
OpenSubtitles v2018

Cops in full riot-gear, armored personal carriers, and dozens of snipers, filled the blockade site.
Bullen in voller Kampfmontur, mit gepanzerten Fahrzeugen und dutzenden Scharfschützen füllten den Blockadeplatz.
QED v2.0a

The police came in with riot gear, which reminded me of what happened in Charleston.
Die Polizei kam in Kampfausrüstung, was mich daran erinnerte, was in Charleston passiert war.
ParaCrawl v7.1

The policemen came out with riot gear, and with equipment for tear gas and rubber-bullet guns.
Die Polizisten waren in Kampfmontur, trugen Gewehre für Tränengas und Gummigeschosse bei sich.
ParaCrawl v7.1

Less than five minutes later, protestors faced off against police in full riot gear.
Weniger als fünf Minuten später sah sich Demonstranten gegen die Polizei in voller Kampfausrüstung ab.
ParaCrawl v7.1

Best guess, 20 to 25 men in riot gear are making their way through the prison... using smoke bombs, electrified shields, and, when necessary, bullets to take down every person in here.
Klingt wie 20, 25 Mann in Kampfausrüstung, die das Gefängnis durchkämmen, mit Rauchbomben, Stromschilden und gegebenenfalls Schusswaffen, um alle hier zu überwältigen.
OpenSubtitles v2018

But all I'm saying is you better get the fucking riot gear because you, my friend have invited a motherfucking revolution.
Aber alles was ich sage, ist, du holst besser die verfickte Kampfausrüstung, weil du, mein Freund, eine motherfucking Revolution herausgefordert hast.
OpenSubtitles v2018

You lay a hand on any one of us, we will break out the riot gear, put you in the fucking hospital, and add another charge.
Vergreift ihr euch an einem von uns, kommen wir in Schutzausrüstung und prügeln euch ins Krankenhaus, das bringt euch dann eine weitere Anklage.
OpenSubtitles v2018

In the worst incident so far, hundreds of police, dressed in riot gear, surrounded Occupy Oakland’s encampment and fired rubber bullets (which can be fatal), flash grenades, and tear-gas canisters – with some officers taking aim directly at demonstrators.
Beim bislang schlimmsten Vorfall haben Hundertschaften der Polizei in schwerer Schutzausrüstung das Lager von Occupy Oakland umstellt und Gummigeschosse (die tödlich sein können), Blendgranaten und Tränengas abgefeuert – einige Polizeibeamte haben dabei direkt auf Demonstranten gezielt.
News-Commentary v14

An indication of the state’s response was that when we got to the demonstration site, we found sharpshooters on every tall building surrounding Independence Mall as well as many, many tens of cops in riot gear and on horses.
Die Reaktion des Staates zeigte sich, als wir bei unserer Ankunft am Demonstrationsort Scharfschützen auf jedem hohen Gebäude um die Independence Mall vorfanden, wie auch viele, viele Bulleneinheiten in Kampfausrüstung und zu Pferd.
ParaCrawl v7.1

An indication of the state's response was that when we got to the demonstration site, we found sharpshooters on every tall building surrounding Independence Mall as well as many, many tens of cops in riot gear and on horses.
Die Reaktion des Staates zeigte sich, als wir bei unserer Ankunft am Demonstrationsort Scharfschützen auf jedem hohen Gebäude um die Independence Mall vorfanden, wie auch viele, viele Bulleneinheiten in Kampfausrüstung und zu Pferd.
ParaCrawl v7.1