Übersetzung für "Revolving light" in Deutsch
You
are
an
ever-revolving
halo
of
light
that
attracts
light.
Du
bist
ein
stets
kreisender
Heiligenschein
von
Licht,
der
Licht
anzieht.
ParaCrawl v7.1
The
lights
show
circling
light
revolving
around
a
blue
light
to
the
center.
Die
Lichter
zeigen
kreisenden
Licht
drehen
um
eine
blaue
Licht
in
die
Mitte.
ParaCrawl v7.1
The
Fireman
Sam
lighthouse
comes
with
a
revolving
light,
which
is
switched
on
and
rotated
by
pressing
and
turning
the
button
on
the
roof.
Der
Feuerwehrmann
Sam
Leuchtturm
hat
ein
drehbares
Licht
im
Turm,
das
durch
Drücken
des
Knopfs
auf
dem
Dach
eingeschaltet
und
durch
Drehen
am
Knopf
hin
und
her
bewegt
wird.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
a
revolving
light
and
special
materials,
the
Castle
lights
up
everything
and
shines
in
every
detail:
from
the
game
room
to
the
throne,
the
swing
of
the
stairs!
Dank
einem
drehbaren
Licht
und
spezielle
Materialien,
das
Schloss
leuchtet
alles
und
erstrahlt
in
jedem
Detail:
aus
dem
Spiel-Raum
auf
den
Thron,
der
Swing
der
Treppe!
ParaCrawl v7.1
That’s
how
I
remember
it
now:
the
moor
after
the
first
nights
of
frost,
the
calm
before
the
snowstorm
when
they
came
for
Marga,
under
a
revolving
light
that
flickered
on
long
in
the
darkness,
blue
and
mute.
So
erinnere
ich
es
heute:
das
Moor
nach
den
ersten
Frostnächten,
die
Ruhe
vor
dem
Schneesturm,
als
sie
Marga
abholten,
unter
einem
kreiselnden
Licht,
das
noch
lange
in
der
Dunkelheit
flackerte,
blau
und
stumm.
ParaCrawl v7.1
Contains
items
such
as
replacing
the
light
bar
and
repairing
the
revolving
mars
light
on
the
1970-1971
Fire
Engines.
Enthält
Einzelteile
wie
Ersetzen
des
hellen
Stabes
und
die
Reparatur
des
Rotierens
beschädigt
Licht
auf
den
1970-1971
Löschfahrzeugen.
ParaCrawl v7.1
His
thoughts
revolve
around
the
light
and
he
acts
with
good
intentions.
Seine
Gedanken
drehen
sich
um
das
Licht
und
er
handelt
mit
guter
Absicht.
ParaCrawl v7.1
Fog,
stars,
circles,
revolving
lights
and
images
make
this
sliding
unforgettable.
Nebel,
Sterne,
Kreise,
aufblitzende
Lichter
und
Fantasiebilder
machen
das
Rutschen
unvergesslich.
ParaCrawl v7.1
His
thoughts
already
revolve
around
the
light
and
he
acts
with
good
intention.
Seine
Gedanken
drehen
sich
bereits
ums
Licht,
und
er
handelt
mit
guter
Absicht.
ParaCrawl v7.1
And
a
lot
of
the
festivities
revolve
around
light,
albeit
it
sunlight,
candle
light
or
no
light.
Und
viele
der
Feste
haben
das
Licht
zum
Thema,
sei
es
Sonnenlicht,
Kerzenlicht
oder
das
Fehlen
des
solchen.
ParaCrawl v7.1
However:
All
three,
Diwali,
Christmas,
and
Hanukkah
not
only
revolve
around
lights,
but
are
also
very
important
holidays
for
families
to
gather
and
strengthen
their
ties.
Jedoch
konzentrieren
sich
Diwali,
Weihnachten
und
Chanukka
keineswegs
nur
auf
Lichter,
sondern
alle
drei
sind
auch
wichtige
Feste
für
die
Familie,
an
denen
die
Familie
zusammenkommt
und
ihren
Zusammenhalt
erneuert.
ParaCrawl v7.1
Looks
really
can
kill
in
this
film
as
it
revolves
around
the
light,
seeing
and
reflection
embedded
in
almost
every
scene.
Blicke
können
in
diesem
Film,
in
dem
fast
jede
Szene
um
Licht,
Sehen
und
Reflexionen
kreist,
tatsächlich
töten.
ParaCrawl v7.1