Übersetzung für "Rights to inventions" in Deutsch
Also
important
are
ownership
rights
to
the
inventions
and
reasonable
licencing
terms.
Wichtig
sind
auch
geregelte
Eigentumsverhältnisse
an
den
Erfindungen
und
vernünftige
Lizenzbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Patents
are
property
rights
accorded
by
a
public
authority,
subject
to
registration
and
fulfilment
of
legal
requirements,
which
give
the
holder
certain
exclusive
rights
to
his
inventions
(for
a
certain
number
of
years)
in
consideration
of
publishing
the
invention
and
letting
others
have
access
to
it.
Patente
sind
Eigentumsrechte,
durch
die
eine
staatliche
Behörde
dem
Inhaber
vorbehaltlich
der
Anmeldung
und
der
Erfüllung
der
rechtlichen
Voraussetzungen
bestimmte
Ausschließlichkeitsrechte
(für
eine
bestimmte
Anzahl
von
Jahren)
in
Bezug
auf
seine
Erfindung
als
Gegenleistung
für
die
Veröffentlichung
der
Erfindung
und
die
Sicherung
des
Zugangs
für
Dritte
erteilt.
TildeMODEL v2018
"College
owns
the
rights
to
all
works,
inventions,
developments,
and
discoveries
created
by
employees
and
students."
Und
das
Studentenhandbuch
sagt
deutlich
aus:
"Das
College
hat
die
Rechte
an
alle
Arbeiten,
Investitionen,
Entwicklungen
und
Entdeckungen,
die
von
Mitarbeitern
und
Studenten
geschaffen
sind."
OpenSubtitles v2018
An
examination
has
been
made
of
the
clauses
in
individual
contracts
of
employment
in
Belgium
by
which
an
employee
transfers
the
property
rights
to
his
inventions
to
his
employer.
In
Belgien
sind
die
Klauseln
der
Individualarbeitsverträge,
durch
die
der
Arbeitnehmer
das
Eigentum
an
seiner
Erfindung
dem
Arbeitgeber
überträgt,
untersucht
worden.
EUbookshop v2
Patents
are
property
rights
which
are
accorded
by
a
public
authority,
subject
to
registration
and
fulfilment
of
legal
requirements,
which
give
the
holder
certain
exclusive
rights
to
his
inventions
(for
a
certain
number
of
years)
in
consideration
of
publishing
the
invention
and
letting
others
having
access
to
it.
Dem
Anzeiger
zur
Unternehmenspolitik
2001,
der
sich
auf
die
ENSR-Erhebung
des
Beobachtungsnetzes
für
KMU
vom
Frühjahr
2001
stützt,
ist
zu
entnehmen,
dass
ein
Internet-Zugang
für
Unternehmen
bis
hin
zu
kleineren
KMU
inzwischen
gang
und
gäbe
ist.
EUbookshop v2
In
January
2000,
a
new
law
on
patents
came
into
action,
making
it
possible
for
universities,
research
institutions
and
public
hospitals
to
take
over
the
rights
to
their
employees'
inventions
and
to
negotiate
terms
of
rights
with
companies.
Im
Januar
2000
trat
ein
neues
Patentgesetz
in
Kraft,
das
Universitäten,
Forschungseinrichtungen
und
staatlichen
Krankenhäusern
die
Möglichkeit
eröffnet,
die
Rechte
an
den
Erfindungen
ihrer
Angestellten
zu
übernehmen
und
mit
Unternehmen
über
die
Vergabe
dieser
Rechte
zu
verhandeln.
EUbookshop v2
Rights
to
employee
inventions
may
therefore
only
be
extended
to
third
parties
by
way
of
a
separate
agreement
with
the
University
of
Freiburg.
Rechte
an
ev.
Diensterfindungen
können
Dritten
daher
nur
über
eine
separate
Vereinbarung
mit
der
Universität
Freiburg
eingeräumt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
counsel
you
to
all
your
questions
and
concerns
relating
to
industrial
property
rights,
to
inventions,
trademarks
and
designs
as
well
as
to
the
enforcement
and
utilization
of
your
rights.
Wir
beraten
Sie
zu
allen
Fragen
und
Anliegen
zu
gewerblichen
Schutzrechten,
zu
Erfindungen,
Marken
undDesigns,
zur
Schutzrechtsdurchsetzung
und
Schutzrechtsverwertung.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
you
undertake
not
to:
Copyright,
Trade
Marks
and
other
Intellectual
Property
Rights
All
copyright,
design
rights,
database
right,
patents,
and
any
rights
to
inventions,
know-how,
trade
and
business
names,
trade
secrets
and
trade
marks
whether
registered
or
unregistered
and
any
applications
therefor
“Intellectual
Property
Rights”
in
FreeDating.
