Übersetzung für "Return a copy" in Deutsch
We
will
return
to
you
a
copy
signed
by
us..
Wir
werden
eine
von
uns
unterschriebene
Kopie
zurücksenden.
CCAligned v1
Please
return
a
signed
copy
of
this
mandate.
Bitte
senden
Sie
uns
eine
unterschriebene
Kopie
dieses
Mandats
zurück.
ParaCrawl v7.1
Please
return
a
copy
of
this
letter
to
me,
duly
dated
and
signed,
by
way
of
acknowledgement
of
receipt.
Ich
bitte
Sie,
mir
die
Durchschrift
dieses
Vermerks
ordnungsgemäß
datiert
und
abgezeichnet
als
Empfangsbestätigung
zurückzusenden.
EUbookshop v2
It
stated
that
the
recipient
must
sign
and
return
a
copy
of
a
payment
receipt.
Er
stellte
fest,
dass
der
Empfänger
müssen
unterschreiben
und
eine
Kopie
eines
Zahlungsbelegs
zurückgeben.
ParaCrawl v7.1
If
the
extract
of
a
decision
granting
an
application
for
action
is
addressed
to
one
or
more
Member
States
pursuant
to
Article
5(4)
of
the
basic
Regulation,
the
Member
State
which
receives
the
extract
shall
complete
without
delay
the
‘acknowledgement
of
receipt’
section
of
the
form
by
indicating
the
date
of
receipt
and
shall
return
a
copy
of
the
extract
to
the
competent
authority
indicated
in
box
2
of
the
form.
Nur
in
dem
Fall,
in
dem
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
der
Auszug
einer
positiven
Entscheidung
über
den
Antrag
an
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
gerichtet
wird,
muss
der
Mitgliedstaat,
der
den
Auszug
erhält,
den
Abschnitt
„Empfangsbescheinigung“
unverzüglich
ausfüllen,
mit
dem
Eingangsdatum
versehen
und
eine
Kopie
dieses
Auszugs
an
die
in
Feld
2
des
Formblatts
angegebene
zuständige
Behörde
zurückschicken.
DGT v2019
If
the
extract
of
a
decision
granting
an
application
for
action
is
addressed
to
one
or
more
Member
States
pursuant
to
Article
5(4)
of
the
basic
Regulation,
the
Member
State
which
receives
the
extract
shall
complete
without
delay
the
"acknowledgement
of
receipt"
section
of
the
form
by
indicating
the
date
of
receipt
and
shall
return
a
copy
of
the
extract
to
the
competent
authority
indicated
in
box
2
of
the
form.
Nur
in
dem
Fall,
in
dem
gemäß
Artikel
5
Absatz
4
der
Grundverordnung
der
Auszug
einer
positiven
Entscheidung
über
den
Antrag
an
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
gerichtet
wird,
muss
der
Mitgliedstaat,
der
den
Auszug
erhält,
den
Abschnitt
"Empfangsbescheinigung"
unverzüglich
ausfuellen,
mit
dem
Eingangsdatum
versehen
und
eine
Kopie
dieses
Auszugs
an
die
in
Feld
2
des
Formblatts
angegebene
zuständige
Behörde
zurückschicken.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
saw
a
specific
illustration
of
the
problem
in
Antwerp
where
a
customs
official
informed
the
Committee's
delegation
that
it
was
simply
not
worth
initiating
an
inquiry
at
the
expiry
of
the
stipulated
10-week
deadline
for
the
return
of
a
Tl
copy
5
as
most
of
the
documents
outstanding
would
simply
return
late
in
the
following
weeks.
Dem
Ausschuß
wurde
das
Problem
in
Antwerpen
in
einem
Einzelfall
vor
Augen
geführt,
als
ein
Zollbeamter
der
Ausschußdelegation
mitteilte,
daß
es
einfach
nicht
lohne,
ein
Prüfverfahren
bei
Auslaufen
der
vorgeschriebenen
zehnwöchigen
Frist
für
die
Rücksendung
der
fünften
Ausfertigung
des
T1-Versandscheins
einzuleiten,
da
die
meisten
ausstehenden
Dokumente
in
den
nächsten
Wochen
ohnehin
eintreffen
würden,
wenn
auch
zu
spät.
EUbookshop v2
Her
friend
and
neighbor
Sarah
visits
her
one
day
to
return
a
copy
of
her
book.
