Übersetzung für "Review against" in Deutsch

We continuously review our products against current and new Standards.
Wir überprüfen unsere Produkte kontinuierlich im Vergleich mit aktuellen und neuen Normen.
ParaCrawl v7.1

A request for a review against a decision of the Governing Council as referred to in paragraph 7 shall not be admissible.
Ein Antrag auf Überprüfung eines Beschlusses des EZB-Rates im Sinne des Absatzes 7 ist nicht zulässig.
DGT v2019

Prohibited under review and resistances against these SED initiative on the part of the Christian Democratic Union and the removal of its chairman Jakob Kaiser and Ernst Lemmer through SMAD Western occupying powers to mobilize the People's Congresses in the Trizone.
Nach Kritiken und Widerständen gegen diese SED-Initiative von Seiten der CDU und der Absetzung ihrer Vorsitzenden Jakob Kaiser und Ernst Lemmer durch die SMAD verboten die westlichen Besatzungsmächte die Mobilisierung für die Volkskongresse in der Trizone.
Wikipedia v1.0

In relation to the information available for the parallel expiry review against China, it emerged that the average undercutting margin found when prices were compared on a grade-by grade basis was in line with the margin found when Eurostat average import price was compared to Community industry average price.
Was die im Rahmen der parallelen Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der Maßnahmen gegenüber China verfügbaren Informationen angeht, so stellte sich heraus, dass die beim Vergleich je Qualität ermittelte durchschnittliche Preisunterbietungsspanne jener Unterbietungsspanne entsprach, die beim Vergleich der von Eurostat erfassten durchschnittlichen Einfuhrpreise mit dem Durchschnittspreis des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ermittelt wurde.
JRC-Acquis v3.0

The Committee would also like to see a brief description given of the energy-policy background to this review and warns against the danger of EU energy policy being called into question should this review, under the guise of a drive to prune and simplify legislation, lead to a wholesale repeal in some areas of Community energy legislation.
Der Ausschuß bedauert ferner, daß die Kommissionsvorlage keine kurze Beschreibung des energiepolitischen Kontextes enthält, in dessen Rahmen die jetzige Revision stattfindet und macht darauf aufmerksam, daß die Energiepolitik der Union wieder in Frage gestellt werden könnte, wenn unter dem Deckmantel einer Entlastung und Vereinfachung der Regelwerke diese Revision darauf hinaus­liefe, daß ganze Eckpfeiler der gemeinschaftlichen Gesetzgebung zu diesem Bereich weggebrochen werden.
TildeMODEL v2018

All states should review their performance against the 14 elements of the GEDI Index9 in order to improve innovation activity and establish a more supportive enterprise culture in Europe.
Alle Staaten sollten ihre Leistung anhand der 14 Elemente des GEDI-Index9 überprüfen, um ihre Innovationstätigkeit zu verbessern und eine günstigere Unternehmenskultur in Europa zu etablieren.
TildeMODEL v2018

Whereas no review will lie against a rejection of an application for a European order for payment this does not preclude the possibility of a review of the decision at the same level of jurisdiction.
Eine Überprüfung der Zurückweisung eines Antrags auf Erlass eines Europäischen Zahlungsbefehls ist nicht statthaft, doch wird damit nicht die Möglichkeit einer Überprüfung der Entscheidung in gleicher Instanz ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Figure 14: Time needed to resolve judicial review cases against decisions of national competition authorities applying Articles 101 and 102 TFEU* (in days) (source: pilot data collection exercise carried out by the European Commission with the European Competition Network)
Schaubild 14: Durchschnittliche Dauer von Verfahren zur gerichtlichen Überprüfung der Entscheidungen nationaler Wettbewerbsbehörden im Sinne der Artikel 101 und 102 AEUV* (in Tagen) (Quelle: Pilotprojekt-Datenerhebung, durchgeführt von der Europäischen Kommission und dem Europäischen Wettbewerbsnetz (European Competition Network)
TildeMODEL v2018

A court of inquiry is being commenced in two days to review the evidence against His Honor and decide if criminal charges should be brought.
Ein Untersuchungsausschuss wird in den nächsten zwei Tagen einberufen, der die Beweise gegen Euer Ehren begutachten - und entscheiden, ob eine Anklage erhoben wird.
OpenSubtitles v2018

As regards the ERC structures and mechanisms, the mid term review of the Seventh Framework Programme, based on an independent review against the criteria of scientific excellence, autonomy, efficiency and transparency and with the full involvement of the Scientific Council, may show the need for further improvements necessitating appropriate amendments.
Bezüglich der Strukturen und Mechanismen des EFR kann die Halbzeitbewertung des Siebten Rahmenprogramms auf der Grundlage einer unabhängigen Überprüfung anhand der Kriterien „wissenschaftliche Exzellenz“, „Autonomie“, „Effizienz“ und „Transparenz“ und unter uneingeschränkter Einbeziehung des wissenschaftlichen Rates ergeben, dass weitere Verbesserungen vorgenommen werden müssen, die entsprechende Änderungen erfordern.
DGT v2019

The Japanese yen rose more slowly in the period under review, gaining 5% against the ECU in the course of 1982.
Der japanischen Yen ist im Berichtszeitraum langsamer, und zwar um 5 % gegenüber der ECU im Jahre 1982, gestiegen.
EUbookshop v2