Übersetzung für "Return a copy" in Deutsch

We will return to you a copy signed by us..
Wir werden eine von uns unterschriebene Kopie zurücksenden.
CCAligned v1

Please return a signed copy of this mandate.
Bitte senden Sie uns eine unterschriebene Kopie dieses Mandats zurück.
ParaCrawl v7.1

Please return a copy of this letter to me, duly dated and signed, by way of acknowledgement of receipt.
Ich bitte Sie, mir die Durchschrift dieses Vermerks ordnungsgemäß datiert und abgezeichnet als Empfangsbestätigung zurückzusenden.
EUbookshop v2

It stated that the recipient must sign and return a copy of a payment receipt.
Er stellte fest, dass der Empfänger müssen unterschreiben und eine Kopie eines Zahlungsbelegs zurückgeben.
ParaCrawl v7.1

If the extract of a decision granting an application for action is addressed to one or more Member States pursuant to Article 5(4) of the basic Regulation, the Member State which receives the extract shall complete without delay the ‘acknowledgement of receipt’ section of the form by indicating the date of receipt and shall return a copy of the extract to the competent authority indicated in box 2 of the form.
Nur in dem Fall, in dem gemäß Artikel 5 Absatz 4 der Grundverordnung der Auszug einer positiven Entscheidung über den Antrag an einen oder mehrere Mitgliedstaaten gerichtet wird, muss der Mitgliedstaat, der den Auszug erhält, den Abschnitt „Empfangsbescheinigung“ unverzüglich ausfüllen, mit dem Eingangsdatum versehen und eine Kopie dieses Auszugs an die in Feld 2 des Formblatts angegebene zuständige Behörde zurückschicken.
DGT v2019

If the extract of a decision granting an application for action is addressed to one or more Member States pursuant to Article 5(4) of the basic Regulation, the Member State which receives the extract shall complete without delay the "acknowledgement of receipt" section of the form by indicating the date of receipt and shall return a copy of the extract to the competent authority indicated in box 2 of the form.
Nur in dem Fall, in dem gemäß Artikel 5 Absatz 4 der Grundverordnung der Auszug einer positiven Entscheidung über den Antrag an einen oder mehrere Mitgliedstaaten gerichtet wird, muss der Mitgliedstaat, der den Auszug erhält, den Abschnitt "Empfangsbescheinigung" unverzüglich ausfuellen, mit dem Eingangsdatum versehen und eine Kopie dieses Auszugs an die in Feld 2 des Formblatts angegebene zuständige Behörde zurückschicken.
JRC-Acquis v3.0

The Committee saw a specific illustration of the problem in Antwerp where a customs official informed the Committee's delegation that it was simply not worth initiating an inquiry at the expiry of the stipulated 10-week deadline for the return of a Tl copy 5 as most of the documents outstanding would simply return late in the following weeks.
Dem Ausschuß wurde das Problem in Antwerpen in einem Einzelfall vor Augen geführt, als ein Zollbeamter der Ausschußdelegation mitteilte, daß es einfach nicht lohne, ein Prüfverfahren bei Auslaufen der vorgeschriebenen zehnwöchigen Frist für die Rücksendung der fünften Ausfertigung des T1-Versandscheins einzuleiten, da die meisten ausstehenden Dokumente in den nächsten Wochen ohnehin eintreffen würden, wenn auch zu spät.
EUbookshop v2

Her friend and neighbor Sarah visits her one day to return a copy of her book.
Als ihre Nachbarin und Freundin Sarah sie eines Tages besucht, um ihr ein geliehenes Buch zurückzugeben, diskutieren die beiden über Maddies Schreibstil.
WikiMatrix v1

Please return a copy of this memo to me, duly dated and signed, by way of acknowledgement of receipt.
Ich bitte Sie, mir die Durchschrift dieses Vermerks ordnungsgemäß da tiert und abgezeichnet als Empfangsbestätigung zurückzusenden.
EUbookshop v2

Please return a copy of this letter to me, duly dated and signed, by way of acknowledgement of receipt·
Ich bitte Sie, mir die Durchschrift dieses Vermerks ordnungsgemäß da tiert und abgezeichnet als Empfangsbestätigung zurückzusenden.
EUbookshop v2

The following table shows the time on average each Member State claims it takes to return a copy five, and the average time it takes to receive a return copy five back from other Member States.
Die nachstehende Tabelle zeigt die durchschnittliche Zeit, die die einzelnen Mitgliedstaaten brauchen, um eine fünfte Ausfertigung zurückzusenden, und die durchschnittliche Zeit, die benötigt wird, bis eine fünfte Ausfertigung aus einem anderen Mitgliedstaat zurückkommt.
EUbookshop v2

