Übersetzung für "Revolving light" in Deutsch

You are an ever-revolving halo of light that attracts light.
Du bist ein stets kreisender Heiligenschein von Licht, der Licht anzieht.
ParaCrawl v7.1

The lights show circling light revolving around a blue light to the center.
Die Lichter zeigen kreisenden Licht drehen um eine blaue Licht in die Mitte.
ParaCrawl v7.1

The Fireman Sam lighthouse comes with a revolving light, which is switched on and rotated by pressing and turning the button on the roof.
Der Feuerwehrmann Sam Leuchtturm hat ein drehbares Licht im Turm, das durch Drücken des Knopfs auf dem Dach eingeschaltet und durch Drehen am Knopf hin und her bewegt wird.
ParaCrawl v7.1

Thanks to a revolving light and special materials, the Castle lights up everything and shines in every detail: from the game room to the throne, the swing of the stairs!
Dank einem drehbaren Licht und spezielle Materialien, das Schloss leuchtet alles und erstrahlt in jedem Detail: aus dem Spiel-Raum auf den Thron, der Swing der Treppe!
ParaCrawl v7.1

That’s how I remember it now: the moor after the first nights of frost, the calm before the snowstorm when they came for Marga, under a revolving light that flickered on long in the darkness, blue and mute.
So erinnere ich es heute: das Moor nach den ersten Frostnächten, die Ruhe vor dem Schneesturm, als sie Marga abholten, unter einem kreiselnden Licht, das noch lange in der Dunkelheit flackerte, blau und stumm.
ParaCrawl v7.1

Contains items such as replacing the light bar and repairing the revolving mars light on the 1970-1971 Fire Engines.
Enthält Einzelteile wie Ersetzen des hellen Stabes und die Reparatur des Rotierens beschädigt Licht auf den 1970-1971 Löschfahrzeugen.
ParaCrawl v7.1

His thoughts revolve around the light and he acts with good intentions.
Seine Gedanken drehen sich um das Licht und er handelt mit guter Absicht.
ParaCrawl v7.1

Fog, stars, circles, revolving lights and images make this sliding unforgettable.
Nebel, Sterne, Kreise, aufblitzende Lichter und Fantasiebilder machen das Rutschen unvergesslich.
ParaCrawl v7.1

His thoughts already revolve around the light and he acts with good intention.
Seine Gedanken drehen sich bereits ums Licht, und er handelt mit guter Absicht.
ParaCrawl v7.1

And a lot of the festivities revolve around light, albeit it sunlight, candle light or no light.
Und viele der Feste haben das Licht zum Thema, sei es Sonnenlicht, Kerzenlicht oder das Fehlen des solchen.
ParaCrawl v7.1

However: All three, Diwali, Christmas, and Hanukkah not only revolve around lights, but are also very important holidays for families to gather and strengthen their ties.
Jedoch konzentrieren sich Diwali, Weihnachten und Chanukka keineswegs nur auf Lichter, sondern alle drei sind auch wichtige Feste für die Familie, an denen die Familie zusammenkommt und ihren Zusammenhalt erneuert.
ParaCrawl v7.1

Looks really can kill in this film as it revolves around the light, seeing and reflection embedded in almost every scene.
Blicke können in diesem Film, in dem fast jede Szene um Licht, Sehen und Reflexionen kreist, tatsächlich töten.
ParaCrawl v7.1