Übersetzung für "Return authorisation" in Deutsch
Your
right
of
withdrawal
must
be
a
formal
written
agreement
from
us
with
a
RMA
number
(Return
Material
Authorisation).
Ihr
Widerrufsrecht
muss
eine
förmliche
schriftliche
Vereinbarung
von
uns
mit
einer
RMA-Nummer
werden
(Return
Material
Authorisation).
ParaCrawl v7.1
To
cancel
the
agreement,
you
must
send
an
e-mail
to
[emailÂ
protected]
to
request
a
return
authorisation
number.
Um
vom
Vertrag
zurückzutreten,
müssen
Sie
eine
E-Mail
an
[email
protected]
senden,
um
eine
Rücksendenummer
anzufordern.
ParaCrawl v7.1
On
receipt
of
your
e-mail,
we
will
provide
you
with
a
Return
Material
Authorisation
(RMA)
number.
Nach
Empfang
Ihrer
Nachricht
erhalten
Sie
von
uns
eine
RMA-Nummer
(Return
Material
Authorisation)
für
die
Rückgabe.
ParaCrawl v7.1
In
the
United
States,
you
may
return
the
product
directly
to
the
Kingston
service
centre
after
first
obtaining
a
Return
Material
Authorisation
("RMA")
number
from
Kingston.
In
den
USA
können
Sie
bei
Kingston
eine
RMA-Nummer
(Return
Material
Authorization)
beantragen
und
das
Produkt
anschließend
direkt
an
das
Kingston
Service-Center
zurücksenden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
send
you
the
full
return
instructions
and
generate
an
(Return
Merchandise
Authorisation)
RMA
number,
we
need
the
original
order
number(s)
and
a
list
of
all
items
being
returned
per
order
number.
Um
Ihnen
die
vollständigen
Anweisungen
zur
Rücksendung
zu
schicken
und
eine
(Return
Merchandise
Authorisation)
RMA-Nummer
(Rücksendenummer)
zu
generieren,
benötigen
wir
die
ursprüngliche(n)
Bestellnummer(n)
und
eine
Liste
aller
Artikel,
die
je
Bestellnummer
zurückgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Before
you
send
a
defective
product
to
the
Olympia
Service
Center
for
repair,
you
require
an
RMA
number
(Return
Merchandise
Authorisation).
Bevor
Sie
ein
defektes
Produkt
zur
Reparatur
an
das
Olympia
Service-Center
senden,
benötigen
Sie
eine
RMA-Nummer
(Return
Material
Autorisation).
CCAligned v1
This
RMA
service
policy
(return
material
authorisation)
regulates
the
procedures
for
the
return
of
defective
devices
and
returns.
Diese
RMA-Service-Bestimmungen
(Return
Materials
Authorization)
regeln
die
Abläufe
bei
der
Rücksendung
von
Defektgeräten
und
Rückgaben.
ParaCrawl v7.1
You
must
write
this
return
authorisation
number
on
the
return
form
attached
to
each
item
and
on
the
outside
of
the
box.
Sie
müssen
diese
Rücksendenummer
auf
das
Rücksendeetikett,
das
an
jedem
Artikel
befestigt
ist,
und
auf
die
Außenseite
der
Box
schreiben.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
returning
any
item,
please
contact
Quark
Customer
Service
at
[email protected]
for
a
Return
Materials
Authorisation
Number
("RMA
#").
Bitte
wenden
Sie
sich
vor
dem
Rückversand
von
Artikeln
unter
[email protected]
an
den
Quark
Kundenservice
und
fordern
Sie
eine
Return
Materials
Authorization
Number
("RMA
#")
an.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
you
will
be
responsible
for
the
return
shipping
amount
and
that
we
cannot
accept
returned
merchandise
without
a
Return
Material
Authorisation.
Beachten
Sie
bitte,
dass
Sie
die
Rücksendekosten
zu
tragen
haben
und
dass
wir
die
zurückgegebene
Ware
nicht
ohne
eine
Return
Material
Authorisation
(RMA)
annehmen
können.
ParaCrawl v7.1
Refunds
shall
be
made
by
bank
transfer
to
the
current
account
indicated
by
the
Customer
in
the
cancellation
form
within
thirty
days
from
receipt
by
i'm
SpA
of
the
cancellation
form
sent
via
registered
mail
and
on
the
condition
that
the
Customer
dispatched
the
goods
within
ten
working
days
from
receiving
the
email
giving
the
delivery
address
and
return
authorisation
number
and
that
goods
sent
to
the
address
indicated
by
i'm
SpA
were
received
in
good
condition.
Die
Rückerstattung
erfolgt
mittels
Banküberweisung
auf
das
vom
Kunden
bei
der
Annullierung
angegebene
Konto,
und
zwar
innerhalb
von
dreißig
Arbeitstagen
ab
dem
Erhalt
des
via
Einschreiben
an
die
Firma
i'm
SpA
geschickten
Widerrufformulars
und
unter
der
Bedingung,
dass
der
Kunde
die
Ware
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
ab
dem
Erhalt
der
E-Mail
mit
der
entsprechenden
Lieferadresse
und
der
Autorisationsnummer
für
die
Rückgabe
absendet
und
dass
die
an
die
von
der
Firma
i'm
SpA
angegebene
Adresse
gesandte
Ware
in
gutem
Zustand
zurückgegeben
wurde.
ParaCrawl v7.1
Remember
to
insert
the
completed
RMA
form
in
the
packaging
together
with
the
"Return
Materials
Authorisation
(RMA)
Code"
you
receive
from
our
Customer
Care
service
and
send
it
to:
Legen
Sie
das
ausgefüllte
Rückgabeformular
mit
der
„Rücksendenummer
(RMA)“,
die
Sie
von
unserem
Kundendienst
erhalten,
zusammen
mit
dem
zurückzuliefernden
Produkt
in
das
Paket
und
schicken
Sie
es
an:
ParaCrawl v7.1
If
you'd
like
to
return
your
item
get
in
contact
with
customer
service
to
get
a
Return
Merchandise
Authorisation
number.
Wenn
Sie
möchten,
um
Ihre
Artikel
zurückgeben,
Kontakt
mit
Kunden-service
erhalten
Sie
eine
Return
Merchandise
Authorisation
Nummer.
ParaCrawl v7.1
Deliveries
carried
out
by
Customers
must
be
made
by
courier
within
ten
working
days
from
the
email
communication
to
the
Customer
of
the
address
for
goods
return
and
return
authorisation
number.
Der
Kunde
muss
die
Ware
unter
Angabe
der
Autorisationsnummer
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
ab
dem
Erhalt
der
Mitteilung
via
E-Mail
per
Kurier
an
die
Adresse
für
die
Rückgabe
der
Ware
schicken.
ParaCrawl v7.1