Als
ihre
Nachbarin
und
Freundin
Sarah
sie
eines
Tages
besucht,
um
ihr
ein
geliehenes
Buch
zurückzugeben,
diskutieren
die
beiden
über
Maddies
Schreibstil.
WikiMatrix v1
Please
return
a
copy
of
this
memo
to
me,
duly
dated
and
signed,
by
way
of
acknowledgement
of
receipt.
Ich
bitte
Sie,
mir
die
Durchschrift
dieses
Vermerks
ordnungsgemäß
da
tiert
und
abgezeichnet
als
Empfangsbestätigung
zurückzusenden.
EUbookshop v2
Please
return
a
copy
of
this
letter
to
me,
duly
dated
and
signed,
by
way
of
acknowledgement
of
receipt·
Ich
bitte
Sie,
mir
die
Durchschrift
dieses
Vermerks
ordnungsgemäß
da
tiert
und
abgezeichnet
als
Empfangsbestätigung
zurückzusenden.
EUbookshop v2
The
following
table
shows
the
time
on
average
each
Member
State
claims
it
takes
to
return
a
copy
five,
and
the
average
time
it
takes
to
receive
a
return
copy
five
back
from
other
Member
States.
Die
nachstehende
Tabelle
zeigt
die
durchschnittliche
Zeit,
die
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
brauchen,
um
eine
fünfte
Ausfertigung
zurückzusenden,
und
die
durchschnittliche
Zeit,
die
benötigt
wird,
bis
eine
fünfte
Ausfertigung
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
zurückkommt.
EUbookshop v2
Please
enclose
the
return
note
or
a
copy
of
the
invoice
/
delivery
note
with
the
parcel,
so
that
we
can
assign
you
the
return.
Legen
Sie
dem
Paket
bitte
den
Retourenschein
oder
eine
Kopie
von
Rechnung/Lieferschein
bei,
damit
wir
Ihnen
die
Rücksendung
zuordnen
können.
CCAligned v1
You
may
complete
the
form
on-line
or
print
the
PDF
version
below
and
return
a
completed,
scanned
copy
by
e-mail.
Sie
können
das
Formular
on-line
ergänzen
oder
die
unten
verfügbare
PDF
Version
ausdrucken
und
eine
Kopie
per
E-mail
senden.
CCAligned v1
Items
should
be
returned
unused
and
in
good
condition,
with
a
completed
return
form
and
a
copy
of
the
packing
slip.
Artikel
sollten
unbenutzt
und
in
einwandfreiem
Zustand
sowie
mit
einem
vollständig
ausgefüllten
Rücksendeformular
und
einer
Kopie
des
Packzettels
zurückgesandt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
this
context
he
asked
the
music
critic
Ludevít
Procházka
to
return
a
manuscript
copy
of
the
Piano
Quintet
in
A
major
Op.5
(B
28),
composed
15
years
earlier.
In
diesem
Zusammenhang
verlangte
er
von
dem
Musikkritiker
Ludevít
Procházka
eine
Abschrift
seines
15
Jahren
zuvor
komponierten
Klavierquintetts
A-Dur
op.
5
(B
28)
zurück.
ParaCrawl v7.1
Upon
your
return,
forward
a
copy
of
the
police
report,
car
rental
accident
report,
and
rental
agreement
to
the
Corporate
Travel
Administration
in
Corporate
Headquarters.
Bei
Ihrer
Rückkehr
senden
Sie
eine
Kopie
des
Polizeiberichts,
des
Mietwagenunfallberichts
und
des
Mietvertrags
an
die
Corporate
Travel
Administration
in
der
Unternehmenszentrale.
ParaCrawl v7.1
Document
anything
with
the
8
MP
autofocus
color
camera
-
from
damage
to
a
return
to
a
copy
of
a
driver's
license
for
a
credit
card
application.
Mit
der
8-MP-Autofokus-Farbkamera
können
Sie
alles
dokumentieren
-
von
einem
Schaden
an
einer
Retoure
bis
hin
zur
Kopie
eines
Führerscheins
zur
Beantragung
einer
Kreditkarte.
ParaCrawl v7.1
Items
should
be
returned
unused
and
in
good
condition,
with
a
completed
return
form
and
a
copy
of
the
packing
slip,
to
our
Return
Centre
(address
below).
Artikel
müssen
in
ungebrauchtem
und
gutem
Zustand
mit
ausgefülltem
Rücksendeformular
und
einer
Kopie
des
Lieferscheins
an
unser
Rücksendezentrum
zurückgesendet
werden
(Adresse
siehe
unten).