Please enclose the return note or a copy of the invoice / delivery note with the parcel, so that we can assign you the return.
Legen Sie dem Paket bitte den Retourenschein oder eine Kopie von Rechnung/Lieferschein bei, damit wir Ihnen die Rücksendung zuordnen können.
CCAligned v1

You may complete the form on-line or print the PDF version below and return a completed, scanned copy by e-mail.
Sie können das Formular on-line ergänzen oder die unten verfügbare PDF Version ausdrucken und eine Kopie per E-mail senden.
CCAligned v1

Items should be returned unused and in good condition, with a completed return form and a copy of the packing slip.
Artikel sollten unbenutzt und in einwandfreiem Zustand sowie mit einem vollständig ausgefüllten Rücksendeformular und einer Kopie des Packzettels zurückgesandt werden.
ParaCrawl v7.1

In this context he asked the music critic Ludevít Procházka to return a manuscript copy of the Piano Quintet in A major Op.5 (B 28), composed 15 years earlier.
In diesem Zusammenhang verlangte er von dem Musikkritiker Ludevít Procházka eine Abschrift seines 15 Jahren zuvor komponierten Klavierquintetts A-Dur op. 5 (B 28) zurück.
ParaCrawl v7.1

Upon your return, forward a copy of the police report, car rental accident report, and rental agreement to the Corporate Travel Administration in Corporate Headquarters.
Bei Ihrer Rückkehr senden Sie eine Kopie des Polizeiberichts, des Mietwagenunfallberichts und des Mietvertrags an die Corporate Travel Administration in der Unternehmenszentrale.
ParaCrawl v7.1

Document anything with the 8 MP autofocus color camera - from damage to a return to a copy of a driver's license for a credit card application.
Mit der 8-MP-Autofokus-Farbkamera können Sie alles dokumentieren - von einem Schaden an einer Retoure bis hin zur Kopie eines Führerscheins zur Beantragung einer Kreditkarte.
ParaCrawl v7.1

Items should be returned unused and in good condition, with a completed return form and a copy of the packing slip, to our Return Centre (address below).
Artikel müssen in ungebrauchtem und gutem Zustand mit ausgefülltem Rücksendeformular und einer Kopie des Lieferscheins an unser Rücksendezentrum zurückgesendet werden (Adresse siehe unten).
ParaCrawl v7.1

You can return the delivered items to us within 14 days of receipt, in their original packaging, complete (accessories, instructions, shoebox, plastic covers...), labelled, in new condition, unworn, unwashed, together with the carefully completed return form (Download the return form) and a copy of the delivery note.
Sie können uns die Artikel innerhalb von 14 Tagen nach dem Datum der Lieferung in ihrer Originalverpackung, vollständig (Accessoires, Gebrauchsanweisung, Schuhkarton, Plastikbeutel...), mit Etikett, neu, nicht getragen, nicht gewaschen und von einer Kopie des Lieferscheins zusammen mit dem sorgfältig ausgefüllten Rücksendeformular (Rücksendeschein herunterladen) und einer Kopie des Lieferscheins zurückschicken.
ParaCrawl v7.1

Repetto reimburses the article returned by the customer if it has not been used, is accompanied by its ticket, is in its original state, is complete (accessories, notice, shoebox, plastic packaging...) and accompanied by a carefully completed return slip and a copy of the delivery slip.
Repetto erstattet den vom Kunden zurückgegebenen Artikel, wenn er nicht benutzt wurde, wenn er mit seinem Etikett versehen ist, sich im Originalzustand befindet, vollständig ist (Zubehör, Produktinformation, Schuhkarton, Kunststoffhüllen,...), und ihm das ordnungsgemäß ausgefüllte Rücksendeformular und eine Kopie des Lieferscheins beiliegen.
ParaCrawl v7.1

It is therefore a sensible decision to preserve the originals and return a copy to its place, while the data is still readable.
Es ist daher eine vernünftige Entscheidung, die Originale zu erhalten und gibt eine Kopie, Nun sind die Daten noch lesbar.
ParaCrawl v7.1

Returns a complete copy of the structure.
Gibt eine vollständige Kopie der Struktur zurück.
ParaCrawl v7.1

Returns a "shallow" copy of the structure.
Gibt eine „flache“ Kopie der Struktur zurück.
ParaCrawl v7.1

Please present when returning a copy of your invoice.
Bitte legen Sie der Rücksendung eine Kopie Ihrer Rechnung bei.
CCAligned v1

