Übersetzung für "Revision report" in Deutsch
Report
creation:
Thanks
to
fundamental
revision,
the
report
creation
is
faster
and
more
reliable.
Reporterstellung:
Dank
grundlegender
Erneuerung
ist
die
Reporterstellung
schneller
und
zuverlässiger.
CCAligned v1
That
is
why
we
demand,
before
the
revision,
a
report
on
the
current
state
of
ratification,
implementation
of
the
conventions,
an
impact
assessment
of
the
effects
of
the
GSP
during
the
period
20062009,
the
inclusion
of
a
condition
stipulating
that
27
fundamental
UN
conventions
must
be
implemented,
and
more
transparent
investigation
processes
-
involving,
in
particular,
regular
consultation
of
Parliament.
Aus
diesem
Grund
fordern
wir
einen
Bericht
über
den
aktuellen
Stand
der
Ratifizierung,
die
Umsetzung
der
Konventionen,
eine
Bewertung
der
Auswirkungen
des
APS
für
den
Zeitraum
von
2006
bis
2009,
die
Einführung
der
Bedingung,
das
die
27
grundlegenden
Konventionen
der
Vereinten
Nationen
umgesetzt
werden
müssen
sowie
insgesamt
mehr
Transparenz
bei
dem
Untersuchungsverfahren,
insbesondere
was
den
regelmäßigen
Austausch
mit
dem
Parlament
angeht.
Europarl v8
Following
a
long
and
successful
revision
phase,
the
report
makes
cooperation,
independence
and
transparency
its
core
principles.
Nach
einer
längeren
erfolgreichen
Überprüfungsphase
hat
der
Bericht
Zusammenarbeit,
Unabhängigkeit
und
Transparenz
zu
seinen
Hauptprinzipien
erklärt.
Europarl v8
If
so,
it
might
be
necessary
to
consider
a
revision
of
the
report
and,
if
the
changes
justified
it,
fresh
consultation.
In
diesem
Fall
kann
eine
Überarbeitung
des
Berichts
und
eine
erneute
Konsultation
angemessen
erscheinen,
wenn
die
Änderungen
dies
rechtfertigen.
EUbookshop v2
By
the
time
the
Council
had
to
adopt
this
report
in
March
1991,
the
economic
situation
had
changed
so
significantly,
i.a.
as
a
result
of
the
unwinding
of
the
Gulf
crisis,
that
a
revision
of
the
report,
particularly
of
section
I
on
the
shortterm
outlook,
became
necessary.
Als
jedoch
der
Rat
diesen
Bericht
im
März
1991
verabschieden
sollte,
hatte
sich
der
wirtschaftliche
Teil
in
der
Zwischenzeit
infolge
der
Beendigung
der
Golfkrise
so
erheblich
geändert,
daß
eine
Überarbeitung
des
Berichts,
insbesondere
der
kurzfristigen
Aussichten
in
Teil
I,
notwendig
wurde.
EUbookshop v2
The
Commission
is
also
supporting
the
revision
of
the
report
on
the
present
situation
of
special
or
integrated
educational
systems
in
the
Member
States,
which
should
be
available
this
spring,
and
research
in
conjunction
with
the
OECD
on
special
education
indica
tors,
whose
results
will
be
published
during
1998.
Die
Kommission
unterstützt
darüber
hinaus
die
Aktualisierung
des
Berichts
über
den
derzeitigen
Stand
der
Sonder-
bzw.
Integrationsschulsysteme
in
den
Mitgliedstaaten,
der
im
Frühjahr
zur
Verfügung
stehen
dürfte,
sowie
eine
Studie
über
Indikatoren
für
Sonderausbildung,
die
in
Zusammenarbeit
mit
der
OECD
erstellt
wird
und
deren
Ergebnisse
im
Lauf
des
Jahres
1998
veröffentlicht
werden
sollen.
EUbookshop v2
It
has
undertaken
a
revision
of
this
report
in
accordance
with
the
instructions
of
the
MSHC
to
the
effect
that
the
study
was
to
be
extended
to
all
the
Community
mining
countries
and
was
to
be
supplemented
with
data
on
the
accident
rate
per
shift
worked
below
ground
and
if
possible
per
shift
worked
at
the
face,
as
well
as
on
the
risks
involved
in
the
handling
and
transport
of
powered
supports.
Dem
Wunsch
des
Ständigen
Ausschusses
entsprechend
hat
die
Arbeits
gruppe
begonnen,
diesen
Bericht
zu
überprüfen,
die
Untersuchung
auf
alle
Länder
auszudehnen
und
ihn
durch
Angaben
über
die
Unfallhäufigkeitsraten
zu
ergänzen,
die
auf
untertage
und,
falls
erfassbar,
im
Streb
verfahrene
Schichten
bezogen
werden
sollen.
EUbookshop v2
The
Commission
regards
the
revised
report
as
concise,
to
the
point
and
constructive.
Sie
betrachtet
den
überarbeiteten
Bericht
als
einen
klaren,
zielgerichteten
und
konstruktiven
Beitrag.
Europarl v8
The
Committee
has
noted
the
revised
report
produced
by
the
Commission.
Der
Ausschuß
hat
von
diesem
revidierten
Bericht
Kenntnis
genommen.
TildeMODEL v2018
The
Seventh
Review
Conference
decided
to
adopt
a
revision
of
the
reporting
forms
for
CBMs
submissions.
Auf
der
Siebten
Überprüfungskonferenz
wurde
eine
Überarbeitung
der
Formblätter
für
VBM-Meldungen
beschlossen.
DGT v2019
Exceptional
revisions
shall
be
reported
outside
the
monthly
production
periods.
Außerordentliche
Korrekturen
werden
außerhalb
der
monatlichen
Produktionszeiträume
gemeldet.
DGT v2019
NCBs
shall
report
revisions
in
accordance
with
the
following
principles:
Die
NZBen
melden
Korrekturen
in
Übereinstimmung
mit
den
folgenden
Grundsätzen:
DGT v2019
I've
sent
in
a
revised
report,
all
we're
doing
is
waiting
on
the
movement
order.
Ich
habe
meinen
Bericht
vorgelegt,
wir
warten
nur
noch
auf
unseren
Reisebefehl.
OpenSubtitles v2018
Revisions
to
reported
data
shall
be
carried
out
in
accordance
with
the
following
general
principles:
Revisionen
der
gemeldeten
Daten
werden
nach
den
folgenden
allgemeinen
Grundsätzen
vorgenommen:
DGT v2019
Revisions
to
reported
data
shall
be
aligned
with
those
reported
to
the
BIS.
Revisionen
der
gemeldeten
Daten
werden
mit
den
an
die
BIZ
gemeldeten
Daten
abgestimmt.
DGT v2019
Then
we'll
expect
a
revised
report
by
the
next
council
session.
Dann
erwarten
wir
den
überarbeiteten
Bericht
zur
nächsten
Sitzung.
OpenSubtitles v2018
The
revised
impact
assessment
report
was
re-submitted
to
the
Board
on
21
September
2009.
Der
überarbeitete
Bericht
wurde
dem
Ausschuss
nochmals
am
21.
September
2009
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
The
revised
report
describes
several
proposed
alternative
approaches:
Der
überarbeitete
Bericht
beschreibt
mehrere
vorgeschlagene
alternative
Ansätze:
ParaCrawl v7.1