ParaCrawl v7.1
You
can
return
the
delivered
items
to
us
within
14
days
of
receipt,
in
their
original
packaging,
complete
(accessories,
instructions,
shoebox,
plastic
covers...),
labelled,
in
new
condition,
unworn,
unwashed,
together
with
the
carefully
completed
return
form
(Download
the
return
form)
and
a
copy
of
the
delivery
note.
Sie
können
uns
die
Artikel
innerhalb
von
14
Tagen
nach
dem
Datum
der
Lieferung
in
ihrer
Originalverpackung,
vollständig
(Accessoires,
Gebrauchsanweisung,
Schuhkarton,
Plastikbeutel...),
mit
Etikett,
neu,
nicht
getragen,
nicht
gewaschen
und
von
einer
Kopie
des
Lieferscheins
zusammen
mit
dem
sorgfältig
ausgefüllten
Rücksendeformular
(Rücksendeschein
herunterladen)
und
einer
Kopie
des
Lieferscheins
zurückschicken.
ParaCrawl v7.1
Repetto
reimburses
the
article
returned
by
the
customer
if
it
has
not
been
used,
is
accompanied
by
its
ticket,
is
in
its
original
state,
is
complete
(accessories,
notice,
shoebox,
plastic
packaging...)
and
accompanied
by
a
carefully
completed
return
slip
and
a
copy
of
the
delivery
slip.
Repetto
erstattet
den
vom
Kunden
zurückgegebenen
Artikel,
wenn
er
nicht
benutzt
wurde,
wenn
er
mit
seinem
Etikett
versehen
ist,
sich
im
Originalzustand
befindet,
vollständig
ist
(Zubehör,
Produktinformation,
Schuhkarton,
Kunststoffhüllen,...),
und
ihm
das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
Rücksendeformular
und
eine
Kopie
des
Lieferscheins
beiliegen.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
a
sensible
decision
to
preserve
the
originals
and
return
a
copy
to
its
place,
while
the
data
is
still
readable.
Es
ist
daher
eine
vernünftige
Entscheidung,
die
Originale
zu
erhalten
und
gibt
eine
Kopie,
Nun
sind
die
Daten
noch
lesbar.
ParaCrawl v7.1
Returns
a
complete
copy
of
the
structure.
Gibt
eine
vollständige
Kopie
der
Struktur
zurück.
ParaCrawl v7.1
Returns
a
"shallow"
copy
of
the
structure.
Gibt
eine
„flache“
Kopie
der
Struktur
zurück.
ParaCrawl v7.1
Please
present
when
returning
a
copy
of
your
invoice.
Bitte
legen
Sie
der
Rücksendung
eine
Kopie
Ihrer
Rechnung
bei.
CCAligned v1
Function:
copylist
(list)
Returns
a
copy
of
the
list
list
.
Funktion:
copylist
(list)
Gibt
eine
Kopie
der
Liste
list
zurück.
ParaCrawl v7.1
Function:
copymatrix
(M)
Returns
a
copy
of
the
matrix
M
.
Funktion:
copymatrix
(M)
Gibt
eine
Kopie
der
Matrix
M
zurück.
ParaCrawl v7.1
If
delimiter
=
"",
returns
a
copy
of
the
list,
unchanged.
Bei
Trennzeichen
=
""
wird
eine
unveränderte
Kopie
der
Liste
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
All
product
returns
must
include
a
copy
of
the
invoice
and
a
letter
explaining
the
failure.
Alle
Retouren
müssen
eine
Kopie
der
Rechnung
und
ein
Begleitschreiben
zu
erklären
das
Scheitern.
ParaCrawl v7.1
If
the
function
finds
no
matches:
returns
a
copy
of
the
string,
unchanged.
Falls
der
reguläre
Ausdruck
nicht
gefunden
wird:
wird
eine
unveränderte
Kopie
des
Strings
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
defective
product
must
be
returned
with
a
copy
of
the
order
confirmation
and
a
detailed
description
of
the
defect.
Das
mangelhafte
Produkt
ist
mit
einer
Kopie
der
Bestellbestätigung
und
einem
detaillierten
Man-gelbeschrieb
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
If
the
function
finds
no
matches,
it
returns
a
copy
of
the
string
unchanged.
