Übersetzung für "Rights to inventions" in Deutsch

Also important are ownership rights to the inventions and reasonable licencing terms.
Wichtig sind auch geregelte Eigentumsverhältnisse an den Erfindungen und vernünftige Lizenzbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Patents are property rights accorded by a public authority, subject to registration and fulfilment of legal requirements, which give the holder certain exclusive rights to his inventions (for a certain number of years) in consideration of publishing the invention and letting others have access to it.
Patente sind Eigentumsrechte, durch die eine staatliche Behörde dem Inhaber vorbehaltlich der Anmeldung und der Erfüllung der rechtlichen Voraussetzungen bestimmte Ausschließlichkeitsrechte (für eine bestimmte Anzahl von Jahren) in Bezug auf seine Erfindung als Gegenleistung für die Veröffentlichung der Erfindung und die Sicherung des Zugangs für Dritte erteilt.
TildeMODEL v2018

"College owns the rights to all works, inventions, developments, and discoveries created by employees and students."
Und das Studentenhandbuch sagt deutlich aus: "Das College hat die Rechte an alle Arbeiten, Investitionen, Entwicklungen und Entdeckungen, die von Mitarbeitern und Studenten geschaffen sind."
OpenSubtitles v2018

An examination has been made of the clauses in individual contracts of employment in Belgium by which an employee transfers the property rights to his inventions to his employer.
In Belgien sind die Klauseln der Individualarbeitsverträge, durch die der Arbeitnehmer das Eigentum an seiner Erfindung dem Arbeitgeber überträgt, untersucht worden.
EUbookshop v2

Patents are property rights which are accorded by a public authority, subject to registration and fulfilment of legal requirements, which give the holder certain exclusive rights to his inventions (for a certain number of years) in consideration of publishing the invention and letting others having access to it.
Dem Anzeiger zur Unternehmenspolitik 2001, der sich auf die ENSR-Erhebung des Beobachtungsnetzes für KMU vom Frühjahr 2001 stützt, ist zu entnehmen, dass ein Internet-Zugang für Unternehmen bis hin zu kleineren KMU inzwischen gang und gäbe ist.
EUbookshop v2

In January 2000, a new law on patents came into action, making it possible for universities, research institutions and public hospitals to take over the rights to their employees' inventions and to negotiate terms of rights with companies.
Im Januar 2000 trat ein neues Patentgesetz in Kraft, das Universitäten, Forschungseinrichtungen und staatlichen Krankenhäusern die Möglichkeit eröffnet, die Rechte an den Erfindungen ihrer Angestellten zu übernehmen und mit Unternehmen über die Vergabe dieser Rechte zu verhandeln.
EUbookshop v2

Rights to employee inventions may therefore only be extended to third parties by way of a separate agreement with the University of Freiburg.
Rechte an ev. Diensterfindungen können Dritten daher nur über eine separate Vereinbarung mit der Universität Freiburg eingeräumt werden.
ParaCrawl v7.1

We counsel you to all your questions and concerns relating to industrial property rights, to inventions, trademarks and designs as well as to the enforcement and utilization of your rights.
Wir beraten Sie zu allen Fragen und Anliegen zu gewerblichen Schutzrechten, zu Erfindungen, Marken undDesigns, zur Schutzrechtsdurchsetzung und Schutzrechtsverwertung.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, you undertake not to: Copyright, Trade Marks and other Intellectual Property Rights All copyright, design rights, database right, patents, and any rights to inventions, know-how, trade and business names, trade secrets and trade marks whether registered or unregistered and any applications therefor “Intellectual Property Rights” in FreeDating.
Entsprechend, Sie verpflichten sich, nicht zu: Urheberrechte ©, Marken, Muster und andere Rechte an geistigem Eigentum Alle Urheberrechte, Design-Rechte, Datenbankrecht, Patente, und alle Rechte an Erfindungen, Fachwissen, Handels- und Firmennamen, Geschäftsgeheimnisse und Warenzeichen ob eingetragen oder nicht und alle Anwendungen dafür „Intellectual Property Rights“ in FreeDating.
ParaCrawl v7.1

In particular, corporations typically hold the patent rights to inventions of employees created on company time.
Insbesondere halten Korporationen gewöhnlich die Patentrechte zu den Erfindungen der Angestellten, die auf Firmazeit hergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The department is responsible for the registration and enforcement of protective rights relating to inventions in which employees of Forschungszentrum Jülich are involved.
Er ist für die Anmeldung und Durchsetzung der Schutzrechte zuständig, bei dessen zugrundeliegenden Erfindungen Mitarbeiter des Forschungszentrums beteiligt sind.
ParaCrawl v7.1

All rights to inventions and other industrial property rights in works and inventions of its employees, which arise in the course of the provision of service, shall belong to the Contractor.
Sämtliche Rechte an Erfindungen und sonstige gewerbliche Schutzrechte an Werken und Erfindungen seiner Dienstnehmer, die von diesen im Rahmen der Leistungserbringung hervorgebracht werden, stehen der AN zu.
ParaCrawl v7.1

