Übersetzung für "Retaining member" in Deutsch
A
retaining
member
7
is
allocated
to
every
rod
1.
Jedem
Stab
1
ist
ein
Halteelement
7
zugeordnet.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
each
retaining
member
13
is
formed
by
an
annular
holding
eye
14
.
Erfindungsgemäß
wird
jedes
Halteorgan
13
durch
eine
ringförmige
Halteöse
14
gebildet.
EuroPat v2
Each
sheet
metal
member
and
retaining
member
consists,
for
example,
of
a
separate
workpiece.
Jedes
Blechelement
und
Halteelement
besteht
zum
Beispiel
je
aus
einem
separaten
Werkstück.
EuroPat v2
The
retaining
member
26
comprises
a
sheet
metal
member
28
with
a
hole
30
therethrough.
Das
Rastorgan
26
weist
ein
Blechteil
28
mit
einem
Loch
30
auf.
EuroPat v2
The
retaining
member
65
consists
of
a
metallic
material,
for
example
stainless
steel.
Das
Halteorgan
65
besteht
aus
einem
metallischen
Material,
beispielsweise
rostfreiem
Stahl.
EuroPat v2
Each
retaining
member
85
has
a
middle
section
85
c
and
two
end
sections
85
d.
Jedes
Halteorgan
85
hat
einen
mittleren
Abschnitt
85c
und
zwei
Endabschnitte
85d.
EuroPat v2
A
movable
latch
or
pawl
(not
shown
here)
can
also
serve
as
the
retaining
member.
Als
Rastorgan
kann
auch
eine
--
hier
nicht
gezeigte
--
bewegliche
Klinke
dienen.
EuroPat v2
A
particularly
preferred
embodiment
provides
to
form
the
retaining
member
from
plastic.
Eine
besonders
bevorzugte
Ausführungsform
sieht
vor,
das
Rückhalteelement
aus
Kunststoff
auszubilden.
EuroPat v2
The
retaining
member
17
is
disposed
in
the
ear
candle
16
.
Das
Rückhalteelement
17
ist
in
der
Ohrkerze
16
angeordnet.
EuroPat v2
Preferably,
the
retaining
member
104
is
attached
to
the
device
frame
20
.
Das
Halteelement
104
ist
vorzugsweise
an
dem
Geräterahmen
20
befestigt.
EuroPat v2
Preferably,
the
stop
and/or
the
retaining
member
are
configured
to
be
adjustable.
Vorzugsweise
sind
der
Anschlag
und/oder
das
Halteelement
verstellbar
ausgeführt.
EuroPat v2
The
retaining
member
is
connected
with
or
attached
to
the
joint
socket
in
the
pole
portion
thereof.
Das
Sicherungselement
ist
mit
der
Gelenkschale
in
deren
Polbereich
verbunden
bzw.
daran
befestigt.
EuroPat v2
The
retaining
member
is
formed
with
a
corresponding
negative
contour
in
relation
to
the
snap
hook.
Das
Sicherungselement
ist
mit
einer
entsprechenden
Negativ-Kontur
zum
Schnapphaken
ausgeführt.
EuroPat v2
For
example,
a
retaining
member
is
disposed
and/or
configured
on
the
motion
element.
Beispielsweise
ist
am
Bewegungselement
ein
Halteorgan
angeordnet
und/oder
ausgebildet.
EuroPat v2
An
opening
is
provided
in
the
retaining
member
for
the
passage
of
the
probe
tube.
Zum
Durchführen
des
Sondenschlauchs
ist
in
dem
Rückhalteglied
ein
Öffnung
vorgesehen.
EuroPat v2
The
probe
tube
extends
through
the
outer
retaining
member.
Der
Sondenschlauch
erstreckt
sich
durch
das
äußere
Rückhalteglied.
EuroPat v2