Function: copylist (list) Returns a copy of the list list .
Funktion: copylist (list) Gibt eine Kopie der Liste list zurück.
ParaCrawl v7.1

Function: copymatrix (M) Returns a copy of the matrix M .
Funktion: copymatrix (M) Gibt eine Kopie der Matrix M zurück.
ParaCrawl v7.1

If delimiter = "", returns a copy of the list, unchanged.
Bei Trennzeichen = "" wird eine unveränderte Kopie der Liste zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1

All product returns must include a copy of the invoice and a letter explaining the failure.
Alle Retouren müssen eine Kopie der Rechnung und ein Begleitschreiben zu erklären das Scheitern.
ParaCrawl v7.1

If the function finds no matches: returns a copy of the string, unchanged.
Falls der reguläre Ausdruck nicht gefunden wird: wird eine unveränderte Kopie des Strings zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1

The defective product must be returned with a copy of the order confirmation and a detailed description of the defect.
Das mangelhafte Produkt ist mit einer Kopie der Bestellbestätigung und einem detaillierten Man-gelbeschrieb zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

If the function finds no matches, it returns a copy of the string unchanged.
Wenn die Funktion keine Entsprechungen findet, wird eine Kopie des unveränderten Strings zurückgegeben.
ParaCrawl v7.1

The competent authority of the port Member State shall notify without delay to the master its decision on whether or not to authorise the landing or transhipment by returning a copy of form PSC 1 and/or form PSC 2 with Part C duly completed.
Die zuständige Behörde des Hafenmitgliedstaats teilt dem Kapitän unverzüglich durch Übermittlung einer Kopie der Formblätter PSC 1 und/oder PSC 2 mit ordnungsgemäß ausgefülltem Teil C mit, ob sie die Anlandung oder Umladung genehmigen.
DGT v2019

Landings or transhipments may be authorised by the port Member State only if the flag State of the fishing vessel intending to land or tranship, or where the vessel has engaged in transhipment operations outside a port, the flag State or States of donor vessels, have confirmed by returning a copy of the form transmitted pursuant to Article 51(3) with Part B duly completed, that:
Anlandungen oder Umladungen können vom Hafenmitgliedstaat nur genehmigt werden, wenn der Flaggenstaat des Fischereifahrzeugs, das anlanden oder umladen will, oder im Falle von Umladungen außerhalb eines Hafens der Flaggenstaat oder die Flaggenstaaten der Schiffe, von denen Fänge übernommen wurden, durch Rücksendung einer Kopie des gemäß Artikel 51 Absatz 3 übermittelten Formblatts mit ordnungsgemäß ausgefülltem Teil B bestätigen, dass:
DGT v2019

Landings or transhipments may only be authorised by the competent authorities of the port Member State if the flag State of the fishing vessel intending to land or tranship, or where the vessel has engaged in transhipment operations outside a port, the flag State or States of donor vessels, have confirmed by returning a copy of the form transmitted pursuant to Article 51(3) with Part B duly completed that:’;
Anlandungen oder Umladungen können von den zuständigen Behörden des Hafenmitgliedstaats nur genehmigt werden, wenn der Flaggenstaat des Fischereifahrzeugs, das anlanden oder umladen will, oder im Falle von Umladungen außerhalb eines Hafens der Flaggenstaat oder die Flaggenstaaten der Schiffe, von denen Fänge übernommen wurden, durch Rücksendung einer Kopie des gemäß Artikel 51 Absatz 3 übermittelten Formblatts mit ordnungsgemäß ausgefülltem Teil B bestätigen, dass:“.
DGT v2019

Landings or transhipments may only be authorised by the competent authorities of the port Member State if the flag State of the fishing vessel intending to land or tranship, or where the vessel has engaged in transhipment operations outside a port, the flag State or States of donor vessels, have confirmed by returning a copy of the form transmitted pursuant to Article 37(3) with Part B duly completed, that:
Anlandungen oder Umladungen können von den zuständigen Behörden des Hafenstaats nur genehmigt werden, wenn der Flaggenstaat des Fischereifahrzeugs, das anlanden oder umladen will, oder — im Falle von Umladungen außerhalb eines Hafens — der Flaggenstaat oder die Flaggenstaaten der Schiffe, von denen Fänge übernommen wurden, durch Rücksendung einer Kopie des gemäß Artikel 37 Absatz 3 übermittelten Formblatts mit ordnungsgemäß ausgefülltem Teil B bestätigen, dass:
DGT v2019

This is because "new" does not return a reference by default, instead it returns a copy.
Das kommt daher, dass "new" nicht automatisch eine Referenz, sondern eine Kopie zurückgibt.
PHP v1