Übersetzung für "Retaining member" in Deutsch

A retaining member 7 is allocated to every rod 1.
Jedem Stab 1 ist ein Halteelement 7 zugeordnet.
EuroPat v2

According to the invention, each retaining member 13 is formed by an annular holding eye 14 .
Erfindungsgemäß wird jedes Halteorgan 13 durch eine ringförmige Halteöse 14 gebildet.
EuroPat v2

Each sheet metal member and retaining member consists, for example, of a separate workpiece.
Jedes Blechelement und Halteelement besteht zum Beispiel je aus einem separaten Werkstück.
EuroPat v2

The retaining member 26 comprises a sheet metal member 28 with a hole 30 therethrough.
Das Rastorgan 26 weist ein Blechteil 28 mit einem Loch 30 auf.
EuroPat v2

The retaining member 65 consists of a metallic material, for example stainless steel.
Das Halteorgan 65 besteht aus einem metallischen Material, beispielsweise rostfreiem Stahl.
EuroPat v2

Each retaining member 85 has a middle section 85 c and two end sections 85 d.
Jedes Halteorgan 85 hat einen mittleren Abschnitt 85c und zwei Endabschnitte 85d.
EuroPat v2

A movable latch or pawl (not shown here) can also serve as the retaining member.
Als Rastorgan kann auch eine -- hier nicht gezeigte -- bewegliche Klinke dienen.
EuroPat v2

A particularly preferred embodiment provides to form the retaining member from plastic.
Eine besonders bevorzugte Ausführungsform sieht vor, das Rückhalteelement aus Kunststoff auszubilden.
EuroPat v2

The retaining member 17 is disposed in the ear candle 16 .
Das Rückhalteelement 17 ist in der Ohrkerze 16 angeordnet.
EuroPat v2

Preferably, the retaining member 104 is attached to the device frame 20 .
Das Halteelement 104 ist vorzugsweise an dem Geräterahmen 20 befestigt.
EuroPat v2

Preferably, the stop and/or the retaining member are configured to be adjustable.
Vorzugsweise sind der Anschlag und/oder das Halteelement verstellbar ausgeführt.
EuroPat v2

The retaining member is connected with or attached to the joint socket in the pole portion thereof.
Das Sicherungselement ist mit der Gelenkschale in deren Polbereich verbunden bzw. daran befestigt.
EuroPat v2

The retaining member is formed with a corresponding negative contour in relation to the snap hook.
Das Sicherungselement ist mit einer entsprechenden Negativ-Kontur zum Schnapphaken ausgeführt.
EuroPat v2

For example, a retaining member is disposed and/or configured on the motion element.
Beispielsweise ist am Bewegungselement ein Halteorgan angeordnet und/oder ausgebildet.
EuroPat v2

An opening is provided in the retaining member for the passage of the probe tube.
Zum Durchführen des Sondenschlauchs ist in dem Rückhalteglied ein Öffnung vorgesehen.
EuroPat v2

The probe tube extends through the outer retaining member.
Der Sondenschlauch erstreckt sich durch das äußere Rückhalteglied.
EuroPat v2