Übersetzung für "Rights of privacy" in Deutsch
What
rights
of
publicity
or
privacy
do
they
have?
Welche
Rechte
auf
Öffentlichkeit
oder
Privatsphäre
haben
sie?
TED2020 v1
The
rights
of
individuals
to
privacy
must
be
fully
respected.
Das
Recht
von
Privatpersonen
auf
Schutz
ihrer
Privatsphäre
muss
uneingeschränkt
geachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Consider
the
information
on
rights
of
withdrawal,
privacy
policy
and
terms
&
conditions.
Beachten
Sie
die
Hinweise
zu
Widerrufsrecht,
Datenschutz
und
AGB.
CCAligned v1
We
respect
the
rights
and
privacy
of
our
users.
Wir
achten
die
Rechte
und
den
Datenschutz
unserer
Benutzer.
ParaCrawl v7.1
This
also
goes
for
rights
of
privacy.
Dies
gilt
auch
und
insbesondere
für
den
Datenschutz.
ParaCrawl v7.1
Lusostone
guarantees
and
respects
the
rights
to
privacy
of
the
user.
Lusostone
garantiert
und
achtet
das
Recht
auf
Schutz
der
Privatsphäre
des
Benutzers.
ParaCrawl v7.1
Sensitive
data
does
not
preclude
sharing,
unless
the
rights
and
privacy
of
the
subjects
cannot
be
protected.
Auch
sensible
Daten
können
geteilt
werden,
sofern
die
Rechte
und
Privatsphäre
der
Betroffenen
geschützt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
content
of
the
agreement
negotiated
over
two
years
is
secret,
and
so
information
concerning
controversial
articles
which
might
affect
the
current
rights
of
Europeans,
their
privacy
and
their
personal
data,
only
drips
through.
Der
Inhalt
des
Abkommens,
über
den
seit
zwei
Jahren
verhandelt
wird,
ist
geheim,
und
so
sickern
Informationen
zu
umstrittenen
Artikeln,
die
die
geltenden
Rechte
der
Europäer
beeinträchtigen
könnten,
nur
tröpfchenweise
durch.
Europarl v8
This
report
maintains
the
EU's
emphasis
on
the
need
for
the
security
and
stability
of
the
global
Internet,
the
respect
for
human
rights,
freedom
of
expression,
privacy,
protection
of
personal
data
and
the
promotion
of
cultural
and
linguistic
diversity.
Dieser
Bericht
bewahrt
die
gemeinschaftliche
Betonung
der
Notwendigkeit
von
Sicherheit
und
Stabilität
des
globalen
Internet,
der
Achtung
der
Menschenrechte,
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung,
der
Privatsphäre,
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
und
der
Förderung
der
kulturellen
und
sprachlichen
Vielfalt.
Europarl v8
It
is,
therefore,
important
to
look
to
the
future
and
define
a
strategy
for
the
digital
agenda,
setting
concrete
goals
and
paying
particular
attention
to
issues
relating
to
the
rights
of
consumers
to
privacy
and
to
personal
data,
as
well
as
copyright
and
the
fight
against
Internet
piracy.
Daher
ist
es
wichtig,
in
die
Zukunft
zu
blicken
und
eine
Strategie
für
die
digitale
Agenda
festzulegen,
um
konkrete
Ziele
zu
setzen
und
besonders
Themen
zu
beachten,
die
in
Zusammenhang
mit
den
Rechten
der
Verbraucher
und
Verbraucherinnen
auf
Datenschutz
und
Schutz
personenbezogener
Daten
sowie
dem
Urheberrecht
und
dem
Kampf
gegen
Piraterie
im
Internet
stehen.
Europarl v8
In
taking
up
the
concerns
of
the
European
Parliament
and
of
our
fellow
citizens,
such
as
respect
for
fundamental
rights,
the
protection
of
privacy
and
personal
data,
the
recognition
of
the
vital
role
of
unrestricted
Internet
access,
the
importance
of
protecting
the
role
of
service
providers,
and
the
need
to
safeguard
access
to
medicines,
the
act
makes
the
current
rules
more
effective.
Durch
das
Aufgreifen
der
Anliegen
des
Europäischen
Parlaments
und
unserer
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
wie
die
Achtung
der
Grundrechte,
den
Schutz
der
Privatsphäre
und
persönlicher
Daten,
die
Anerkennung
der
bedeutenden
Rolle
eines
uneingeschränkten
Zugangs
zum
Internet,
die
Bedeutung
des
Schutzes
der
Rolle
der
Service
Provider
und
die
Wahrung
der
notwendigen
Sicherung
des
Zugangs
zu
Medikamenten
erhöht
der
Rechtsakt
die
Wirksamkeit
der
bestehenden
Bestimmungen.