The term "commercial property rights" comprises all rights protecting intellectual property: patent and utility model rights with respect to inventions, copyright with respect to works of science, literature and the arts, including software.
Unter dem Begriff "gewerbliche Schutzrechte" wird die Gesamtheit der Rechte verstanden, die diese individuellen geistigen Leistungen schützen, z.B. das Patent- und Gebrauchsmusterrecht in Bezug auf Erfindungen, oder das Urheberrecht in Bezug auf Werke der Wissenschaft, Literatur und Kunst (einschließlich Software).
ParaCrawl v7.1

Otherwise they threatened to declare the company insolvent, but gave Daimler the option of purchasing his shareholding and the rights to his inventions from him for the sum of 66,666 Marks.
Andernfalls drohen sie mit Konkurs, eröffnen aber Daimler die Möglichkeit, sein Aktienpaket und die Rechte an seinen Erfindungen zum Preis von 66.666 Mark zu verkaufen.
ParaCrawl v7.1

Since April 2007 we have received US$12m from Pfizer pursuant to our agreement and also under the terms of this agreement we retain the rights to use inventions outside the eye.
Seit April 2007 erhielten wir von Pfizer im Rahmen unseres Abkommens US$ 12 Millionen und erhalten gemäß den Bedingungen dieses Abkommens das Recht, die Erfindungen auch für Anwendungen außerhalb des Auges zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

The Supplier must con-clude the appropriate contractual agreements with its employees and sub-suppliers to ensure that the latter transfer the rights to any patentable inventions to the Supplier.
Der Lieferant hat durch geeignete vertragliche Vereinbarungen mit seinen Mitarbeitern und Unterlieferanten sicherzustellen, dass diese die Rechte an schutzrechtsfähigen Erfindungen an den Liefe-ranten übertragen.
ParaCrawl v7.1

All copyright, design rights, database rights, patents, and any rights to inventions, know-how, trade and business names, trade secrets and trade marks (whether registered or unregistered) and any applications (“Intellectual Property Rights”) contained in the Website, belong to and vest in Mamba, or are licensed to Mamba unless otherwise specified.
Alle Urheber-, Design-, Datenbank-Rechte, Patente und alle Rechte an Erfindungen, Know-how-, Handels-und Firmennamen, Geschäftsgeheimnisse und Marken (gleich ob eingetragen oder nicht) und alle Anwendungen derselben ("Intellectual Property Rights") auf der Webseite, gehören und gründen sich auf Mamba, oder sind an Mamba lizenziert, sofern nicht anders angegeben.
ParaCrawl v7.1

All rights to inventions and other industrial property rights to works and inventions of its employees which are produced by said employees as part of the provision of services are due to the Contractor.
Sämtliche Rechte an Erfindungen und sonstige gewerbliche Schutzrechte an Werken und Erfindungen seiner Dienstnehmer, die von diesen im Rahmen der Leistungserbringung hervorgebracht werden, stehen der AN zu.
ParaCrawl v7.1

Following the discussions that have taken place, the Italian Republic and the Republic of San Marino are together seeking to clarify by way of interpretation that Article43 of the Convention on Friendship and Good Neighbourhood of 31March1939 is to be understood as applying solely to instances of usurpation and counterfeiting of property rights relating to industrial inventions and industrial trade marks, designs and models that have been patented or registered in one of the two States in accordance with the respective national procedures in force, and specifically to rights obtained following national patent, trade mark, design and model applications filed with the patent and trade mark office of one of the two States.
Als Folge entsprechender Konsultationen beabsichtigen die Republik Italien und die Republik San Marino für Auslegungszwecke zu klären, dass Artikel43 der Konvention vom 31.März 1939 über freundschaftliche und gute nachbarschaftliche Beziehungen so verstanden werden muss, dass man sich hier ausschließlich auf die widerrechtliche Aneignung und Nutzung von Rechten an Industriepatenten, Unternehmensmarken, gewerblichen Mustern und Modellen bezieht, die in einem der beiden Staaten auf der Grundlage geltender nationaler Verfahren einer Patentanmeldung oder Eintragung unterliegen, und genauer auf der Grundlage erhaltener Rechte nach einer nationalen Anmeldung von Patenten, Marken, Mustern und Modellen am Patent- und Markenamt in einem der beiden Staaten.
ParaCrawl v7.1

Patents are property rights accorded by a public authority, subject to registration and fulfilment of legal requirements, which give the holder certain exclusive rights to his inventions under condition of publishing the invention and letting others have access to it.
Patente sind Eigentumsrechte, die eine staatliche Behörde vorbehaltlich der Anmeldung und der Erfüllung der rechtlichen Voraussetzungen erteilt. Der Patentinhaber erhält damit bestimmte exklusive Rechte an seiner Erfindung als Gegenleistung für die Veröffentlichung der Erfindung und die Gestattung der Nutzung durch Dritte.
EUbookshop v2