Entsprechend,
Sie
verpflichten
sich,
nicht
zu:
Urheberrechte
©,
Marken,
Muster
und
andere
Rechte
an
geistigem
Eigentum
Alle
Urheberrechte,
Design-Rechte,
Datenbankrecht,
Patente,
und
alle
Rechte
an
Erfindungen,
Fachwissen,
Handels-
und
Firmennamen,
Geschäftsgeheimnisse
und
Warenzeichen
ob
eingetragen
oder
nicht
und
alle
Anwendungen
dafür
„Intellectual
Property
Rights“
in
FreeDating.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
corporations
typically
hold
the
patent
rights
to
inventions
of
employees
created
on
company
time.
Insbesondere
halten
Korporationen
gewöhnlich
die
Patentrechte
zu
den
Erfindungen
der
Angestellten,
die
auf
Firmazeit
hergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
department
is
responsible
for
the
registration
and
enforcement
of
protective
rights
relating
to
inventions
in
which
employees
of
Forschungszentrum
Jülich
are
involved.
Er
ist
für
die
Anmeldung
und
Durchsetzung
der
Schutzrechte
zuständig,
bei
dessen
zugrundeliegenden
Erfindungen
Mitarbeiter
des
Forschungszentrums
beteiligt
sind.
ParaCrawl v7.1
All
rights
to
inventions
and
other
industrial
property
rights
in
works
and
inventions
of
its
employees,
which
arise
in
the
course
of
the
provision
of
service,
shall
belong
to
the
Contractor.
Sämtliche
Rechte
an
Erfindungen
und
sonstige
gewerbliche
Schutzrechte
an
Werken
und
Erfindungen
seiner
Dienstnehmer,
die
von
diesen
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
hervorgebracht
werden,
stehen
der
AN
zu.
ParaCrawl v7.1
The
term
"commercial
property
rights"
comprises
all
rights
protecting
intellectual
property:
patent
and
utility
model
rights
with
respect
to
inventions,
copyright
with
respect
to
works
of
science,
literature
and
the
arts,
including
software.
Unter
dem
Begriff
"gewerbliche
Schutzrechte"
wird
die
Gesamtheit
der
Rechte
verstanden,
die
diese
individuellen
geistigen
Leistungen
schützen,
z.B.
das
Patent-
und
Gebrauchsmusterrecht
in
Bezug
auf
Erfindungen,
oder
das
Urheberrecht
in
Bezug
auf
Werke
der
Wissenschaft,
Literatur
und
Kunst
(einschließlich
Software).
ParaCrawl v7.1
Otherwise
they
threatened
to
declare
the
company
insolvent,
but
gave
Daimler
the
option
of
purchasing
his
shareholding
and
the
rights
to
his
inventions
from
him
for
the
sum
of
66,666
Marks.
Andernfalls
drohen
sie
mit
Konkurs,
eröffnen
aber
Daimler
die
Möglichkeit,
sein
Aktienpaket
und
die
Rechte
an
seinen
Erfindungen
zum
Preis
von
66.666
Mark
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
Since
April
2007
we
have
received
US$12m
from
Pfizer
pursuant
to
our
agreement
and
also
under
the
terms
of
this
agreement
we
retain
the
rights
to
use
inventions
outside
the
eye.
Seit
April
2007
erhielten
wir
von
Pfizer
im
Rahmen
unseres
Abkommens
US$
12
Millionen
und
erhalten
gemäß
den
Bedingungen
dieses
Abkommens
das
Recht,
die
Erfindungen
auch
für
Anwendungen
außerhalb
des
Auges
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
must
con-clude
the
appropriate
contractual
agreements
with
its
employees
and
sub-suppliers
to
ensure
that
the
latter
transfer
the
rights
to
any
patentable
inventions
to
the
Supplier.
Der
Lieferant
hat
durch
geeignete
vertragliche
Vereinbarungen
mit
seinen
Mitarbeitern
und
Unterlieferanten
sicherzustellen,
dass
diese
die
Rechte
an
schutzrechtsfähigen
Erfindungen
an
den
Liefe-ranten
übertragen.
ParaCrawl v7.1
All
copyright,
design
rights,
database
rights,
patents,
and
any
rights
to
inventions,
know-how,
trade
and
business
names,
trade
secrets
and
trade
marks
(whether
registered
or
unregistered)
and
any
applications
(“Intellectual
Property
Rights”)
contained
in
the
Website,
belong
to
and
vest
in
Mamba,
or
are
licensed
to
Mamba
unless
otherwise
specified.
Alle
Urheber-,
Design-,
Datenbank-Rechte,
Patente
und
alle
Rechte
an
Erfindungen,
Know-how-,
Handels-und
Firmennamen,
Geschäftsgeheimnisse
und
Marken
(gleich
ob
eingetragen
oder
nicht)
und
alle
Anwendungen
derselben
("Intellectual
Property
Rights")
auf
der
Webseite,
gehören
und
gründen
sich
auf
Mamba,
oder
sind
an
Mamba
lizenziert,
sofern
nicht
anders
angegeben.
