Übersetzung für "Retaining structures" in Deutsch

An essential characteristic of British colonial policy was retaining traditional hierarchical structures.
Ein wesentliches Merkmal der britischen Kolonialpolitik war die Aufrechterhaltung traditioneller hierarchischer Strukturen.
ParaCrawl v7.1

These retaining structures 6 are removed upon completion of the production process.
Diese Haltestrukturen 6 werden nach Ende des Herstellungsprozesses entfernt.
EuroPat v2

The role other family members could help retaining family structures, involving the elderly and reducing the stress of the working parents, as well as address labour market needs and the reconciliation of working and private/family life.
Die Rolle anderer Familienmitglieder könnte zum Erhalt von Familienstrukturen, der Einbe­ziehung der älteren Familienmitglieder und der Verringerung des Stresses der berufstätigen Eltern beitragen sowie den Erfordernissen des Arbeitsmarktes Rechnung tragen und einen Bei­trag zur Vereinbarkeit von Familie und Beruf leisten.
TildeMODEL v2018

A transfer of parental leave to other family members could help retaining family structures, involving the elderly and reducing the stress of the working parents, as well as address labour market needs and the shortage of childcare facilities.
Eine Übertragung von Elternurlaub auf andere Familienmitglieder könnte zum Erhalt von Familienstrukturen, der Einbeziehung der älteren Familienmitglieder und der Verringerung des Stresses der berufstätigen Eltern beitragen sowie den Erfordernissen des Arbeitsmarktes und dem Mangel an Betreuungseinrichtungen für Kinder Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

The structured metal sheets can optionally be brazed to one another and to their retaining structures, in the usual manner.
Die strukturierten Bleche können gegebenenfalls untereinander und an ihren Haltestrukturen verlötet werden, wie dies an sich hinreichend bekannt ist.
EuroPat v2

The solution according to the present invention permits the application of an endoprosthesis while retaining the spongy structures of the bone so that the biometabolism of the patient is not interfered with and blood circulation conditions are not substantially changed.
Die erfindungsgemäße Lösung ermöglicht das Anbringen einer Endoprothese unter Erhalt der spongiösen Strukturen, so daß die Stoffwechselbiologie nicht gestört und die Durch­blutungsbedingungen nicht grundsätzlich geändert werden.
EuroPat v2

Frequently, an electrode tip is also provided with anchoring elements or retaining structures, which are used to ensure that the spatial position of the transition point of the electric energy in the tissue to be treated remains constant.
Häufig ist eine Elektrodenspitze auch mit Ankerelementen oder Haltestrukturen versehen, mit denen die Konstanz der räumlichen Lage der Übergangsstelle der elektrischen Energie in dem zu behandelnden Gewebe sichergestellt wird.
EuroPat v2

The necessary works comprise extensions of embankments and considerable retaining structures in connection with the widening of the railway bed as well as the enlargement or reconstruction of three road underpasses.
Die erforderlichen Arbeiten umfassen Dammerweiterungen und umfangreiche Stützkonstruktionen im Zusammenhang mit der Verbreiterung des Bahnkörpers sowie die Erweiterung bzw. Neuerrichtung von drei Straßenunterführungen.
ParaCrawl v7.1

In this connection, 12 new railway stops, numerous bridges and underpasses, trough structures and retaining structures have to be built or adapted.
In diesem Zusammenhang sind 12 neue Haltestellen, zahlreiche Brücken-, Unter-führungs- und Wannenobjekte sowie Stützkonstruktionen neu zu errichten bzw. zu adaptieren.
ParaCrawl v7.1

For him, one hindrance concerning the opening of the railway sector was the trade union, which insisted on retaining old structures.
Ein Bremsklotz bei der Öffnung der Eisenbahn sei für ihn die Gewerkschaft, die alte Strukturen beibehalten wolle.
ParaCrawl v7.1

To position conduit 2 relative to rib 1 and element leadthrough 14 thereof, corresponding retaining structures 6 may be configured, as needed, for example, at the end of rib 1 and/or at the end of conduit 2 to allow conduit 2 to be positioned within rib 1 and element leadthrough 14 thereof in a predefined position, in particular final position, as is illustrated in the exemplary embodiment in FIG.
Zur Positionierung der Leitung 2 relativ zu der Rippe 1 und ihrer Bauelementdurchführung 14 können bei Bedarf beispielsweise an dem Ende der Rippe 1 und/oder an dem Ende der Leitung 2 entsprechende Haltestrukturen 6 ausgebildet sein derart, dass die Leitung 2 innerhalb der Rippe 1 und ihrer Bauelementdurchführung 14 in einer vorgegebenen Position, insbesondere endgültigen Position, positioniert ist, wie in dem Ausführungsbeispiel in Fig.
EuroPat v2

Frequently, an electrode tip is provided with anchor elements or retaining structures with which the physical position of the transition point for the electrical energy into the tissue to be treated is kept constant.
Häufig ist eine Elektrodenspitze mit Ankerelementen oder Haltestrukturen versehen, mit denen die Konstanz der räumlichen Lage der Übergangsstelle der elektrischen Energie in das zu behandelnde Gewebe sichergestellt wird.
EuroPat v2

By retaining means within the meaning of the invention we are to understand both passage holes provided on the device and retaining elements arranged at the device, such as retaining rings, angle elements, tensioning elements, openings for accommodating retaining structures or other elements which allow the device according to the invention to be fastened at a fixed anchoring point, for example at an electricity pole, a ladder, etc.
Als Haltemittel im Sinne der Erfindung sind sowohl an der Vorrichtung vorgesehene Durchgangsöffnungen als auch an der Vorrichtung angeordnete Halteelemente wie zum Beispiel Halteringe, Winkelelemente, Spannelemente, Öffnungen zur Aufnahme von Haltestrukturen oder sonstige Elemente zu verstehen, die es ermöglichen, die erfindungsgemäße Vorrichtung an einem festen Verankerungspunkt, beispielsweise an einem Strommasten, einer Leiter etc. zu fixieren.
EuroPat v2