Übersetzung für "Return authorisation" in Deutsch

Your right of withdrawal must be a formal written agreement from us with a RMA number (Return Material Authorisation).
Ihr Widerrufsrecht muss eine förmliche schriftliche Vereinbarung von uns mit einer RMA-Nummer werden (Return Material Authorisation).
ParaCrawl v7.1

To cancel the agreement, you must send an e-mail to [email protected] to request a return authorisation number.
Um vom Vertrag zurückzutreten, müssen Sie eine E-Mail an [email protected] senden, um eine Rücksendenummer anzufordern.
ParaCrawl v7.1

On receipt of your e-mail, we will provide you with a Return Material Authorisation (RMA) number.
Nach Empfang Ihrer Nachricht erhalten Sie von uns eine RMA-Nummer (Return Material Authorisation) für die Rückgabe.
ParaCrawl v7.1

In the United States, you may return the product directly to the Kingston service centre after first obtaining a Return Material Authorisation ("RMA") number from Kingston.
In den USA können Sie bei Kingston eine RMA-Nummer (Return Material Authorization) beantragen und das Produkt anschließend direkt an das Kingston Service-Center zurücksenden.
ParaCrawl v7.1

In order to send you the full return instructions and generate an (Return Merchandise Authorisation) RMA number, we need the original order number(s) and a list of all items being returned per order number.
Um Ihnen die vollständigen Anweisungen zur Rücksendung zu schicken und eine (Return Merchandise Authorisation) RMA-Nummer (Rücksendenummer) zu generieren, benötigen wir die ursprüngliche(n) Bestellnummer(n) und eine Liste aller Artikel, die je Bestellnummer zurückgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Before you send a defective product to the Olympia Service Center for repair, you require an RMA number (Return Merchandise Authorisation).
Bevor Sie ein defektes Produkt zur Reparatur an das Olympia Service-Center senden, benötigen Sie eine RMA-Nummer (Return Material Autorisation).
CCAligned v1

This RMA service policy (return material authorisation) regulates the procedures for the return of defective devices and returns.
Diese RMA-Service-Bestimmungen (Return Materials Authorization) regeln die Abläufe bei der Rücksendung von Defektgeräten und Rückgaben.
ParaCrawl v7.1

You must write this return authorisation number on the return form attached to each item and on the outside of the box.
Sie müssen diese Rücksendenummer auf das Rücksendeetikett, das an jedem Artikel befestigt ist, und auf die Außenseite der Box schreiben.
ParaCrawl v7.1

Prior to returning any item, please contact Quark Customer Service at [email protected] for a Return Materials Authorisation Number ("RMA #").
Bitte wenden Sie sich vor dem Rückversand von Artikeln unter [email protected] an den Quark Kundenservice und fordern Sie eine Return Materials Authorization Number ("RMA #") an.
ParaCrawl v7.1

Please note that you will be responsible for the return shipping amount and that we cannot accept returned merchandise without a Return Material Authorisation.
Beachten Sie bitte, dass Sie die Rücksendekosten zu tragen haben und dass wir die zurückgegebene Ware nicht ohne eine Return Material Authorisation (RMA) annehmen können.
ParaCrawl v7.1

Refunds shall be made by bank transfer to the current account indicated by the Customer in the cancellation form within thirty days from receipt by i'm SpA of the cancellation form sent via registered mail and on the condition that the Customer dispatched the goods within ten working days from receiving the email giving the delivery address and return authorisation number and that goods sent to the address indicated by i'm SpA were received in good condition.
Die Rückerstattung erfolgt mittels Banküberweisung auf das vom Kunden bei der Annullierung angegebene Konto, und zwar innerhalb von dreißig Arbeitstagen ab dem Erhalt des via Einschreiben an die Firma i'm SpA geschickten Widerrufformulars und unter der Bedingung, dass der Kunde die Ware innerhalb von zehn Arbeitstagen ab dem Erhalt der E-Mail mit der entsprechenden Lieferadresse und der Autorisationsnummer für die Rückgabe absendet und dass die an die von der Firma i'm SpA angegebene Adresse gesandte Ware in gutem Zustand zurückgegeben wurde.
ParaCrawl v7.1

Remember to insert the completed RMA form in the packaging together with the "Return Materials Authorisation (RMA) Code" you receive from our Customer Care service and send it to:
Legen Sie das ausgefüllte Rückgabeformular mit der „Rücksendenummer (RMA)“, die Sie von unserem Kundendienst erhalten, zusammen mit dem zurückzuliefernden Produkt in das Paket und schicken Sie es an:
ParaCrawl v7.1

If you'd like to return your item get in contact with customer service to get a Return Merchandise Authorisation number.
Wenn Sie möchten, um Ihre Artikel zurückgeben, Kontakt mit Kunden-service erhalten Sie eine Return Merchandise Authorisation Nummer.
ParaCrawl v7.1

Deliveries carried out by Customers must be made by courier within ten working days from the email communication to the Customer of the address for goods return and return authorisation number.
Der Kunde muss die Ware unter Angabe der Autorisationsnummer innerhalb von zehn Arbeitstagen ab dem Erhalt der Mitteilung via E-Mail per Kurier an die Adresse für die Rückgabe der Ware schicken.
ParaCrawl v7.1