ParaCrawl v7.1
All
rights
to
inventions
and
other
industrial
property
rights
to
works
and
inventions
of
its
employees
which
are
produced
by
said
employees
as
part
of
the
provision
of
services
are
due
to
the
Contractor.
Sämtliche
Rechte
an
Erfindungen
und
sonstige
gewerbliche
Schutzrechte
an
Werken
und
Erfindungen
seiner
Dienstnehmer,
die
von
diesen
im
Rahmen
der
Leistungserbringung
hervorgebracht
werden,
stehen
der
AN
zu.
ParaCrawl v7.1
Following
the
discussions
that
have
taken
place,
the
Italian
Republic
and
the
Republic
of
San
Marino
are
together
seeking
to
clarify
by
way
of
interpretation
that
Article43
of
the
Convention
on
Friendship
and
Good
Neighbourhood
of
31March1939
is
to
be
understood
as
applying
solely
to
instances
of
usurpation
and
counterfeiting
of
property
rights
relating
to
industrial
inventions
and
industrial
trade
marks,
designs
and
models
that
have
been
patented
or
registered
in
one
of
the
two
States
in
accordance
with
the
respective
national
procedures
in
force,
and
specifically
to
rights
obtained
following
national
patent,
trade
mark,
design
and
model
applications
filed
with
the
patent
and
trade
mark
office
of
one
of
the
two
States.
Als
Folge
entsprechender
Konsultationen
beabsichtigen
die
Republik
Italien
und
die
Republik
San
Marino
für
Auslegungszwecke
zu
klären,
dass
Artikel43
der
Konvention
vom
31.März
1939
über
freundschaftliche
und
gute
nachbarschaftliche
Beziehungen
so
verstanden
werden
muss,
dass
man
sich
hier
ausschließlich
auf
die
widerrechtliche
Aneignung
und
Nutzung
von
Rechten
an
Industriepatenten,
Unternehmensmarken,
gewerblichen
Mustern
und
Modellen
bezieht,
die
in
einem
der
beiden
Staaten
auf
der
Grundlage
geltender
nationaler
Verfahren
einer
Patentanmeldung
oder
Eintragung
unterliegen,
und
genauer
auf
der
Grundlage
erhaltener
Rechte
nach
einer
nationalen
Anmeldung
von
Patenten,
Marken,
Mustern
und
Modellen
am
Patent-
und
Markenamt
in
einem
der
beiden
Staaten.
ParaCrawl v7.1
Patents
are
property
rights
accorded
by
a
public
authority,
subject
to
registration
and
fulfilment
of
legal
requirements,
which
give
the
holder
certain
exclusive
rights
to
his
inventions
under
condition
of
publishing
the
invention
and
letting
others
have
access
to
it.
Patente
sind
Eigentumsrechte,
die
eine
staatliche
Behörde
vorbehaltlich
der
Anmeldung
und
der
Erfüllung
der
rechtlichen
Voraussetzungen
erteilt.
Der
Patentinhaber
erhält
damit
bestimmte
exklusive
Rechte
an
seiner
Erfindung
als
Gegenleistung
für
die
Veröffentlichung
der
Erfindung
und
die
Gestattung
der
Nutzung
durch
Dritte.
EUbookshop v2
However,
the
right
to
exploit
the
invention
is
not
unconditional.
Das
Recht
auf
Verwertung
der
Erfindung
gilt
jedoch
nicht
bedingungslos.
ParaCrawl v7.1
If
the
university
declines
its
right
to
claim
your
invention,
it
automatically
falls
back
to
you.
Verzichtet
die
Universität
auf
ihr
Aufgriffsrecht,
fällt
die
Erfindung
an
Sie
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
employer
in
turn
has
the
right
to
claim
the
invention.
Der
Arbeitgeber
hat
dann
das
Recht,
die
Erfindung
in
Anspruch
zu
nehmen.
ParaCrawl v7.1
It
gives
its
holder
the
exclusive
right
to
exploit
the
invention.
Ein
Patent
verleiht
seinem
Inhaber
das
ausschließliche
Recht,
seine
Erfindung
exklusiv
zu
verwerten.
ParaCrawl v7.1
A
grace
period
would
presumably
lead
to
more
wrangles
over
who
owns
the
rights
to
an
invention
which
has
already
been
made
public.
Eine
"grace
period"
würde
vermutlich
zu
größeren
Unstimmigkeiten
darüber
führen,
wem
das
Recht
auf
eine
bereits
bekannte
Erfindung
zusteht.
Europarl v8
A
patent
is
a
legal
title
of
industrial
property
granting
its
owner
the
exclusive
right
to
exploit
an
invention
commercially
for
a
limited
area
and
time.