However, the right to exploit the invention is not unconditional.
Das Recht auf Verwertung der Erfindung gilt jedoch nicht bedingungslos.
ParaCrawl v7.1

If the university declines its right to claim your invention, it automatically falls back to you.
Verzichtet die Universität auf ihr Aufgriffsrecht, fällt die Erfindung an Sie zurück.
ParaCrawl v7.1

The employer in turn has the right to claim the invention.
Der Arbeitgeber hat dann das Recht, die Erfindung in Anspruch zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

It gives its holder the exclusive right to exploit the invention.
Ein Patent verleiht seinem Inhaber das ausschließliche Recht, seine Erfindung exklusiv zu verwerten.
ParaCrawl v7.1

A grace period would presumably lead to more wrangles over who owns the rights to an invention which has already been made public.
Eine "grace period" würde vermutlich zu größeren Unstimmigkeiten darüber führen, wem das Recht auf eine bereits bekannte Erfindung zusteht.
Europarl v8

A patent is a legal title of industrial property granting its owner the exclusive right to exploit an invention commercially for a limited area and time.
Ein Patent ist ein staatlich verbrieftes gewerbliches Schutzrecht, das dem Patentinhaber das ausschließliche Recht auf die gewerbliche Nutzung seiner Erfindung für ein begrenztes Gebiet und eine begrenzte Anzahl von Jahren gewährt.
DGT v2019

Utility models, which exist in some EU Member States, are similar to patents in giving the holder an exclusive right to a technical invention, but they have a shorter lifespan than patents.
Die in einigen EU-Mitgliedstaaten existierenden Gebrauchsmuster sind insofern Patenten vergleichbar, als sie dem Inhaber ein ausschließliches Recht auf eine technische Erfindung einräumen, doch haben sie eine geringere Lebensdauer als Patente.
TildeMODEL v2018

Thus, disputes relating to questions such as who holds the right to a patented invention, for example in the relationship between an employer and an employee, the contractual consequences of non-compliance with the clauses of a contractual licence, or disputes relating to the transfer of a patent fall under the jurisdiction of national courts.
In die Zuständigkeit der nationalen Gerichte fallen Rechts­streitigkeiten, die das Recht an einer patentierten Erfindung (z. B. Arbeitgeber oder Arbeitnehmer), die vertraglichen Folgen der Nichtbeachtung von Klauseln im Rahmen einer vertraglichen Lizenz oder die Übertragung eines Patents betreffen.
TildeMODEL v2018

A patent is a public title of industrial property conferring on its owner the exclusive right to exploit the invention for a limited number of years.
Ein Patent ist ein staatlich verbrieftes gewerbliches Schutzrecht, das dem Patentinhaber das aus­schließliche Recht auf die Nutzung seiner Erfindung für eine begrenzte Anzahl von Jahren gewährt.
EUbookshop v2

Regardless of whether the mirror is to be swung downward, upward, from right to left or from left to right, the invention can be developed in such a manner that the wishes of the customer can be accommodated.
Die Erfindung läßt sich, unabhängig davon, ob der Spiegel von oben nach unten, von unten nach oben, von rechts nach links oder von links nach rechts verschwenkt werden soll, verwirklichen, so daß in hohem Maße auf Käuferwünsche eingegangen werden kann.
EuroPat v2

In 1980, the Bayh-Dole Act granted universities the right to patent their inventions, thereby encouraging them to conduct research with business aims in mind.
Mit dem Bayh–Dole Act erhielten die Universitäten 1980 das Recht, Erfindungen ihrer Mitarbeiter zu beanspruchen und zu verwerten.
WikiMatrix v1

An attempt to make researchers more interested in exploitation of their research has been to give them first right to any inventions they might make ­ in contrast to all other private and public employees.
Ein Versuch, das Interesse der Forscher an der Nutzung ihrer Forschungsergebnisse zu erhöhen, bestand darin, ihnen Erstanspruch an allen Erfindungen zu gewähren, die sie vielleicht machen - im Gegensatz zu allen anderen privaten und öffentlichen Angestellten.
EUbookshop v2

The key provision in published drafts is that inventors would have exclusive rights of use of registered inventions, as in most Western patent laws, and could therefore sell (license) the right to use the invention to others.
Die Kernbestimmung in den veröffentlichten Entwürfen ist die, wonach Erfinder das ausschließliche Nutzungsrecht für ihre angemeldeten Erfindungen hätten, so wie es in den meisten westlichen Patentgesetzen vorgesehen ist, und daher das Recht zur Nutzung ihrer Erfindung an andere als Lizenz verkaufen könnten.
EUbookshop v2