Wenn
die
Funktion
keine
Entsprechungen
findet,
wird
eine
Kopie
des
unveränderten
Strings
zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authority
of
the
port
Member
State
shall
notify
without
delay
to
the
master
its
decision
on
whether
or
not
to
authorise
the
landing
or
transhipment
by
returning
a
copy
of
form
PSC
1
and/or
form
PSC
2
with
Part
C
duly
completed.
Die
zuständige
Behörde
des
Hafenmitgliedstaats
teilt
dem
Kapitän
unverzüglich
durch
Übermittlung
einer
Kopie
der
Formblätter
PSC
1
und/oder
PSC
2
mit
ordnungsgemäß
ausgefülltem
Teil
C
mit,
ob
sie
die
Anlandung
oder
Umladung
genehmigen.
DGT v2019
Landings
or
transhipments
may
be
authorised
by
the
port
Member
State
only
if
the
flag
State
of
the
fishing
vessel
intending
to
land
or
tranship,
or
where
the
vessel
has
engaged
in
transhipment
operations
outside
a
port,
the
flag
State
or
States
of
donor
vessels,
have
confirmed
by
returning
a
copy
of
the
form
transmitted
pursuant
to
Article
51(3)
with
Part
B
duly
completed,
that:
Anlandungen
oder
Umladungen
können
vom
Hafenmitgliedstaat
nur
genehmigt
werden,
wenn
der
Flaggenstaat
des
Fischereifahrzeugs,
das
anlanden
oder
umladen
will,
oder
im
Falle
von
Umladungen
außerhalb
eines
Hafens
der
Flaggenstaat
oder
die
Flaggenstaaten
der
Schiffe,
von
denen
Fänge
übernommen
wurden,
durch
Rücksendung
einer
Kopie
des
gemäß
Artikel
51
Absatz
3
übermittelten
Formblatts
mit
ordnungsgemäß
ausgefülltem
Teil
B
bestätigen,
dass:
DGT v2019
Landings
or
transhipments
may
only
be
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
port
Member
State
if
the
flag
State
of
the
fishing
vessel
intending
to
land
or
tranship,
or
where
the
vessel
has
engaged
in
transhipment
operations
outside
a
port,
the
flag
State
or
States
of
donor
vessels,
have
confirmed
by
returning
a
copy
of
the
form
transmitted
pursuant
to
Article
51(3)
with
Part
B
duly
completed
that:’;
Anlandungen
oder
Umladungen
können
von
den
zuständigen
Behörden
des
Hafenmitgliedstaats
nur
genehmigt
werden,
wenn
der
Flaggenstaat
des
Fischereifahrzeugs,
das
anlanden
oder
umladen
will,
oder
im
Falle
von
Umladungen
außerhalb
eines
Hafens
der
Flaggenstaat
oder
die
Flaggenstaaten
der
Schiffe,
von
denen
Fänge
übernommen
wurden,
durch
Rücksendung
einer
Kopie
des
gemäß
Artikel
51
Absatz
3
übermittelten
Formblatts
mit
ordnungsgemäß
ausgefülltem
Teil
B
bestätigen,
dass:“.
DGT v2019
Landings
or
transhipments
may
only
be
authorised
by
the
competent
authorities
of
the
port
Member
State
if
the
flag
State
of
the
fishing
vessel
intending
to
land
or
tranship,
or
where
the
vessel
has
engaged
in
transhipment
operations
outside
a
port,
the
flag
State
or
States
of
donor
vessels,
have
confirmed
by
returning
a
copy
of
the
form
transmitted
pursuant
to
Article
37(3)
with
Part
B
duly
completed,
that:
Anlandungen
oder
Umladungen
können
von
den
zuständigen
Behörden
des
Hafenstaats
nur
genehmigt
werden,
wenn
der
Flaggenstaat
des
Fischereifahrzeugs,
das
anlanden
oder
umladen
will,
oder
—
im
Falle
von
Umladungen
außerhalb
eines
Hafens
—
der
Flaggenstaat
oder
die
Flaggenstaaten
der
Schiffe,
von
denen
Fänge
übernommen
wurden,
durch
Rücksendung
einer
Kopie
des
gemäß
Artikel
37
Absatz
3
übermittelten
Formblatts
mit
ordnungsgemäß
ausgefülltem
Teil
B
bestätigen,
dass:
DGT v2019
This
is
because
"new"
does
not
return
a
reference
by
default,
instead
it
returns
a
copy.
Das
kommt
daher,
dass
"new"
nicht
automatisch
eine
Referenz,
sondern
eine
Kopie
zurückgibt.
PHP v1