Europarl v8
This
is
why
we
need
to
reiterate
once
again
the
fact
that
sexual
orientation
is
a
matter
falling
within
the
remit
of
the
individual's
rights
of
privacy.
Deswegen
müssen
wir
erneut
darauf
hinweisen,
dass
die
sexuelle
Ausrichtung
unter
das
individuelle
Recht
auf
Privatsphäre
fällt.
Europarl v8
They
cling
desperately
to
unworkable
rules,
and
there
is
absolutely
no
scope
for
real
dialogue
with
the
European
institutions
and
the
sportspeople
themselves
to
seek
solutions
with
the
potential
to
produce
an
anti-doping
policy
that
is
effective
and
does
indeed
respect
the
civil
rights
and
privacy
of
sportspeople.
Man
klammert
sich
verzweifelt
an
impraktikable
Regeln,
und
es
ist
keinerlei
Spielraum
für
einen
echten
Dialog
mit
den
europäischen
Institutionen
und
den
Sportlern
selbst
vorhanden,
um
nach
Lösungen
zu
suchen,
mit
denen
eine
wirksame
Anti-Doping-Politik
möglich
wäre,
welche
die
Bürgerrechte
und
die
Privatsphäre
der
Sportler
tatsächlich
respektiert.
Europarl v8
If
our
proposals
had
won
the
support
of
MEPs
there
would
have
been
a
good
chance
of
the
European
Parliament
and
the
Council
finally
agreeing
on
a
telecoms
package
that
seriously
protects
the
rights
and
privacy
of
Internet
users.
Hätten
unsere
Vorschläge
die
Unterstützung
der
Abgeordneten
gewonnen,
dann
wäre
eine
Chance
da
gewesen,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
und
der
Europäische
Rat
zuletzt
doch
über
ein
Telekommunikations-Paket
geeinigt
hätten,
das
einen
ernsthaften
Schutz
der
Rechte
und
der
Privatsphäre
der
Internetbenutzer
bietet.
Europarl v8
The
Swedish
Christian
Democrats
wish
to
stress
that
personal
genetic
information
falls
under
the
heading
of
fundamental
rights
of
privacy
and
that
it
must
therefore
be
protected
so
as
to
prevent
third
parties
such
as
private
insurance
companies,
employers,
public
authorities,
commercial
interests
and
others
from
gaining
access
to
it
or
being
able
to
make
use
of
it.
Die
schwedischen
Christdemokraten
möchten
unterstreichen,
dass
personenbezogene
genetische
Informationen
zu
den
grundlegenden
privaten
Rechten
des
Einzelnen
gehören
und
daher
geschützt
werden
müssen,
damit
nicht
dritte,
wie
etwa
private
Versicherungsanstalten,
Arbeitgeber,
öffentliche
Behörden,
kommerzielle
Interessen
oder
andere,
Zugang
dazu
erhalten
oder
sie
für
ihre
Zwecke
verwenden
können.
Europarl v8
Our
political
goal
remains
to
strike
the
right
balance
between
the
fundamental
right
to
security
of
citizens,
which
is,
first
of
all,
the
right
to
life,
and
the
other
fundamental
rights
of
individuals,
including
privacy
and
procedural
rights.
Unser
politisches
Ziel
ist
es,
das
richtige
Verhältnis
zwischen
dem
Grundrecht
unserer
Bürger
auf
Sicherheit,
das
in
erster
Linie
in
dem
Recht
auf
Leben
besteht,
und
anderen
Grundrechten
einschließlich
des
Rechts
auf
Privatsphäre
und
der
Verfahrensgarantien
zu
wahren.
Europarl v8
We
remain
firm
on
some
points:
the
antidiscrimination
directive,
the
racism
observatory,
the
framework
decision
on
procedural
rights,
and
safeguards
of
privacy
in
the
transfer
of
air
passenger
data.
In
einige
Punkten
bleiben
wir
hart:
die
Antidiskriminierungsrichtlinie,
die
Beobachtungsstelle
zum
Rassismus,
der
Rahmenbeschluss
über
Verfahrensrechte,
die
Garantien
im
Hinblick
auf
die
Achtung
der
Privatsphäre
bei
der
Übermittlung
von
Fluggastdaten.
Europarl v8
The
Liberal
group
opted
for
a
dual-track
approach
in
this
respect,
namely
the
protection
of
the
rights
and
privacy
of
the
individual
citizen
on
the
one
hand,
and
the
safeguarding
of
the
EU's
economic
interests
by
means
of
measures
to
prevent
industrial
espionage
on
the
other.
Die
liberale
Fraktion
plädierte
hierbei
für
ein
zweigleisiges
Vorgehen,
nämlich
einerseits
Schutz
der
Rechte
und
der
Privatsphäre
des
einzelnen
Bürgers
und
andererseits
Wahrung
der
wirtschaftlichen
Interessen
der
Union
durch
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Industriespionage.