Ein
Patent
ist
ein
staatlich
verbrieftes
gewerbliches
Schutzrecht,
das
dem
Patentinhaber
das
ausschließliche
Recht
auf
die
gewerbliche
Nutzung
seiner
Erfindung
für
ein
begrenztes
Gebiet
und
eine
begrenzte
Anzahl
von
Jahren
gewährt.
DGT v2019
Utility
models,
which
exist
in
some
EU
Member
States,
are
similar
to
patents
in
giving
the
holder
an
exclusive
right
to
a
technical
invention,
but
they
have
a
shorter
lifespan
than
patents.
Die
in
einigen
EU-Mitgliedstaaten
existierenden
Gebrauchsmuster
sind
insofern
Patenten
vergleichbar,
als
sie
dem
Inhaber
ein
ausschließliches
Recht
auf
eine
technische
Erfindung
einräumen,
doch
haben
sie
eine
geringere
Lebensdauer
als
Patente.
TildeMODEL v2018
Thus,
disputes
relating
to
questions
such
as
who
holds
the
right
to
a
patented
invention,
for
example
in
the
relationship
between
an
employer
and
an
employee,
the
contractual
consequences
of
non-compliance
with
the
clauses
of
a
contractual
licence,
or
disputes
relating
to
the
transfer
of
a
patent
fall
under
the
jurisdiction
of
national
courts.
In
die
Zuständigkeit
der
nationalen
Gerichte
fallen
Rechtsstreitigkeiten,
die
das
Recht
an
einer
patentierten
Erfindung
(z.
B.
Arbeitgeber
oder
Arbeitnehmer),
die
vertraglichen
Folgen
der
Nichtbeachtung
von
Klauseln
im
Rahmen
einer
vertraglichen
Lizenz
oder
die
Übertragung
eines
Patents
betreffen.
TildeMODEL v2018
A
patent
is
a
public
title
of
industrial
property
conferring
on
its
owner
the
exclusive
right
to
exploit
the
invention
for
a
limited
number
of
years.
Ein
Patent
ist
ein
staatlich
verbrieftes
gewerbliches
Schutzrecht,
das
dem
Patentinhaber
das
ausschließliche
Recht
auf
die
Nutzung
seiner
Erfindung
für
eine
begrenzte
Anzahl
von
Jahren
gewährt.
EUbookshop v2
Regardless
of
whether
the
mirror
is
to
be
swung
downward,
upward,
from
right
to
left
or
from
left
to
right,
the
invention
can
be
developed
in
such
a
manner
that
the
wishes
of
the
customer
can
be
accommodated.
Die
Erfindung
läßt
sich,
unabhängig
davon,
ob
der
Spiegel
von
oben
nach
unten,
von
unten
nach
oben,
von
rechts
nach
links
oder
von
links
nach
rechts
verschwenkt
werden
soll,
verwirklichen,
so
daß
in
hohem
Maße
auf
Käuferwünsche
eingegangen
werden
kann.
EuroPat v2
In
1980,
the
Bayh-Dole
Act
granted
universities
the
right
to
patent
their
inventions,
thereby
encouraging
them
to
conduct
research
with
business
aims
in
mind.
Mit
dem
Bayh–Dole
Act
erhielten
die
Universitäten
1980
das
Recht,
Erfindungen
ihrer
Mitarbeiter
zu
beanspruchen
und
zu
verwerten.
WikiMatrix v1
An
attempt
to
make
researchers
more
interested
in
exploitation
of
their
research
has
been
to
give
them
first
right
to
any
inventions
they
might
make
in
contrast
to
all
other
private
and
public
employees.
Ein
Versuch,
das
Interesse
der
Forscher
an
der
Nutzung
ihrer
Forschungsergebnisse
zu
erhöhen,
bestand
darin,
ihnen
Erstanspruch
an
allen
Erfindungen
zu
gewähren,
die
sie
vielleicht
machen
-
im
Gegensatz
zu
allen
anderen
privaten
und
öffentlichen
Angestellten.
EUbookshop v2
The
key
provision
in
published
drafts
is
that
inventors
would
have
exclusive
rights
of
use
of
registered
inventions,
as
in
most
Western
patent
laws,
and
could
therefore
sell
(license)
the
right
to
use
the
invention
to
others.
Die
Kernbestimmung
in
den
veröffentlichten
Entwürfen
ist
die,
wonach
Erfinder
das
ausschließliche
Nutzungsrecht
für
ihre
angemeldeten
Erfindungen
hätten,
so
wie
es
in
den
meisten
westlichen
Patentgesetzen
vorgesehen
ist,
und
daher
das
Recht
zur
Nutzung
ihrer
Erfindung
an
andere
als
Lizenz
verkaufen
könnten.
EUbookshop v2