Europarl v8
We
also
agree
on
the
need
to
promote
and
protect
citizens’
rights
in
the
information
society
and
that
is
why
we
need
to
raise
the
awareness
of
citizens
on
how
their
rights,
freedom
of
expression,
privacy,
personal
data
protection
and
right
to
receive
or
communicate
information
can
be
exercised
in
the
information
society.
Einig
sind
wir
uns
ferner
darüber,
dass
die
Rechte
der
Bürger
in
der
Informationsgesellschaft
gefördert
und
geschützt
werden
sollten,
und
deshalb
müssen
wir
die
Bürger
darüber
aufklären,
wie
sie
ihre
Rechte
auf
Meinungsfreiheit,
Privatsphäre
und
den
Schutz
personenbezogener
Daten
sowie
ihr
Recht
auf
den
Empfang
und
die
Weitergabe
von
Informationen
in
der
Informationsgesellschaft
ausüben
können.
Europarl v8
Any
such
measure
should
therefore
be
justified
by
the
importance
of
the
interest
it
is
designed
to
protect,
be
proportionate
and
ensure
full
respect
for
fundamental
rights,
including
especially
the
rights
of
privacy
and
data
protection.
Derartige
Maßnahmen
sollten
daher
durch
die
Bedeutung
des
zu
schützenden
Interesses
gerechtfertigt
sowie
verhältnismäßig
und
uneingeschränkt
mit
den
Grundrechten,
insbesondere
dem
Recht
auf
Privatsphäre
und
auf
Datenschutz,
vereinbar
sein.
DGT v2019
A
balance
must
be
found
between
measures
for
security
and
basic
rights
of
freedom
and
privacy
as
well
as
free
movement
of
citizens.
Es
muss
auf
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
den
Grundrechten
der
Bürger
in
Bezug
auf
Freiheit,
Privatsphäre
und
Freizügigkeit
geachtet
werden.
TildeMODEL v2018
Robust
safeguards
have
been
introduced
to
guarantee
full
the
respect
of
fundamental
rights
and
of
privacy
and
in
order
to
ensure
that
the
right
to
asylum
is
not
in
any
way
adversely
affected'',
said
Cecilia
Malmström,
Commissioner
for
Home
Affairs.
Es
wurden
umfangreiche
Garantien
eingeführt,
um
sicherzustellen,
dass
die
Grundrechte
und
das
Privatleben
unangetastet
bleiben
und
das
Recht
auf
Asyl
in
keiner
Weise
beeinträchtigt
wird“,
sagte
die
für
Inneres
zuständige
Kommissarin
Cecilia
Malmström.
TildeMODEL v2018
The
contents
of
any
lists
of
required
PNR
data
to
be
obtained
by
the
Passenger
Information
Unit
should
be
drawn
up
with
the
objective
of
reflecting
the
legitimate
requirements
of
public
authorities
to
prevent,
detect,
investigate
and
prosecute
terrorist
offences
or
serious
crime,
thereby
improving
internal
security
within
the
Union
as
well
as
protecting
the
fundamental
rights
of
citizens,
notably
privacy
and
the
protection
of
personal
data.
Sämtliche
Listen
mit
PNR-Daten,
die
für
die
PNR-Zentralstelle
bestimmt
sind,
sollten
inhaltlich
so
zusammengesetzt
sein,
dass
sie
sowohl
den
legitimen
Bedürfnissen
des
Staates
im
Zusammenhang
mit
der
Verhütung,
Aufdeckung,
Aufklärung
und
strafrechtlichen
Verfolgung
von
terroristischen
Straftaten
und
schwerer
Kriminalität
gerecht
werden
und
damit
einen
Beitrag
zur
inneren
Sicherheit
in
der
Union
leisten
als
auch
dem
Grundrechtsschutz
und
speziell
dem
Schutz
der
Privatsphäre
und
der
personenbezogenen
Daten
der
Bürger
Genüge
tun.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
has
a
duty
to
protect
the
personal
rights
and
privacy
of
European
citizens
if
these
are
infringed.
Das
EU-Parlament
hat
eine
Pflicht,
die
persönlichen
Rechte
und
die
Privatsphäre
der
Bürger
Europas
zu
schützen,
wenn
diese
verletzt
werden.
Europarl v8
Key
issues
no
longer
relate
simply
to
national
telccoms
infrastructures
and
access
to
international
lines,
but
focus
on
more
complex
areas
such
as
applications,
social
aspects,
intellectual
property
rights,
crossownership
of
media,
privacy,
censorship,
security
of
electronic
information,
and
universal
access.
Schwerpunkte,
Methodiken,
Ziele
und
Prioritäten
werden
sich
aufgrund
der
Differenzen
innerhalb
des
politischen,
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Umfelds
voneinander
unterscheiden.
EUbookshop v2